І ўсё ж растлумачце мне падрабязней, чаму расейская Вам бліжэй чым беларуская. (У мяне бацька такі самы як і Ваш - ён з Санкт-Пецярбургу)
Дело в том, что когда мне исполнилось примерно два годика, мама (сама большой книголюб, книгочей) начала прививать мне любовь к литературе. Читала мне рассказы разные для детей, сказки, стихи (любимые мы учили наизусть), играла со мной в игры всякие развивающие. Мне очень нравилась, как мы её называли, «придумай красивую рифму». В три года я знала больше стихов и могла пересказать больше рассказов, чем многие школьники. А как только научилась читать, с книгами уже не расставалась.
И это всё на русском языке. Другого я до школы не слышала и не знала. А трасянка не считается, на ней книг, слава Богу, не было.
В школе моя учительница белорусского урок вела на белорусском, а выйдя из класса, превращалась в совершенно «русскую» даму. Никаких попыток сделать хоть что-то, чтобы мы, ученики, смогли не то чтобы полюбить, а даже попросту заинтересоваться белорусским, она не предпринимала.
В универе наша «белоруссичка» с фанатичным блеском в глазах внушала нам, что это самый прекрасный, самый необыкновенный язык в мире! Когда я возразила, что для каждого человека любимый им язык будет самым прекрасным языком в мире, заявила, что я не права и она это докажет. Доказать не доказала, но когда я писала контрольную, писала, кстати, сама, мне абсолютно никто не помогал, практически не зная языка, опираясь только на горы книг, словарей, пособий каких-то, и написала БЕЗ ЕДИНОЙ! ошибки, она, при всей группе признав, что работа выполнена просто отлично, тем не менее её запорола.
И знаете почему? Потому что я по невнимательности написала какую-то фразу на русском, причём к содержанию и оценке контрольной это не имело никакого отношения. Упражнение я должна была переписать. Ну никак это не могло поспособствовать тому, чтобы я испытала желание и дальше продолжать изучать этот язык!
Хотя я горжусь тем, что многие белорусские писатели по праву считаются одними из лучших не только у нас, но и за пределами Беларуси.
Просто русский – язык моего детства, моего первого знакомства с книгой.
Люблю его и согласна с Тургеневым, что это великий и могучий язык, и с Гоголем тоже согласна в том, что «... нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово».