|
B.Sun
|
Элита не бакланит так 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
|
Lolka :)
|
Нет. Если в стране два государственных языка, надо знать два
просто интересно - это где-то прописано?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Ягадка А5
|
Если в стране два государственных языка, надо знать два А если четыре? 
|
|
|
|
|
Записан
|
Чесслово, не знаю, чему верить - то ли что ты мама Тоширского, то ли что сам Тоширский. © Cana
|
|
|
|
НеЯ
|
Ну из банальной логики: ты госслужащий - к тебе на прием приходит посетитель, говорящий на белмове. Ты должен его, как минимум, понять. А, если еще и запрос письменный какой...
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
CarmiSs@
|
Нет. Если в стране два государственных языка, надо знать два
просто интересно - это где-то прописано? В Конституции  Добавлено: 07 Март 2017, 18:39:42
Ну из банальной логики: ты госслужащий - к тебе на прием приходит посетитель, говорящий на белмове. Ты должен его, как минимум, понять. А, если еще и запрос письменный какой...
То ответить на том же языке, на каком из государственных письменный запрос пришёл, на таком и ответ Добавлено: 07 Март 2017, 19:42:08
Кстати, белорусские поляки говорят по-белорусски ))) польский они знают на уровне костёла, ну и бабки которые в школу до 1939 походили  В 6-м автобусе утром прикольно - старушки пытаются говорить по-польски, получается по-русски с белорусским акцентом (з чым у люльку, з тым и...) и местами вставляются польские слова  старушки нынче молодые, они в школу уже при Польше не ходили
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Мышка
|
НеЯ, дело не только в зазубрить, изначально меня напрягло произношение: вообще не получались у ребенка типично белорусские звуки, которых нет в русском - фрикативный г, зацвярдзелыя ч, ж, дж, шч. Окончания глаголов и прилагательных русские говорил. Несколько дней тренировок - и прогресс  может, это и не ах какое достижение, но меня радует, что не так печально, как я сразу подумала) Мы с сыном уже обсудили и будем немного тренировать белорусский - читать и говорить. Заодно спрошу - посоветуйте, плиз, интересное чтиво на белорусском  чтоб небольшие произведения по объему были и несложные. Смотрела хрестоматию по белорусскому чтению какую-то, а там в основном переводы Толстого, Горького, Бианки... Пока мой буквар изучаем)
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
marinka;)
|
Девочки, не хочу прерывать вашу пятидневную дискуссию  , завтра рынок Корона работает?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
CarmiSs@
|
НеЯ, дело не только в зазубрить, изначально меня напрягло произношение: вообще не получались у ребенка типично белорусские звуки, которых нет в русском - фрикативный г, зацвярдзелыя ч, ж, дж, шч. Окончания глаголов и прилагательных русские говорил. Несколько дней тренировок - и прогресс  может, это и не ах какое достижение, но меня радует, что не так печально, как я сразу подумала) Мы с сыном уже обсудили и будем немного тренировать белорусский - читать и говорить. Заодно спрошу - посоветуйте, плиз, интересное чтиво на белорусском  чтоб небольшие произведения по объему были и несложные. Смотрела хрестоматию по белорусскому чтению какую-то, а там в основном переводы Толстого, Горького, Бианки... Пока мой буквар изучаем) Янка Маур 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
|
Мышка
|
Lolka  , спасибо. Я даже помню, что Lily советовала, но давно это было)
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
|
МДА-ма
|
Васіля Хомчанку пашукайце, у яго цікавыя апавяданні для дзяцей ( Міхасёў клёнік, Церам-рукавіца, Толік і Яша, Мастакі і г.д.), у нас на жаль ёсць толькі рускі зборнік з яго апавяданнямі, але аўтар беларускі і яго апавяданні сустракаюцца і ў падручніках па беларускім чытанні, і як варыянты дыктантаў. Артур Вольскі "Еду ў госці да слана" Вершаваны зборнік пра заапарк і звяроў у ім. Фелікс Казлоўскі " Павук Хоп"
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
KARLA
|
Ну вот представь, переехала ты на ПМЖ в Германию. И что? Язык убогий, учить не буду. Так переехав в Германию "окунешься" в немецкий язык. А тут что? Я 19 лет живу в Беларуси. За 19 лет встретила только 3-х человек, постоянно говорящих на белорусском языке. И все! Если бы вокруг люди говорили на белорусском, я бы его выучила. Честно! А так, зачем? Если коренные белорусы не говорят на своем языке. И "кивать" на Конституцию не правильно, так как там указано 2 гос. языка. И глава государства говорит на русском языке, изредка переходя на белорусский.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
МДА-ма
|
Яшчэ у бібліятэцы на Савецкай бралі Прыгоды Нуліка, аўтара не памятаю, сын чытаў самасойна пасля 1-га ці 2-га класу, вельмі яму спадабаліся прыгоды
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
ms.kate
|
МДА-ма, какая прелесть. Читаю и прям слова льются. А вот от Редбердс мозг иногда опухает. 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
CarmiSs@
|
Ну вот представь, переехала ты на ПМЖ в Германию. И что? Язык убогий, учить не буду. Так переехав в Германию "окунешься" в немецкий язык. А тут что? Я 19 лет живу в Беларуси. За 19 лет встретила только 3-х человек, постоянно говорящих на белорусском языке. И все! Если бы вокруг люди говорили на белорусском, я бы его выучила. Честно! А так, зачем? Если коренные белорусы не говорят на своем языке. И "кивать" на Конституцию не правильно, так как там указано 2 гос. языка. И глава государства говорит на русском языке, изредка переходя на белорусский. Нет, правильно, указано два - знай два, а говори на любом из них Вообще ужасно такую точку зрения читать Добавлено: 07 Март 2017, 21:55:02
И так всё нормально русском, идеальные условия для русскоязычных, того белорусского языка немножко совсем, и то не нравится Язык близкий к русскому донельзя - всё равно тяжело и невозможно выучить 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
Ну вот представь, переехала ты на ПМЖ в Германию. И что? Язык убогий, учить не буду. Так переехав в Германию "окунешься" в немецкий язык. А тут что? Я 19 лет живу в Беларуси. За 19 лет встретила только 3-х человек, постоянно говорящих на белорусском языке. И все! Если бы вокруг люди говорили на белорусском, я бы его выучила. Честно! А так, зачем? Если коренные белорусы не говорят на своем языке. И "кивать" на Конституцию не правильно, так как там указано 2 гос. языка. И глава государства говорит на русском языке, изредка переходя на белорусский. От желания зависит. Проблема всех европейских государств сейчас в том, что мигранты не интегрировны в местную среду. До 50%, если не больше, не знаю язык и не учат. Игнорируюи культуру. Живут своими сообшествами и плевать хотели на МЕСТНЫЙ язык и культуру. Почитайте про двуязычие в Канаде, например. Хотя бы в Википедии.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
KARLA
|
И так всё нормально русском, идеальные условия для русскоязычных, того белорусского языка немножко совсем, и то не нравится Язык близкий к русскому донельзя - всё равно тяжело и невозможно выучить Никто не говорит, что не нравится. CarmiSs@, вот представьте, я переехала в РБ на ПМЖ в возрасте 18 лет. Вокруг все говорят на русском. И мысли не возникло, что мне необходимо выучить бел. язык. В Конституции сказано "Государственными языками в Республике Беларусь являются белорусский и русский языки." Придя в любой гос. орган услышишь только русскую речь. Даже если бы я захотела выучить белорусский язык, есть в Гродно курсы бел. языка? Какого хочешь есть, а белорусского не встречала. Вы в Польшу на рынок приедете, все поляки на польском говорят, редко встретишь понимающего русскую речь. В Гродно на тот же Южный придите, много встретите говорящих на белорусском? Добавлено: 07 Март 2017, 22:50:55
Ну вот представь, переехала ты на ПМЖ в Германию. И что? Язык убогий, учить не буду. Так переехав в Германию "окунешься" в немецкий язык. А тут что? Я 19 лет живу в Беларуси. За 19 лет встретила только 3-х человек, постоянно говорящих на белорусском языке. И все! Если бы вокруг люди говорили на белорусском, я бы его выучила. Честно! А так, зачем? Если коренные белорусы не говорят на своем языке. И "кивать" на Конституцию не правильно, так как там указано 2 гос. языка. И глава государства говорит на русском языке, изредка переходя на белорусский. От желания зависит. Проблема всех европейских государств сейчас в том, что мигранты не интегрировны в местную среду. До 50%, если не больше, не знаю язык и не учат. Игнорируюи культуру. Живут своими сообшествами и плевать хотели на МЕСТНЫЙ язык и культуру. Почитайте про двуязычие в Канаде, например. Хотя бы в Википедии. НеЯ, я не плюю "на МЕСТНЫЙ язык и культуру". Но где они есть? Покажите. Везде! только русская речь. Как здесь, на форуме все удивлялись, что в Евроопте девушка- кассир на белорусском разговаривает. Чудо-чудное! В Беларуси да на белорусском! На самом деле я очень люблю Беларусь. Я уважаю людей, говорящих на белорусском языке, только, как я уже писала, на моем пути, встретились всего 3 таких человека. И вот представьте, выучила я сама бел. язык и что дальше? Где его применить? В "школьных" темах про английский писали, что для того чтобы язык выучить, надо "окунуться" в него. Куда с бел. языком "окунаться"?
|
|
|
|
« Последнее редактирование: 07 Март 2017, 22:50:55 от KARLA »
|
Записан
|
|
|
|
|
B.Sun
|
редко встретишь понимающего русскую речь. Шутите?) Даже литовцы, те, которые из нового поколения, ненавидящие русских, прекрасно мало того что понимают язык, еще и разговаривают на нем. Если я правильно понимаю, "рынок в Польше" это не сильно дальше Белостока имеется ввиду? И только у белорусов проблемы с родным языком. Жесть..
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Lily
|
Девочки, не хочу прерывать вашу пятидневную дискуссию  , завтра рынок Корона работает? они, кажись, все время работают, кроме 1 января Пока мой буквар изучаем) Ну так и правильно начали Возьмите "Мама Му" в библиотеке
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
KARLA
|
редко встретишь понимающего русскую речь. Шутите?) Даже литовцы, те, которые из нового поколения, ненавидящие русских, прекрасно мало того что понимают язык, еще и разговаривают на нем. Если я правильно понимаю, "рынок в Польше" это не сильно дальше Белостока имеется ввиду? нет, не шучу. Речь о рынке в Белостоке. Может мне так не везет, но летом была там 2 раза. Все мои вопросы на русском игнорировались. Если бы не муж, говорящий на польском, остались бы без покупок.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
B.Sun
|
Все мои вопросы на русском игнорировались. Если бы не муж, говорящий на польском, остались бы без покупок. Хмм Вот что я видела-это принципиальных "соседей". Возможно ваша манера изъясняться и задавать вопросы не пришлась им по душе. Они всю жизнь торгуют с нашими, и хоть на ломаном, но говорят, о понимании молчу.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
|
НеЯ
|
KARLA, а вы искали курсы белзыка? Все мои вопросы на русском игнорировались. Если бы не муж, говорящий на польском, остались бы без покупок. Хмм Вот что я видела-это принципиальных "соседей". Возможно ваша манера изъясняться и задавать вопросы не пришлась им по душе. Они всю жизнь торгуют с нашими, и хоть на ломаном, но говорят, о понимании молчу. Согласна. Даже латыши и эстонцы, которые тихо не переваривают русских прекрасно изъясняются. И молодое поколение тоже. Более того, в Эстонии, вроде, один госязык - эстонский. Так вот, я была поражена количеству русского язык в Таллинне: мы жили в обысном спальном районе - только русская речь. В автобусе - то же самое и в городе. Никто не шугался нас, когда мы где-то обращались на русском. Но вме объявления, надписи, ценники итд только на эстонском.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
redbird
|
Ах, са святам мяне.  (прыціскае ручкі да грудзей у захапленні) Прыемна быць хоць трошкі непразрыстай.  Як добранька пачытаць такое абмеркаванне, дзе нават гучаць вершы і імёны пісьменнікаў. Цудоўна, дзівосна, несамавіта.  С падзякамі, віншаваннямі і кветкамі, дзяўчынкі і кабеткі!  Вы цікавыя і каханыя суразмоўцы, дзякуй-дзякуй вам за кампанію.
|
|
|
|
|
Записан
|
Правитель про поэта чаще всего не знает ничего. У поэта, безусловно, больше власти, чем у правителя. И главное — эта власть истинная, данная сверху. Он не самозванец. Он не узурпировал власть от жажды всеми править. ©
|
|
|
|
Nataniel
|
Все мои вопросы на русском игнорировались. Если бы не муж, говорящий на польском, остались бы без покупок. Хмм Вот что я видела-это принципиальных "соседей". Возможно ваша манера изъясняться и задавать вопросы не пришлась им по душе. Они всю жизнь торгуют с нашими, и хоть на ломаном, но говорят, о понимании молчу. Я вообще удивлена- - в Белостоке даже кассиры в Ашане по-русски говорят 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
ДЮЙМОВОЧКА)))
|
С праздником!!!
|
|
|
|
Записан
|
Мама двух сыночков Глеб 27.02.2007. Вадим 20.10.2010.
|
|
|
|
KARLA
|
Все мои вопросы на русском игнорировались. Если бы не муж, говорящий на польском, остались бы без покупок. Хмм Вот что я видела-это принципиальных "соседей". Возможно ваша манера изъясняться и задавать вопросы не пришлась им по душе. Они всю жизнь торгуют с нашими, и хоть на ломаном, но говорят, о понимании молчу. Да, на мой вопрос "есть ли платье на размер меньше?" продавец просто отвернулся, аналогично в павильоне со всякими пласт. штуками. Нужна была корзина для белья определенного цвета. На вопрос "есть ли такого-то цвета?" недоумевающий взгляд и тишина в ответ. Из этого я сделала вывод, что русскую речь эти люди не понимают. Больше попыток не делала. KARLA, а вы искали курсы белзыка? Нет, не искала. Зачем? Ну правда, девочки, объясните мне для чего мне учить белорусский язык? Просто потому, что так написано в Конституции? Так там много чего написано и не выполняется, но это уже другая история. Где его применять, когда все! вокруг говорят на русском? Выучить язык и не практиковаться? А смысл?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
KARLA, а зачем говорить, что курсов нет?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|