Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
22 Июль 2025, 14:10:53
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Полит-изба
(Модератор: ParanoЯ) > Тема:

Што такое беларуская мова?

Голосование
Вопрос: Што такое беларуская мова на сенняшні дзень?
Субкультура. - 6 (7,8%)
Беларуская мова - мова старажытных атлантаў, а беларусы - іх нашчадкі. - 2 (2,6%)
Бяўорускі ензык - то ензык моей ойчызны! - 1 (1,3%)
Гэта мова якой я, прынцыпова, карыстаюся ў паўсядзенным жыцці, а каб падтрымліваць неабходны ўзровень, кожны дзень чытаю беларускіх класікаў. - 5 (6,5%)
А там дзе я вырас усе ітак размаўляюць па-беларуску. - 1 (1,3%)
Не было никогда беларуского языка! Выдумала кучка ура-патриотов и задурили людям головы! - 9 (11,7%)
Сапраўдная беларуская мова гэта тарашкевіца і менавіта яна павінна быць дзяржаўнай! - 5 (6,5%)
Я бы хотел разговаривать по-беларуски, но не получается. Наверное, надо изменить отношение властей к нашему языку... - 23 (29,9%)
У нас два языка. Кто на каком хочет, тот на таком и разговаривает. - 25 (32,5%)
Всего голосов: 69

Страниц  : 1 2 3 5 6 7 Далее»  Все   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Што такое беларуская мова?  (Прочитано 39711 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
chernoyarec
Гость
« Ответ #90 : 04 Март 2009, 13:16:06 »

Так Белоруссии уже давно и нет, так же и СССР  Смеющийся
Есть Беларусь. А это уже не времнно а постоянно, я надеюсь.

Так надеятся ты можешь даже на Пришествие Святого Бабая на землю. Толку-то? Течение времени идёт вне зависимость от чьих-то персональных пожеланий.

А на счёт "Беларусь/Белоруссиия"... Знаешь, тут было сказано много слово про уважение к родному языку. Так вот, уважение к нему должно заключатся в том числе и в соблюдении орфографических норм языка на письме. А в соответствии с нормами русского (моего родного) языка имя моей страны выглядит именно как "Белоруссия", и никак иначе.
Это я к тому, что, Agent Kuper, лечить тебе лучше свою бабушку.
Записан
sergeyart
Гость
« Ответ #91 : 04 Март 2009, 16:21:39 »

иврит был абсолютно мертвым языком, прошло немного времени и.........
был бы желание.
Записан
Agent Kuper
Почетный гродненец
*****

Репутация: +334/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2636


Damn fine coffee

Просмотр профиля
« Ответ #92 : 04 Март 2009, 18:53:02 »

Ну, как ты называешь страну, ни для кого значения не имеет. Факт остаётся фактом: официально страна называется Беларусь, ну а Белоруссия, в которой белорусский язык - это диалект русского, существует только в твоём вооброжении. Кстати, по английски нынче белорусский язык пишется не Belarussian (беларашан, от слова Belarussia - Белоруссия), а Belarusian (беларусиан, от слова Belarus - Беларусь). Так теперь пишут во всем мире, если захочешь, приведу тебе ссылки. А название Белоруссия осталось только в России, так как им не хочется признавать произошедших изменений. А большинство россиян, полагаю, говорят Белоруссия просто по незнанию. Я сталкивался с этим. Пояснил человеку, что правильно Беларусь, мне в ответ улыбнулись и потом уже называли правильно.

Ну да ладно с названиями. Главное ведь суть, а не название.
Прокомментируй, пожалуйста вот это лучше:


А как же ты прокоментируешь факт существования белорусского литературно языка? Сущестует и успешно переиздаётся и обновляется Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы.
Как, по твоему видению, литературный язык может являтся диалектом другого языка?  Шокирован

А ещё интересно узнать о твоём образовании? Откуда такая уверенность в своих лингвистических познаниях?
Записан

vrushka
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +401/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3103


жизнерадостная апельсинка:)

Просмотр профиля
« Ответ #93 : 04 Март 2009, 19:03:37 »

Бывают такие случаи, когда лучше промолчать, чем продолжать бессмысленный спор. Яркий пример этому - тема "Што такое беларуская мова?". Думаю многие со мной согласятся.
Записан

Keep your heels, head and standards high.

http://чарт.org/
chernoyarec
Гость
« Ответ #94 : 04 Март 2009, 19:14:39 »

Ну, как ты называешь страну, ни для кого значения не имеет.

Ну так чего ты меня лечить пытаешься, раз "значения не имеет"? Я знаю, как пишется имя моей страны и мне этого вполне достаточно.
И вообще, определись сначала, безразлично ли тебе моё мнение или нет? А то в одном сообщении "Но с тобой, в частности, мне дискутировать не особо хочется и неинтересно.", а сейчас вдруг "Прокомментируй, пожалуйста вот это лучше". Может спясать ещё заодно?
Короче, метанием бисера не занимаюсь. Свою позицию в этом вопросе я показал. Есть вопросы? - Vorwaerd! Задавай. Но только по контексту написанного.
Записан
Agent Kuper
Почетный гродненец
*****

Репутация: +334/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2636


Damn fine coffee

Просмотр профиля
« Ответ #95 : 13 Март 2009, 16:05:07 »


В городах диалектов не бывает! Бывает просторечие, образовавшееся под влиянием местных диалектов.  Это просторечие  называют жаргонным словом "трасянка". И очень удивительно слышать здесь это слово от тех, кто инемует себя филологом. В ГрГУ этот Agent Kuper, по всей видимости учится...
И "профессиональным" никакой диалект просто по своему определению быть не может. Профессиональным может быть жаргон (сейчас любят его заменять мождным словом "слэнг")


С каких это пор слово "трасянка" стало жаргонным? Вообще-то оно литературное и входит в Тлумачальны Слоўнік Беларускай Літаратурная Мовы. Поясните, почему это слово не могут употреб##ть филологи?  Шокирован
Лучше не спорьте и не рассуждайте о том, в чём не разбираетесь  Смеющийся.
Записан

chernoyarec
Гость
« Ответ #96 : 13 Март 2009, 19:07:12 »

С каких это пор слово "трасянка" стало жаргонным? Вообще-то оно литературное и входит в Тлумачальны Слоўнік Беларускай Літаратурная Мовы.

Какая мова, такие и "слоуники". :о)
Записан
lenin
Гость
« Ответ #97 : 13 Март 2009, 19:55:08 »

вось такі цікавы факт(знойдзена на vkontakte.ru):

 Около половины самой употребительной лексики русского языка – взято из языка Орды. Русские слова «деньги», «товарищ», «хозяин», «таможня», «товар» и прочие, которых нет ни в одном славянском языке, - тем не менее, кажутся российскому обывателю «славянскими», когда они на самом деле ордынские.
 Возьмем, например, слово русского языка «хозяин» - абсолютно нерусское, ибо в Руси его не существовало, оно появилось только в одной Московии (улусе Орды), его не было ни в Новгороде, ни в Пскове, Смоленске, Курске, Брянске – тем более у беларусов и украинцев. Известный советский филолог доктор филологических наук А.М. Иорданский писал, что в Московии это слово заменило понятие «господин» и было заимствовано московитами у Орды. Оно берет начало от иранского (персидского) chodza (ходжа), которое, пройдя через тюркские языки Орды, закрепилось в языке московитов в виде «хозя». Впервые это слово отражено в документах Московского улуса Орды в XIV-XV веках. Сначала «оно употреблялось только в узкой, специальной сфере», как пишет филолог: «хозя» (и его варианты «ходжа», «хожа», «ходя») использовались в «дипломатических актах» Московского улуса Орды как почетный титул при именах татарских и вообще восточных послов, знатных купцов, сановников.
 А.М. Иорданский: «Укореняясь в русском языке, «хозя» постепенно получило типичное русское оформление. Оно приобрело суффикс идентичности «-ин» («хозя-ин») и вошло тем самым в ряд русских образований со значением лица: крестьянин, боярин, горожанин».
 Часть русской лексики (московского языка) несет в себе именно характер национальной подчиненности Орде: например, слово «ярлык» означало получение князьями-коллаборационистами разрешение от татар править для сбора дани Орде. А сегодня ярлык – это бумажка-пояснение к товару в магазине. Другая часть лексики Орды в русском языке такого уничижительного для нации исторического содержания не имеет: как, например, татарское слово «товарищ», которое в царской России использовалось как название должности заместителя министра. Но в целом доля ордынских тюркских заимствований в изначально «болгарском» русском языке просто огромна. Ясно при этом, что ничего подобного не было ни в беларуском, ни в украинском языках.
« Последнее редактирование: 13 Март 2009, 20:40:02 от L3N!N » Записан
chernoyarec
Гость
« Ответ #98 : 13 Март 2009, 20:01:04 »

Значения слов "факт" и "бред" вовсе не тождественны.
Записан
Ohotnik
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +321/-6
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3695


Любовь стоит того чтобы ждать...

Просмотр профиля
« Ответ #99 : 13 Март 2009, 20:01:40 »

С каких это пор слово "трасянка" стало жаргонным? Вообще-то оно литературное и входит в Тлумачальны Слоўнік Беларускай Літаратурная Мовы.

Какая мова, такие и "слоуники". :о)
Уважаемый...а не пойти ли вам туда откуда вы вылезли. Вы великоросы грёбанные воспользовались моментом и просто замучали навязыванием русского языка. Люди и без того измученные войнами и революциями, как стадо баранов стало блеять на вашем великорусском. Запомните. Эта земля беларуская, люди живут тут и чувствуют себя беларусами. И если изменить политику нашего государства, то через промежуток времени можно искоренить русский язык из этой страны. Но мы как всегда добрый народ...мы не против и по русски говорить. Потому что люди пашут с утра до ночи, в поту и грязи - людям не до выяснений на тему что есть беларуский язык. Я пишу на русском, и мне стыдно...я хотел бы писать и говорить на беларуском, и когда я почувствую что наши люди готовы к этому...я с радостью поддержу нашу рОдную мову. А вам я предлагаю завязывать с этим цирком. Чтите ценности народа, который неоднократно спасал ваши жопы.
Записан



lenin
Гость
« Ответ #100 : 13 Март 2009, 20:05:34 »

Значения слов "факт" и "бред" вовсе не тождественны.
а ты супраць гэтага можаш прывесці факты ці трызненне?
 і ці ты ведаеш хто аўтар гэтых словаў : О, как беден, как груб наш русский язык   ?
« Последнее редактирование: 13 Март 2009, 20:21:52 от L3N!N » Записан
_Mixalych_
Почетный гродненец
*****

Репутация: +60/-6
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1190


Просмотр профиля
« Ответ #101 : 13 Март 2009, 20:17:30 »

 Спорим, спорим..... Есть всякие там чероярцы и т.д. ..... Бел. язык есть и будет. Свой -  родной.... Никакой не РУССКИЙ, НЕ ПОЛЬСКИЙ. И захлебнитесь в своих тупых беспочвенных доказательствах.... Показывает язык. Будет настоящая национальная идея - будет и язык. До тех пор - Черноярец - отдыхай.... Смеющийся
Записан
chernoyarec
Гость
« Ответ #102 : 13 Март 2009, 20:28:59 »


Факты? - легко!
Зря ты, ленин, забываешь оставлять ссылки, откуда ты берёшь типа свои "факты". Считаю своим долгом ликвидировать этот нелепый пробел. Так вот, текст "свой" ленин нашёл в статье Вадима Ростова из прелюбопытнейшей жёлтой газетёнке "Секретные Исследования" (нате ссылку, кто не верит: http://secret-r.net/publish.php?p=170). Среди прочих "фактов" в этой газете запрсто можно найти сведения о высадках иноплянетян на Землю, об изнасиловании Снежным человеком жителе острова Барнео, о литвинах-беларусах, конечно же о финскои русском языке а также и многом другом. Заниметельнейшее чтиво. Особенно статьи Вадима Ростова. В своё время запоем их читал. В натуре круто вставляет. После его статей я был уже полностью убеждён, что русофобия и здравый рассудок - вещи абсолютно не сопоставимые.
Короче, ленин, когда выйдешь из возрастного периода, в котором верят в сказки, обращайся. А пока что ничем помочь не могу...


Будет настоящая национальная идея - будет и язык. До тех пор - Черноярец - отдыхай.... Смеющийся

Долго же мне отдыхать, по всей видимости, придётся.
Записан
брУтальныЙ
Несмотря на то, что я гениаленъ и идеаленъ, самокритика - тоже моя сильная сторона.
Губернатор
*****

Репутация: +3306/-26
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 10399


Вотъ за что я люблю себя, такъ это за всё.

S obrutalo Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #103 : 13 Март 2009, 20:31:42 »

Белорусский языкъ-лишь одинъ изъ нашихъ государственныхъ. Опросъ показываетъ, что ничего ОСОБЕННОГО онъ на представляетъ.
Записан

Я не оптимистъ и не пессимистъ. Я - горький пьяница. Мой стаканъ на половину джинъ и на половину тоникъ.
lenin
Гость
« Ответ #104 : 13 Март 2009, 20:44:21 »

Цитировать
Факты? - легко!
Калі так легка, то чаму іх німа? аблаяць газэту, дарэчы, кожны сабака можа.
 адкуль узята дадаў, але дзякуй за спасылку.
 а дапамога патрэбна табе)
Записан
chernoyarec
Гость
« Ответ #105 : 13 Март 2009, 20:55:02 »

Ой, боюсь, как бы моя скромная личность не заполучила Mania Grandiosa от такого "общественного резонанса". Столько внимания... :о)
Записан
_Mixalych_
Почетный гродненец
*****

Репутация: +60/-6
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1190


Просмотр профиля
« Ответ #106 : 13 Март 2009, 20:57:17 »

Долго же мне отдыхать, по всей видимости, придётся.
[/quote9]
Кто знает... Утопия кароч твои слова....
ОДНОЗНАЧНО....

Добавлено: 13 Март 2009, 21:00:09
Белорусский языкъ-лишь одинъ изъ нашихъ государственныхъ. Опросъ показываетъ, что ничего ОСОБЕННОГО онъ на представляетъ.
Как в выражении: ты беременна - это временно....
Записан
chernoyarec
Гость
« Ответ #107 : 13 Март 2009, 21:07:42 »

Кто знает... Утопия кароч твои слова....

Ты о каких конкретно словах? Дело в том, что в этой теме их было не мало. Поэтому не совсем до конца понимаю, о чём ты толкуешь.
Да, и постарайся обойтись без переходов на мою скромную личность. Очень раздражает. Да и модераторы мне на них отвечать не велят...
Записан
_Mixalych_
Почетный гродненец
*****

Репутация: +60/-6
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1190


Просмотр профиля
« Ответ #108 : 13 Март 2009, 21:15:17 »

Опровергать утерждения авторитетных историков(потрудись поискать, а не требовать на их сылки), которые подтверждают самобытность бел. языка - это признание своего непонимания истории и однобокости ее интерпретации....
Записан
chernoyarec
Гость
« Ответ #109 : 13 Март 2009, 21:20:32 »

Опровергать утерждения авторитетных историков(потрудись поискать, а не требовать на их сылки), которые подтверждают самобытность бел. языка - это признание своего непонимания истории и однобокости ее интерпретации....

Сообщаю новость. Подтверждением самобытности языков занимаются не историки, а лингвисты. В противном случае обычно получаются примерно такие бредни, как здесь недавно привёл  ленин.
Так вот, об авторитетах. Имя Евхимия Карского для тебя достаточно авторитетно?
И ещё на будущее. Категорией "авторитет" не пользуюсь.
« Последнее редактирование: 13 Март 2009, 22:07:11 от politik » Записан
lenin
Гость
« Ответ #110 : 13 Март 2009, 21:30:27 »

Цитировать
получаются примерно такие бредни, как здесь недавно привёл обосравшийся ленин.
трэці раз ты ўжо кажаш, што гэта лухта, але аніводнага факта супраць)
 не ўцякай ад адказу, не змяняй тэмы і не кідайся эпітэтамі.
« Последнее редактирование: 13 Март 2009, 21:56:40 от L3N!N » Записан
yri_2
Почетный гродненец
*****

Репутация: +556/-3
Offline Offline

Предупреждения: 7
Пол: Мужской
Сообщений: 1639


люблю поппер, особенно зимний!

Просмотр профиля
« Ответ #111 : 13 Март 2009, 21:43:39 »

почему-то, особо ярые защитники беларускай мовы упорно не желают на ней изъясняться.   парадокс, господа.
Записан

.
брУтальныЙ
Несмотря на то, что я гениаленъ и идеаленъ, самокритика - тоже моя сильная сторона.
Губернатор
*****

Репутация: +3306/-26
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 10399


Вотъ за что я люблю себя, такъ это за всё.

S obrutalo Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #112 : 13 Март 2009, 21:45:28 »

почему-то, особо ярые защитники беларускай мовы упорно не желают на ней изъясняться.   парадокс, господа.
Они не могутъ...




А всё таки для Белоруссии два государственных языка - наиболее предпочтительный вариант. Русский и английский...
Безразлично количество, важнее качество. Русский в Беларуси временный язык.
Обратите внимание на какомъ языке написано...
Соглашусь только тогда, когда въ Беларуси будутъ говорить на английскомъ.
Записан

Я не оптимистъ и не пессимистъ. Я - горький пьяница. Мой стаканъ на половину джинъ и на половину тоникъ.
DarkAvenger
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +359/-22
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4186


Просмотр профиля
« Ответ #113 : 13 Март 2009, 21:52:37 »

А название Белоруссия осталось только в России, так как им не хочется признавать произошедших изменений.
Открою небольшую тайну, везде пишут как привыкли. Споры о том, как правильно Беларусь или Белоруссия ведутся только на просторах СНГ. Остальному миру сие георгафичечское пространство неинтересно. К нам письма приходят где написано вообще WhitRussland, и ничего доходят.
Записан

Здесь могла быть ваша реклама.
Админ
Administrator
*****

Репутация: +1777/-51
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 5956


Viva la DRF!

S alexey.rads forumgrodno Просмотр профиля Email
« Ответ #114 : 13 Март 2009, 22:08:05 »

Так вот, об авторитетах. Имя Евхимия Карского для тебя достаточно авторитетно?
И ещё на будущее. Категорией "авторитет" не пользуюсь.
Карский, Евфимий Фёдорович
20 декабря 1860 (1 января 1861) - 29 апреля 1931
Библиография:
* Белорусы. Т. I. Введение в изучение языка и народной словесности. – Варшава, 1903.
   Труд переидавался: Белоруссы. Т. I. Введение в изучение языка и народной словесности. – Вильна, 1904.
* Белорусы. Т. II. Язык белорусского племени. В. 1. – [S.l.], 1908.
* Белорусы. Т. II. Язык белорусского племени. 2. Исторический очерк словообразования и словоизменения в белорусском наречии. – [S.l.], 1911.
* Белорусы. Т. II. Язык белорусского племени. 3. Очерки синтаксиса белорусского наречия. Дополнения и поправки. – [S.l.], 1912.

Вы на годы издания смотрели? 100 лет прошло. Его труды кроме как с точки зрения истории науки рассматривать нельзя. За это время изменился как сам язык, так и геополитическая обстановка.
Записан

Viva la DRF!
Agent Kuper
Почетный гродненец
*****

Репутация: +334/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2636


Damn fine coffee

Просмотр профиля
« Ответ #115 : 14 Март 2009, 01:31:59 »

Ohotnik хорошо написал

Добавлено: 14 Март 2009, 02:09:11

Какая мова, такие и "слоуники". :о)

Тебе не кажется, что ты здесь оскорбляешь чувства всех белорусов?

По-моему, находясь на белорусском форуме, надо бы быть повежлевее. Нахватав вершков с советских школьных учебников, не стоит быть таким уверенным в своих познаниях в языке, тем более в том, которым ты не владеешь  Подмигивающий
« Последнее редактирование: 14 Март 2009, 02:09:13 от Agent Kuper » Записан

chernoyarec
Гость
« Ответ #116 : 14 Март 2009, 11:07:11 »

За это время изменился как сам язык, так и геополитическая обстановка.

Ну да, изменилась. А языка как не было так и нет.
Хотя я не возражаю. Все могут верить во что хотят. Кто-то в бога, кто-то в бабая, ну а кто-то в то, что белорусы когда-нибудь вдруг начнут говорить на белмове. Jedem das Seine.
Записан
Сварог
Настоящий гродненец
****

Репутация: +15/-5
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 402


Просмотр профиля
« Ответ #117 : 14 Март 2009, 17:16:43 »

вось такі цікавы факт(знойдзена на vkontakte.ru):

 Около половины самой употребительной лексики русского языка – взято из языка Орды. Русские слова «деньги», «товарищ», «хозяин», «таможня», «товар» и прочие, которых нет ни в одном славянском языке, - тем не менее, кажутся российскому обывателю «славянскими», когда они на самом деле ордынские.
 Возьмем, например, слово русского языка «хозяин» - абсолютно нерусское, ибо в Руси его не существовало, оно появилось только в одной Московии (улусе Орды), его не было ни в Новгороде, ни в Пскове, Смоленске, Курске, Брянске – тем более у беларусов и украинцев. Известный советский филолог доктор филологических наук А.М. Иорданский писал, что в Московии это слово заменило понятие «господин» и было заимствовано московитами у Орды. Оно берет начало от иранского (персидского) chodza (ходжа), которое, пройдя через тюркские языки Орды, закрепилось в языке московитов в виде «хозя». Впервые это слово отражено в документах Московского улуса Орды в XIV-XV веках. Сначала «оно употреблялось только в узкой, специальной сфере», как пишет филолог: «хозя» (и его варианты «ходжа», «хожа», «ходя») использовались в «дипломатических актах» Московского улуса Орды как почетный титул при именах татарских и вообще восточных послов, знатных купцов, сановников.
 А.М. Иорданский: «Укореняясь в русском языке, «хозя» постепенно получило типичное русское оформление. Оно приобрело суффикс идентичности «-ин» («хозя-ин») и вошло тем самым в ряд русских образований со значением лица: крестьянин, боярин, горожанин».
 Часть русской лексики (московского языка) несет в себе именно характер национальной подчиненности Орде: например, слово «ярлык» означало получение князьями-коллаборационистами разрешение от татар править для сбора дани Орде. А сегодня ярлык – это бумажка-пояснение к товару в магазине. Другая часть лексики Орды в русском языке такого уничижительного для нации исторического содержания не имеет: как, например, татарское слово «товарищ», которое в царской России использовалось как название должности заместителя министра. Но в целом доля ордынских тюркских заимствований в изначально «болгарском» русском языке просто огромна. Ясно при этом, что ничего подобного не было ни в беларуском, ни в украинском языках.
ну так орда была славянская, для тебя языческая. не уж то ты думаешь что толпа грязных монголов, которые воевать-то никогда не умели завоевала почти всю европу? кстати от слово орда происходит слово орден. тоже наверное не славянское слово Смеющийся
Записан

Настоящий Русский тот, кто не курит и не пьёт!
lenin
Гость
« Ответ #118 : 14 Март 2009, 17:40:53 »

Орден - (нем. Orden - от лат. ordo - ряд, разряд),..1) знак отличия,государственная награда за особые заслуги...2) Католическиецентрализованные монашеские объединения (с 6 в.), действующие согласноуставам, утверждаемым папством (в состав монашеских орденов входят идуховно-рыцарские ордена)...3) Название некоторых тайных обществ, напр.масонский орден.

Ды і тэррыторыя ВКЛ не была падуладна ардзе. Калі манголы былі такімі недарэчнымі, то чаму столькі шкодаў рускім землям прынеслі?
Записан
Agent Kuper
Почетный гродненец
*****

Репутация: +334/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2636


Damn fine coffee

Просмотр профиля
« Ответ #119 : 15 Март 2009, 15:04:50 »

Вот случайно наткнулся в белнете, когда серфил в поиске нужной мне информации.
Цитирую кусочек с одного из форумов, посвящённых белорусскому языку:

Прывітанне, шаноўнае спадарства!

Вельмі цікава было знайсці гэтую тэму, ёсць жаданне далучыцца. Мяне клічуць Ратмір (па пашпарту - Максім Новікаў), я толькі тыдзень таму вырашыў заўсёды размаўляць па-беларускі й яшчэ ніколі не пашкадаваў аб гэтым усьмешка Да такога рашэнні я прыйшоў, пачаўшы шукаць карані цяперашняй расейскае мовы, дайшоў нават да санскрыту ды шумерскай клінапісі, і калі ўбачыў больш-меньш цэлую картыну эвалюцыі розных моў нечаканна для сябе высвятліў, што бліжэй усяго да ўсходнеславянскага карані - менавіта беларуская мова! Пачаў глыбей унікаць у гэтае пытанне, шукаць інфармацыю па тэме, падымаць гістарычныя звесткі, ды й падчас гэтага пачало расці ў мяне пачуццё, што я дакранаюся да нечага роднага, але што было якімьсці сакрыта ад мяне. Цяпер жа я адчуваю, нібыта ў мяне з'явіліся карані, якіх раней не было, ды я магу цяпер вырасці ў магутнае дрэва!


Првда мне лично не нравится, когда люди пишут тарашкевицей. Всё-таки язык - живой, он меняется, поэтому не стоит зацикливаться на таком написании. Оно лишь создаёт путаницу.

Кстати, вот интересный взгляд со стороны по поводу Беларуси, Белоруссии и других вариантов
http://logbook.generation.by/2008/11/14/creating-awareness-byelorussia-white-russia-weisrussland-witterutenia-or-belarus/

« Последнее редактирование: 15 Март 2009, 15:37:06 от Agent Kuper » Записан

Страниц  : 1 2 3 5 6 7 Далее»  Все   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,24 секунд. Запросов: 21.