Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
31 Июль 2025, 11:40:37
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Хобби > Тема: Re: forum переводчиков
(Модераторы: лоМастер, Almer) > Тема:

Сообщение #812658

Страниц  : 1 ... 4 5 7 8 ... 16 Далее»   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: forum переводчиков  (Прочитано 73818 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Promi
Молодой Гродненец
*

Репутация: +2/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 24


Brit-rock fan

Просмотр профиля
« Ответ #150 : 07 Август 2007, 01:06:04 »

Так, попробую расшифровать:
1. комплимент "невзначай", в подтексте
2. не знаю, наверное какое-то нересурсное состояние или апатия
3. звонить в полицию с целью пожаловаться
4. оказать поддержку, поддержать
5. зайти в тупик
6. очень легкое дело, задание (не требует работы мозгов Подмигивающий)
7. не знаю, какое-то масло мясляное...
8. наверное, нагадить
9. заставить говорить (говорить побудительными фразами с целью узнавания информации)
10. припрятанный козырь (в рукаве)

А вообще, для нормального перевода идиом нужен контекст, в котором они находяться.


Записан

It's not the spoon that bends, it's only yourself.
Страниц  : 1 ... 4 5 7 8 ... 16 Далее»   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,101 секунд. Запросов: 20.