Т.е. мое утверждение поверхностно, и вывод о поверхностности делает человек, не видевший текст Скорыны в глаза...И его вывод не поверхностный..Согласитесь, некорректная постановка вопроса.
Кто вам сказал, что я его не видел? Скрупулезно не рассматривал - это да.
И если вы перерыли нет, то должны были заметить:
Язык, на котором Франциск Скорина печатал свои книги, был основан на церковнославянском языке, но с большим количеством белорусских слов, и поэтому был больше всего понятен жителям Великого княжества Литовского. Долгое время среди белорусских лингвистов существовал жаркий научный спор о том, на какой язык, из двух вариантов, перевел книги Скорина: на белорусскую редакцию (извод) церковнославянского языка или, под другой версии, на церковный стиль старобелорусского языка. В настоящее время белорусские лингвисты сходятся во мнении, что язык переводов Библии Франциска Скорины, это белорусская редакция(извод) церковнославянского языка
И это было начало становления
письменности белорусского языка. И про великий русский можно найти такую же инфу. Кирилл и Мефодий по приказу византийского императора придумали алфавит и внедрили письменность для тогда начинающего русского языка. Хотя тогда он назывался болгарским.
И если вы добываете информацию из интернета, то хотя бы анализируйте ее, а не вырывайте по кускам (я про Скорину

). Уже даже вам писал, прочитайте информацию про славянские языки, их классификацию и т.д. Особенно уделите внимание Восточнославянской группе.
Там вы найдете:
К современным восточнославянским языкам относятся белорусский, русский и украинский, также иногда выделяют четвёртый язык — русинский, обычно считаемый диалектом украинского. Мёртвыми восточнославянскими языками являются: общий предок всех языков группы — древнерусский; письменный язык Великого княжества Литовского — западнорусский (руський) язык, а также имевший свои характерные особенности древненовгородский диалект.