|
KARLA
|
KARLA, а зачем говорить, что курсов нет?
Я не говорила, что их нет. Я написала, что я таких не встречала.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
B.Sun
|
Да, на мой вопрос "есть ли платье на размер меньше?" продавец просто отвернулся, аналогично в павильоне со всякими пласт. штуками. Нужна была корзина для белья определенного цвета. На вопрос "есть ли такого-то цвета?" недоумевающий взгляд и тишина в ответ. Из этого я сделала вывод, что русскую речь эти люди не понимают. Больше попыток не делала. И вы задавали по одному вопросу больше не пытались объяснить чего вы хотите? Все таки наверняка это была принципиальность)
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Ягадка А5
|
принципиальность Это "великодержавный российский шовинизм", © от дедушки Ленина.  У меня он тоже есть, дремлет, порой просыпается.
|
|
|
|
|
Записан
|
Чесслово, не знаю, чему верить - то ли что ты мама Тоширского, то ли что сам Тоширский. © Cana
|
|
|
|
ksy
|
Девочки,с праздником всех!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
B.Sun
|
принципиальность Это "великодержавный российский шовинизм", © от дедушки Ленина.  У меня он тоже есть, дремлет, порой просыпается. Нее, я имею ввиду со стороны поляков, их реакцию на этот самый шовинизм. Я правда такое встречала в уже совсем ярких случаях, когда на "ты какого не можешь мне по русски объяснить"  Поляки просто улыьались во все 32 и говорили "я ниц не розуме") Я не говорю что Карла вела себя подобным образом, но мне трудно представить как человек, которого якобы не поняли, не пытается объясниться в таких случаях 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
KARLA
|
B.Sun, я в Польше была за свою жизнь- на пальцах пересчитать можно. И когда мы приехали с мужем в Белосток, сначала проехались по его делам и везде я слышала только польский язык. И поэтому задав на рынке вопрос на русском и не получив ответа, предположила, что люди не понимают русского языка. Логично же, в Польше- польский язык. И не стала больше делать попыток. С помощью мужа и его знания польского языка все покупки были сделаны, но в других местах.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Lolka :)
|
рассмешила открытка С праздником, девочки  
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Е.в
|
В ситуации на рынке и выручила бы беларуская мова-"якi колер яшчэ ёсць" поляки бы поняли 500% Всех с Праздником весны,милые форумчанки  Добавлено: 08 Март 2017, 11:06:37
Знакомые говорили,во Львове лучше говорить на "ломаном" белорусском,чем на русском(по политич.соображениям))))
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
tanuhas
|
Насчет поляков:вчера вернулись из поездки в Краков и Величку. Экскурсовод в Величке (шахтер-пенсионер) так уже допытывался, почему белорусы заказывают экскурсию на русском языке(можно подумать,что у них на белорусском есть  ) и почему мы не говорим на своем родном белорусском. Благо среди студентов был один, говорящий исключительно на белорусском (инженер, кстати), так что носителя языка мы продемонстрировали.  Но вопросы возникают, это действительно странно для наших соседей.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Olik-1987
|
Добрый день! Может кто едет в Белосток в ближайшие дни? Хочу заказать лекарства с doz.pl на аптеку в Альфе. Отзовитесь, пожалуйста.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
принципиальность Это "великодержавный российский шовинизм", © от дедушки Ленина.  У меня он тоже есть, дремлет, порой просыпается. Нее, я имею ввиду со стороны поляков, их реакцию на этот самый шовинизм. Я правда такое встречала в уже совсем ярких случаях, когда на "ты какого не можешь мне по русски объяснить"  Поляки просто улыьались во все 32 и говорили "я ниц не розуме") Я не говорю что Карла вела себя подобным образом, но мне трудно представить как человек, которого якобы не поняли, не пытается объясниться в таких случаях  Гы... проверенный вариант: перехожу на английский. В 100% случаев начинабт понимать русский. Пару раз в той же Литве, Эстонии общались на английском. В Польше ни разу такого не было. Я не про Белосток. Я на ломанной белоруско-польско-русской трясенке и он так же. И всегда находили компрописс.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Зина Иванова
|
МДА-ма, какая прелесть. Читаю и прям слова льются. А вот от Редбердс мозг иногда опухает.  ППКС Даже в дословном переводе на русский язык иногда абра-кадабра получается.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
Я всегда считала, что рассказ Задорнова про покупку русскоязычными ошейника от блох - гипербола и шутка пока в Турции не увидела как тетя покупает чай в железной баночке. Как ни печально: один в один (
Добавлено: 08 Март 2017, 11:39:22 tanuhas, мы брали на польском, так дешевле гораздо. Не могу сказать, что хорошо его знаем, но поняли все. А в Чехии на чешском ибо не было выбора ))) Почти ничего не поняли
Добавлено: 08 Март 2017, 12:45:15 Не мое. Скинули. Но не могу не поделиться )) БАСНЯ Мужик однажды к Богу обратился: "Ну, что за жизнь?" - он громко возмутился. "Пашу я на работе,словно вол. Ну, а жена? Лишь ужин мне на стол И утром - завтрак. А, потом весь день бездельничает, ей одеться лень! Где справедливость, Господи, скажи? И ты мои проблемы разреши!" "Тут нет проблем- ему ответил Бог Ведь нет того, чего бы я не смог. Я поменяю вас с женой местами А, дальше, вы уж, разбирайтесь сами!" "Да! Я согласен! Вот уж отдохну!" "Да будет так!" Бог тяжело вздохнул... И тут всё началось для мужика: Уборка, стирка, то - пришей рукав, Детей умой, им супчику налей... Один другого посадил на клей, То - в школе с двойкой сына разберись, То - в магазин...Как белка - вверх и вниз, Уроки детям делать помогай, Всю ночь посуду с куxни убирай... Недолго выдержал ту карусель мужик, Всего неделю и мужчина - сник. Опять взмолился:"Боже, помогай! Не ведал я, что жизнь мужчины - рай! Верни назад, ведь женщина я - временно," Но, Бог ответил:" Поздно! Ты - беременна!" С Праздником!!!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
nat*_ura
|
В ситуации на рынке и выручила бы беларуская мова-"якi колер яшчэ ёсць" поляки бы поняли 500% Всех с Праздником весны,милые форумчанки  Добавлено: 08 Март 2017, 10:06:37
Знакомые говорили,во Львове лучше говорить на "ломаном" белорусском,чем на русском(по политич.соображениям)))) А когда вам говорили знакомые?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
nat*_ura, еще с советских времен. Также как и в Каунасн. Общеизвестные факты.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Nataniel
|
B.Sun, я в Польше была за свою жизнь- на пальцах пересчитать можно. И когда мы приехали с мужем в Белосток, сначала проехались по его делам и везде я слышала только польский язык. И поэтому задав на рынке вопрос на русском и не получив ответа, предположила, что люди не понимают русского языка. Логично же, в Польше- польский язык. И не стала больше делать попыток. С помощью мужа и его знания польского языка все покупки были сделаны, но в других местах.
Вас, мне кажется, обманули- - пробыть в Белостоке целый день и не услышать русскую речь нереально  Слууушайте, а если в Гродно я спрошу вещь другого цвета, а продавец тупо отвернется-- следует ли мне считать, что он не понимает по-русски? 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
KARLA
|
Nataniel, Ваш сарказм не уместен. В Гродно ВСЕ говорят на русском. Я же в Польше была, если не ошибаюсь, раз третий или четвертый за всю жизнь. А на рынке так и вовсе первый. Вы уверены в том, что все кто ездит в Белосток обязательно едут на рынок? Так вот, не все. И представьте себе, что за весь день я не услышала русской речи, т.к. муж общался на польском и ему отвечали на польском. А в Аушан и , куда там русскоязычные ездят, мы не заезжали.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
nat*_ura
|
nat*_ura, еще с советских времен. Также как и в Каунасн. Общеизвестные факты.
НеЯ а вы были во Львове?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
KARLA, можете смеяться, можете закидать менч помидорами, но Хельсинки: в кафе разговаривая по-английски, персонал перешел на русский. В Стокгольме - в гостинице между собой обсуждали по-русски, персонал разъяснил на русском. В Белостокн на рынке последний раз была лет 20 назад. При том, что был период, что ездили раз-два в месяц, русская речь ВЕЗДЕ. В прошлом году доехали до Остравы (Варшава, Катовицы, Ченстахово) на машине и ВЕЗДЕ в той или иной степени русская речь. Зачастую, слыша русский акцент, сами переходили на русский. Добавлено: [time]Wed Mar 8 15:29:56 2017[/time]
nat*_ura, еще с советских времен. Также как и в Каунасн. Общеизвестные факты.
НеЯ а вы были во Львове? Я-нет. Я и и не говорила, что была. Но то, что там не любят русских - факт медицинский. Так же как и в Каунасе.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
KARLA
|
НеЯ, я Вам верю. Но я описываю ситуацию, в которой я оказалась. Если бы мне очень хотелось то платье, я бы попыталась еще раз. Ну а так...Возможно потому что я была с мужем, свободно говорящим на польском, не возникало потребности в русском языке. На сим разговор считаю завершенным, т.к уже пошел стеб. И вообще изначально шел разговор об использовании белорусского языка самими белорусами и людьми, проживающими в РБ. Но как -то он сошел на "нет". Всех с праздником и хорошего вечера!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
nat*_ura
|
НеЯ я почему спросила, я родилась во Львове, не были года 3. Ездили и гуляли с мужем там и если мы спрашивали на русском нам отвечали пусть на ломаном украинско-русском)))
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
aqua
|
Шутите?) Даже литовцы, те, которые из нового поколения, ненавидящие русских, прекрасно мало того что понимают язык, еще и разговаривают на нем. B.Sun в Вильнюсе сколько раз были молодые не понимали русский (англмйский в помощь был), а вот люди постарше общались с нами на русском. Так что не совсем верно. Девочки с праздником всех! Хорошего настроения и весны!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
B.Sun
|
Шутите?) Даже литовцы, те, которые из нового поколения, ненавидящие русских, прекрасно мало того что понимают язык, еще и разговаривают на нем. B.Sun в Вильнюсе сколько раз были молодые не понимали русский (англмйский в помощь был), а вот люди постарше общались с нами на русском. Так что не совсем верно. Девочки с праздником всех! Хорошего настроения и весны! Уже)) все они понимают. Просто они презирают этот язык и категорически на нем не разговаривают. Но зайдя в любой дорогой магазин-молоденькие консультанты все говорят на чистейшие русском 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
*РОМАШЕЧКА*
|
Мамочки! Нужна ваша помощь в опросе)
|
|
|
|
« Последнее редактирование: 11 Март 2017, 08:21:35 от *РОМАШЕЧКА* »
|
Записан
|
|
|
|
|
tanuhas
|
Мамочки! Нужна ваша помощь в опросе) Ребенку на школьную конференцию сделать анализ. Не проходите мимо. Все совершенно анонимно) если ребенок не пользуется соцсетью, то все дальнейшие вопросы не могут быть обязательными
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
*РОМАШЕЧКА*
|
Мамочки! Нужна ваша помощь в опросе) Ребенку на школьную конференцию сделать анализ. Не проходите мимо. Все совершенно анонимно) если ребенок не пользуется соцсетью, то все дальнейшие вопросы не могут быть обязательными просто поставить прочерк) 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
Мамочки! Нужна ваша помощь в опросе) Ребенку на школьную конференцию сделать анализ. Не проходите мимо. Все совершенно анонимно) если ребенок не пользуется соцсетью, то все дальнейшие вопросы не могут быть обязательными Согласна Добавлено: 08 Март 2017, 20:50:16
Мамочки! Нужна ваша помощь в опросе) Ребенку на школьную конференцию сделать анализ. Не проходите мимо. Все совершенно анонимно) если ребенок не пользуется соцсетью, то все дальнейшие вопросы не могут быть обязательными Согласна. И хотела бы ответить, но структура анкеты не дает.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
redbird
|
МДА-ма, какая прелесть. Читаю и прям слова льются. А вот от Редбердс мозг иногда опухает.  ППКС Даже в дословном переводе на русский язык иногда абра-кадабра получается. Дзяўчынкі, я намагаюся на ГФ пісаць як мага болей зразумела.  З большага маё тут знаходжанне- гэта проста мая добрая воля. Цяжкасці перакладу асабіста ў вас прысутнічаюць, бо я пішу не перакладаючы, я ўжо навучылася думаць па-беларуску адразу і пісаць адразу, без слоўніка. Перакладаць літаральна ні ў каго не атрымоўваецца, гэта нармальна. Я вам кажу як дасведчаны перакладчык, бо я ўжо перакладала з рускай, польскай і англійскай моў. А нават Шэкспіра, са стараангельскай. Вось гэта сапраўды мазгаштурм і асалода мыслення.  Мне вельмі падабаецца, я так забаўляюся. Каб перакладаць, трэба адчуваць і разумець сэнс тэксту. Зараз я вам гэта на практыцы прадэманструю. Зіна Іванаўна, напрыклад, піша пра абракадабру, але я зуб даю, што яна не толькі не ведае правільнага напісання слова "абракадабра", а нават не разумее сэнсу паняцця.  Таму перакладаю вашу абракадабру на "беліберду", не абражаючыся. Я спадзяюся, што з маёй прысутнасці тут будзе плён. А яшчэ папросту дзялюся радасцю. Ну і зноў жа забаўляюся.  Цікава мне.
|
|
|
|
|
Записан
|
Правитель про поэта чаще всего не знает ничего. У поэта, безусловно, больше власти, чем у правителя. И главное — эта власть истинная, данная сверху. Он не самозванец. Он не узурпировал власть от жажды всеми править. ©
|
|
|
|
*РОМАШЕЧКА*
|
redbird, а почему у Вас в подписи цитата на русском языке? (может стоит перевести на родной язык?)
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
redbird
|
Каб не выглядаць занадта заўзятай "фанаткай". Слухайце, я вам адкажу на любыя пытанні ў любой тэме, адзінае аб чым я прашу, калі ласка, не трэба абмяркоўваць асабіста мяне, гэта шкодзіць. Дзякуй за паразуменне.
Добавлено: 08 Март 2017, 22:59:14 *РОМАШЕЧКА*, я не магу прайсці тэст, бо сама не карыстаюся соцсеткамі. Увогуле.
|
|
|
|
|
Записан
|
Правитель про поэта чаще всего не знает ничего. У поэта, безусловно, больше власти, чем у правителя. И главное — эта власть истинная, данная сверху. Он не самозванец. Он не узурпировал власть от жажды всеми править. ©
|
|
|
|