Желательно разговаривать на грамотной беларускай мове,чем ни я,ни Вы похвастаться не можем...Я-то вообше не белорус.Мысль того старика очень глубокая и обратить на неё внимание не мешало бы тем ,кто пытается изобразить себя беларусами и заявляют о том что бел.мова является родной.
Поясничение не выход а показатель духовной пустоты и ленности,навязанных "системой",в данном случае.
Я згодны з Вамi на 100% працэнт. Я таксама не беларус але ж магу трошкi размауляць на беларусскай мове, чытаць и пiсаць. Hарадзiуся на Беларусi + У сярэдняй школе навучылi калiсьцi. У прастой такой Гродзенскай школе (Вы павiнны памятаць калi жылi y Гродна пры саветах). И габреi (дакладна два) з маей клясы таксама няблага размаулялi на беларусскай мове нягледзячы на iдзiш. Сёння адзiн з нiх жыве у Бостане а другi у Хайфе. А добры гумар ящчэ нiкога не забiу. So... Take it easy while talking to an old polish jew in your cab next time.

A bit of humor. I am sure you'll understand:
An old Jew and a young Jew are traveling on the train. The young
Jew asks: "Excuse me, what time is it?" The old Jew does not
answer. "Excuse me, sir, what time is it?" The old Jew keeps
silent. "Sir, I'm asking you what time is it. Why don't you
answer?!" The old Jew says: "Son, the next stop is the last on
this route. I don't know you, so you must be a stranger. If I
answer you now, I'll have to invite you to my home. You're hand-
some, and I have a beautiful daughter. You will both fall in love
and you will want to get married. Tell me, why would I need a
son-in-law who can't even afford a watch?"
[/size]