Agent Kuper
|
Kollegi, kak prednovogodnie perevody?.... Если меня спрашиваешь, то в порядке. Сегодня сдал 50000 слов, завтра думаю взять 120000+ К сожалению тебе ничего дать не могу, потому что все было в SDLX и Транзите Кстати, проснулись американцы, над тестом которых работал Маэстро, правда пока от них больше шума, чем толку. Da ya sejchas i ne mog by vsyat'.. v ot'ezde. Posle Novogo Goda mozhno. 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
INTREPID
|
Cool me new! Спросил пару преподов (проф тлумачей) в универе, послали листать словарь. 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
MAEStR0
|
Was the original expression uttered or written?
|
|
« Последнее редактирование: 17 Январь 2008, 23:23:50 от MAEStR0 »
|
Записан
|
|
|
|
INTREPID
|
Another good question,a better one. The context is as follows - some youngsters having fun meet other youngsters acting the same way. They arrange a future party. Then say - Good-bye! Bye, cool me new! ( It must be easy now.) The three frequent words are puzling without the context, are they?
|
|
« Последнее редактирование: 02 Февраль 2008, 04:45:17 от INTREPID »
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
i have a guess with an absolutely different stress - thou my question's not been answered yet ) btw, the structure of the tag question's also puzzling anyways, tip yr hand, man! )
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
EVOKED JOKE
Two tourists were driving through Louisiana. As they were approaching Natchitoches, they started arguing about the pronunciation of the town. They argued back and forth until they stopped for lunch. As they stood at the counter, one tourist asked the blonde employee, "Before we order, could you please settle an argument for us? Would you please pronounce where we are...very slowly?" The blonde girl leaned over the counter and said, "Burrrrrrrr, gerrrrrrr, Kiiiiing.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
Как устанавливать не подскажешь? Если у меня стоит 10-й лингво, я могу как-то в него добавиьб белорусский язык с помощью этих ссылок? Пробовал копировать файлы оттуда, но что-то пока не получилось.. :-?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
Кстати, коллеги, как бы вы перевели следующее предложение. Доход небольшой, но он есть! (меня особенно интересует вторая часть) 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
Как устанавливать не подскажешь? Если у меня стоит 10-й лингво, я могу как-то в него добавиьб белорусский язык с помощью этих ссылок? Пробовал копировать файлы оттуда, но что-то пока не получилось.. :-? Ищешь в меню Словари > Добавить и указываешь файл, индексируешь или он сам индексируется при первом поиске из текста карточек и все. Можно повставлять сразу много словарей. Я пользую 12 лингво, но система должна быть одинаковая. Проблема может быть, если версия не мультиязычная. Кстати, появилось много полезных дополнительных словарей, в том числе польские. Только русско-русских у меня постоянно висит два десятка (брокгауз, ожегов, синонимы...).
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
Кстати, коллеги, как бы вы перевели следующее предложение. Доход небольшой, но он есть! (меня особенно интересует вторая часть)  I do earn, moderately though
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
как вариант though moderate, still the income’s being earned
|
|
« Последнее редактирование: 01 Февраль 2008, 13:58:26 от MAEStR0 »
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
Then say - Good-bye! Bye, cool me new! ( It must be easy now.) Not that easy. Anyways, I think we have a homophone here. Please, tell me if I strayed.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
INTREPID
|
In my opinion, it is mere slang. Asked that fellow what he ment. Can't remember his exact words, now. I'd interpret is as "порадуй меня чемто новеньким".
|
|
« Последнее редактирование: 02 Февраль 2008, 05:00:10 от INTREPID »
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
2 Smarty Pants: Спасибо, загрузил словарик англ-бел и бел-англ. Работает. Правда набор лексики там скудноватый. Кстати, по поводу Традоса. Бесплатно скачать можно только trial версию? Она идентична оригинальной програме? Или есть какие-то ограничения? А саму программу можно только купить? Или есть способы скачать где-нибудь?... А в Гродно на дисках можно найти? Задал кучу вопросов 
|
|
« Последнее редактирование: 02 Февраль 2008, 13:50:57 от Agent_Kuper »
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
2 Smarty Pants: Спасибо, загрузил словарик англ-бел и бел-англ. Работает. Правда набор лексики там скудноватый. Кстати, по поводу Традоса. Бесплатно скачать можно только trial версию? Она идентична оригинальной програме? Или есть какие-то ограничения? А саму программу можно только купить? Или есть способы скачать где-нибудь?... А в Гродно на дисках можно найти? Задал кучу вопросов  Белорусский словарь Крапивы - более 100 000 слов, ять - более 50 000... trial Trados больше не существует, ломаной последней версии (8.0) пока нет, версии до 7.5 можно найти на пиратских дисках
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
smarty pants
|
Видел на днях в магазине на диске среди нескольких десятков разных программ (в основном словари) Trados 7.1 (с версией могу ошибаться). Стоит её покупать и пробовать самому разобраться или лучше подождать 8.0? Лицензия вроде больше 1000 евро стоит?..  Начиная с 5 версии весь Традос рабочий, чем выше версия, тем больше тэгов обрабатывает, 8 пиратскую версию можно ждать вечно. Через Promt Традос стоит меньше тысячи, но все равно несколько сотен выйдет.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
In my opinion, it is mere slang. Asked that fellow what he ment. Can't remember his exact words, now. I'd interpret is as "порадуй меня чемто новеньким". It's definitely more than just slang as a bunch of the native speakers asked for comments failed to answer. Kind of a private language then.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
В разговорной речи: ......(идёт разговор)...., Ох! чуть не забыл! Меня зовут Алекс! Как бы вы перевели вот это "чуть не забыл". Вроде простое выражение, но как всё же правильно?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
I came near forgetting
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
Крупный план (в фотографии), насколько я знаю, - closeup (picture) А как лучше перевести "фотография во весь рост"? Есть специальный термин?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
есть, full-length picture
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
ок! Хотя как-то двояко звучит  но все равно в зачёт, спасибо ! 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
просто привыкнуть надо - довольно часто встречается, помнится как характеристика как портретов, так и зеркал, и тп
|
|
« Последнее редактирование: 11 Февраль 2008, 18:19:19 от MAEStR0 »
|
Записан
|
|
|
|
Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
Похоже, это одна из самых долгоживущих тем в этой ветке форума, и, думаю, она еще многие другие переживет!  Коллеги, как вы считаете: знать несколько языков вовсе необязательно, или это действительно круто, как говорят в нашем универе: чем больше - тем лучше? 
|
|
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
MAEStR0
|
билингвы чувствуют себя комфортнее, чем их коллеги с кругозором поуже (часто наблюдаю сам, да и smarty pants подтвердит). другое дело что jack of all trades обычно master of none. это тоже не редкость. классика - это 2 языка.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
билингвы чувствуют себя комфортнее, чем их коллеги с кругозором поуже (часто наблюдаю сам, да и smarty pants подтвердит). подтверждаю  сферы специализации, можно приравнивать к знанию дополнительного языка
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|