Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
Чего-то все молчат...  Люди, кто знает, какие преимущества дают разные Кембриджские сертификаты (CAE, CPE etc.)? Кто знает, расскажито по-подробнее... 
|
|
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
smarty pants
|
Чего-то все молчат... пора организовывать pow-wow 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
Кто знает, как будет "игра на грани" по-англ.? Напр. на грани фола.
|
|
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
smarty pants
|
Кто знает, как будет "игра на грани" по-англ.? Напр. на грани фола. proz тебе в помощь
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
Действительно как-то тихо стало здесь.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
MAEStR0
|
walking a tightrope - игра на грани
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
Действительно как-то тихо стало здесь. все переводчики в работе 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
Maestro, cпасибо за "walking a tightrope"! 
|
|
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
Loader
|
позавчера подавал документы на визу в Британию...не открыли...а причины дык вообще ужасные... только они могут такое придумать... 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
Maestro, cпасибо за "walking a tightrope"! не за что, самому интересно было...
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
позавчера подавал документы на визу в Британию...не открыли...а причины дык вообще ужасные... только они могут такое придумать...  А я на день раньше был!... Результат тот же.. 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
Работа для любителей творческих заданий, заранее спасибо за помощь
PLEASE DEFINE THE FOLLOWING IDIOMS IN ENGLISH. THEN WRITE A SENTENCE OF YOUR OWN INCLUDING THAT IDIOM AND TRANSLATE IT.
1. backhanded compliment 2. down the drain 3. drop a dime 4. jump on the bandwagon 5. hit the wall 6. no-brainer 7. non-denial denial 8. piss in someone's pocket 9. shoot off one's mouth 10. up his sleeve
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
Так, попробую расшифровать: 1. комплимент "невзначай", в подтексте 2. не знаю, наверное какое-то нересурсное состояние или апатия 3. звонить в полицию с целью пожаловаться 4. оказать поддержку, поддержать 5. зайти в тупик 6. очень легкое дело, задание (не требует работы мозгов  ) 7. не знаю, какое-то масло мясляное... 8. наверное, нагадить 9. заставить говорить (говорить побудительными фразами с целью узнавания информации) 10. припрятанный козырь (в рукаве) А вообще, для нормального перевода идиом нужен контекст, в котором они находяться.
|
|
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
Так, попробую расшифровать: 1. комплимент "невзначай", в подтексте 2. не знаю, наверное какое-то нересурсное состояние или апатия 3. звонить в полицию с целью пожаловаться 4. оказать поддержку, поддержать 5. зайти в тупик 6. очень легкое дело, задание (не требует работы мозгов  ) 7. не знаю, какое-то масло мясляное... 8. наверное, нагадить 9. заставить говорить (говорить побудительными фразами с целью узнавания информации) 10. припрятанный козырь (в рукаве) А вообще, для нормального перевода идиом нужен контекст, в котором они находяться.
|
|
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
smarty pants
|
Спасибо, Promi идиомы уже у пруфридеров, вернуться - дам знать
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
кто-нибудь хочет поработать над немецко-русскими техническими проектами в транзите?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
2 smarty pants - мне тоже о результатах свисьни 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
о_О ... Не за что, только я думал, что это for fun!  Ну тогда передашь, что скажут пруфридеры...
|
|
« Последнее редактирование: 08 Август 2007, 14:09:09 от Promi »
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
MAEStR0
|
да оно и есть for fun, только качество передачи fun оценивается  ))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
Maestro: we passed the Holywood test  note from proofreader: Good instinct, felicitous translations of certain idioms, good comprehension; however: verbose, needs training to become more succinct and to be more thorough with background research That's a big company, as soon as they start developing Russian direction, there'll be enough work to share  Promi, thanks for taking part as well
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Agent Kuper
|
Эх... поздно я увидел, тоже поучаствовал бы )
|
|
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
спасибо, было очень интересно также интересно было бы посмотреть на их вариант перевода их заданий их средствами - ИМХО тут уж либо вербоз, либо КПД страдает. пара проектов с таким пруфридером сильно бы все прояснила 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
smarty pants
|
ты прав, если перед тобой трехмесячный график 2500 слов/день, то о каком вербозе или глубоком исследовании может идти речь
пруфридеры тоже люди, они хотят отрабатывать деньги, не изобретая себе сложностей, поэтому есть просто стандартные отчеты: новичкам - "кое-что было неплохо, но а вообще стоит подтянуться, обращайся к нам попозже", а тем у кого видны навыки - "кое-что стоит доработать, а вообще неплохо, приглашаем в команду", хотя бывают пруфридеры-новички, те правят все и вся, потому что заняться им больше нечем
|
|
« Последнее редактирование: 15 Август 2007, 02:32:43 от pravko »
|
Записан
|
|
|
|
MAEStR0
|
ну, у меня такого графика нет - гад форбид...  просто я с удовольствием посмотрел бы на способы передачи игры слов другими средствами
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Promi
Молодой Гродненец
Репутация: +2/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 24
Brit-rock fan
|
спасибо, если найдете еще что-нибудь похожее, дайте, пожалуйста знать - оч. интересная весчь! ^^
|
|
|
Записан
|
It's not the spoon that bends, it's only yourself.
|
|
|
Marvel
|
http://forum.azerinet.com/lofiversion/index.php/t2378.htmlHi Guys ! Haven't been here for ages  On the above pointer U can find a small Dictionary of a Russian "strong" language, explanations of a most popular words and phrases for a native Speakers of English. I did not read even till the half, but basically it's fun 
|
|
« Последнее редактирование: 17 Август 2007, 23:57:31 от chaff »
|
Записан
|
Меня ваши истории просто доебали уже, я не могу их слушать. Одна история охуительней другой, просто.
|
|
|
smarty pants
|
Как прошло лето, коллеги? У меня вышло ~150 000 слов, теперь можно ехать в отпуск 
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Nataniel
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|