|
Ягадка А5
|
тоже очень похожи Это порой и мешает.  По приезде в Гродно пошли с подружкой, выросшей в Литве, на курсы польского. Нам, ни разу с ним до этого не сталкивавшимся, было намного легче, чем коренным гродненцам. Не было у нас этой аццкой русско-белорусско-польской трасянки.
|
|
|
|
|
Записан
|
Чесслово, не знаю, чему верить - то ли что ты мама Тоширского, то ли что сам Тоширский. © Cana
|
|
|
|
Lolka :)
|
как можно не понимать близкий русскому белорусский?
можно а как люди не понимают польский, зная белорусский? тоже очень похожи польский - западнославянский язык на латинице, белорусский и русский - восточнославянские языке на кирилице и ? Вот текст из учебника 2 класса. Мама говорит, у нас было намного легче.
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
CarmiSs@
|
Текст как текст, я до 9 класса в русском классе училась, букварь помню только по-русски 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Ягадка А5
|
Мама говорит, у нас было намного легче. Однозначно. 
|
|
|
|
|
Записан
|
Чесслово, не знаю, чему верить - то ли что ты мама Тоширского, то ли что сам Тоширский. © Cana
|
|
|
|
B.Sun
|
Хм Я этот текст помню Но Это точно оригинал? Или его типа адаптировали?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Lolka :)
|
Хм Я этот текст помню Но Это точно оригинал? Или его типа адаптировали?
к чему его адаптировали? этого автора много текстов в учебнике
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
Может кто в РП едет?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
B.Sun
|
Хм Я этот текст помню Но Это точно оригинал? Или его типа адаптировали?
к чему его адаптировали? этого автора много текстов в учебнике Ну бывает же упрощают тексты Мне кажется у нас он выглядел немного по другому Ну может это только кажется
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Virta
|
вот о чем я и говорю все время- скуууууука......и вот такие тесты будут до конца школы это интересно читать? вызывает желание понять и найти слова незнакомые? я не могу читать учебники  меж тем как теперь есть интересная литература на белорусском
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
Virta, когда я в прошлом году писала, что за муть тоскливая в бел. Лит за 2 класс, мне здесь все дружно сказали фееее, нормалтные тексты.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Е.в
|
Цитата: CarmiSs@ от Сегодня в 09:21:19как можно не понимать близкий русскому белорусский?можноа как люди не понимают польский, зная белорусский? тоже очень похожи а как можно не понимать язык страны,в котороой ты родился, вырос и живешь  ? пысы: к ОГП и БНФ никакого отношения не имею 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
НеЯ
|
Цитата: CarmiSs@ от Сегодня в 09:21:19как можно не понимать близкий русскому белорусский?можноа как люди не понимают польский, зная белорусский? тоже очень похожи а как можно не понимать язык страны,в котороой ты родился, вырос и живешь  ? пысы: к ОГП и БНФ никакого отношения не имею  Не используя язык не будешь его знать. Я бел яз учила год или 2 в школе и в универе. Да, родилась в БССР. Свободно достаточно понимаю и читаю. Но не могу сказать, что знаю.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
aqua
|
Речь о том, что 2 классы этого года учатся по несколько измененной программе, с увеличенным количеством бел мовы. Но увеличение то идет за счет часов русского... Что получим в итоге- не знаю.... Lolka  я и говорю что ничего хорошего не получится
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Bubo bubo
|
... а я не понимаю, что сложного может быть в школе? это ж все для среднего ума... и ребенку это внушаю - способности выше среднего, ничего сложного нет в школе  на 8 минимум можно выучить так и есть... но белорусский у моего не самый любимый предмет - неинтересно  вот с этим согласна... Добавлено: 07 Март 2017, 11:09:29
и это при том, что учительница очень нравится, и видно, что старается привить любовь... ну и вижу, что у нее дети будут знать родной язык и писать грамотно 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Lolka :)
|
Цитата: CarmiSs@ от Сегодня в 09:21:19как можно не понимать близкий русскому белорусский?можноа как люди не понимают польский, зная белорусский? тоже очень похожи а как можно не понимать язык страны,в котороой ты родился, вырос и живешь?  это вы про детей младшей школы?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
B.Sun
|
Ну вот у нас в садике пятница-день беларускай мовы. Я конечно не уверена что целый день на ней разговаривают, но и родителей призывают. Для того чтобы ребенок ориентировался в языке, одного такого дня достаточно для начала
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
aqua
|
Уже были, если кто не помнит. А ещё я помню безуспешные потуги перевода на белорусский язык технической документации. вот вот. И смешно и грустно одновременно. Когда повводили эти никому неизвестные слова новые чтобы "оживить" язык.. едут студенты филфака на практику летом по областям, собирают какие-нить словечки диалектные редкие, а потом в мову вводится, каб самабытнасць была. Смешно с этих потуг. Есть кстати понятие бренда. Интересно, беларусы единственные, кто переводит бренд на мову?  Помню ехала в тралике и услышала "наступны прыпынак малочны свет". Подумала - не туда заехала. Убогосць и все. Не надо мне напоминать где я живу и куда мне уехать. Эту территорию наклоняли со всех сторон, и язык вбирал в себя от новых владельцев, также и культура. Добавлено: [time]Tue Mar 7 09:23:15 2017[/time]
Были. А нам физику на белорусском языке начитывали. 3 года. А мы за физиком записывали на ходу переводя на русский. Вот так учился мой брат. Вот про это я говорила. Маразм Добавлено: [time]Tue Mar 7 10:27:43 2017[/time]
польский - западнославянский язык на латинице, белорусский и русский - восточнославянские языке на кирилице CarmiSs@ и ЧТО?  много россиян (не изРБ  ) поймут бел мову? Я интересовалась, нифига не понимают. Хотя нам кажется - очевидные же вещи сказали
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Черная кошка
|
а как можно не понимать язык страны,в котороой ты родился, вырос и живешь? Ой, ну что за фраза. Вам самой не смешно? Язык страны - это тот, на котором говорит большинство населения этой страны. Не понимаю я такого "липового" патриотизма. Если так думаете всерьез, то наверное и разговариваете на белорусском языке ежедневно?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
бараш
|
девочки, подскажите в каком Евроопте еще есть коробки Бонстики для хранения этих самых монстров))?? в ОлдСити уже нет(((
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Е.в
|
это вы про детей младшей школы? и это тоже племянница 3 класс английский лучше понимает и знает,чем белорусский Добавлено: 07 Март 2017, 11:59:37
Помню ехала в тралике и услышала "наступны прыпынак малочны свет". а тот кто "обозвал" улицу Гаспадарчая (произносится по-русски) язык оторвать))))
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
-Jeanne-
|
ну к чему эти преувеличения и сравнения с английским?
да не знают в 3 классе английский на уровне белорусского. не поймут они такой английский текст, как, например, приведенный на прошлой странице. совсем. потому что у белорусского как никак преимущество в плане похожести и интуитивного понимания.
хотя текст, имхо, отвратный. у меня порой складывается ощущение, что белорусский язык, который преподают, какой-то дубовый и вымученный. поэтому и идет тяжело. а бывает белорусский красивый, певучий, только это такая редкость.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
aqua
|
какой-то дубовый и вымученный. поэтому и идет тяжело. а бывает белорусский красивый, певучий, только это такая редкость. -Jeanne- абсолютно согласна! В школе наизусть стихи на бел мове легко мне давались (именно ща счет певучести, слова льются прям). А теперь, когда сын учит стих на мове, я понимаю что такое далось бы мне с трудом. Слова как топором рубленые, набор звуков согласных по ушам режет, нет мелодичности.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
МДА-ма
|
сегодня был утренник у сына в средней группе, несколько стихов и одну песню про мам пели на белорусском, уж не знаю, понимали ли дети всё и как им растолковывала воспитатель, но выучить смогли и пели хорошо и слаженно без затруднений ( за исключением моего, который почти месяц сад пропускал, а домой песенок не давали в этот раз учить).
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Ягадка А5
|
белорусский язык, который преподают, какой-то дубовый и вымученный. поэтому и идет тяжело. На ТВ такой.  Я страдала. а бывает белорусский красивый, певучий, только это такая редкость. Вооот. Мне посчастливилось в институте его услышать. Была в культурном шоке, пожалуй. Когда наша англичанка съехала с мужем в Монголию, к нам пришёл новый преподаватель. Из школы. Пусть не очень глубоко знал английский и в аргументированном споре (со словарём какого-нить пятьдесят третьего года  ) можно было отстоять своё видение языка, но он читал нам свои переводы на белорусский стихов европейских поэтов. Леонид Петрович, он же Лявон Баршчэўскі, если кто знает и понимает. Кто не знает, Википедия вам в помощь. О, и в тему.  Мой любимый стих - из серии здорово, но не понятно: Сяргей Грахоўскі "Ветразь" У выраі ветразь знікае За хваляй, нібы на спачын, І змора яго не злякае, Не спыніць тугой далячынь. У змроку зіхоткая здрада Завабіць хлуснёй у віры, На золку сканае прынада І кволы прамень на жвіры. Раптоўна згаданыя мроі У карунках пяшчотнай тугі Павольна знікаюць, як строі, У бязважкасці кволай смугі. Знікае ўсхвалёваны ветразь: З кунегаю пільна сачу, Як водар аздобіў паветра, І ў бездані знічкі лічу.
|
|
|
|
|
Записан
|
Чесслово, не знаю, чему верить - то ли что ты мама Тоширского, то ли что сам Тоширский. © Cana
|
|
|
|
Lily
|
вот о чем я и говорю все время- скуууууука......и вот такие тесты будут до конца школы это интересно читать? вызывает желание понять и найти слова незнакомые? я не могу читать учебники  меж тем как теперь есть интересная литература на белорусском нормальный текст, мне понравился (может потому , что тема природы и деревни мне близка) тексты в учебнике по русской литературе лучше? но белорусский у моего не самый любимый предмет - неинтересно уроки белорусского мой сын тоже не любит, но лишь потому, что "скучно, изучают и рассказывают давно известные вещи" постоянно беру в библиотеке книги на бел.языке. Что сын читает, что я им перед сном. Некоторые слова перевожу, поясняю (в основном для дочки), а если сама где запнусь , то сын быстрее меня переводит ) У дочки белорусский сложнее идет. Но сами виноваты: перестали дома разговаривать с мужем на белорусском.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
olenochka
|
девочки, подскажите в каком Евроопте еще есть коробки Бонстики для хранения этих самых монстров))?? в ОлдСити уже нет(((
гипермол, едоставка
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
CarmiSs@
|
а как можно не понимать язык страны,в котороой ты родился, вырос и живешь? Ой, ну что за фраза. Вам самой не смешно? Язык страны - это тот, на котором говорит большинство населения этой страны. Не понимаю я такого "липового" патриотизма. Если так думаете всерьез, то наверное и разговариваете на белорусском языке ежедневно? Понимать и владеть это маст хэв, а в быту что хотите используйте, у нас типа много поляков, что-то польского я вообще не слышу, только в костёле
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Е.в
|
хотя текст, имхо, отвратный. у меня порой складывается ощущение, что белорусский язык, который преподают, какой-то дубовый и вымученный. поэтому и идет тяжело. Ппкс.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
CarmiSs@
|
Ягадка А5всё понятно
Тексты в учебниках нормальные, только дети не видели ни стожков, ни деда в санях, им надо про город тексты
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Nataniel
|
лавилазы  Ну было же что-то такое А еще поедки, салофан, джынцы, туфли на коблуках и вежлевые водителя 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|