Я понял в каком контексте это говорилось! Да мне слабо писать такую чушь, какую вы увидите по ссылке. У мя тут шеф поэзией увлекается, вот там любо дорого почитать классиков японского среднивековья в переводе на русский опытными лингвистами, ну или в оригинале (кто может конечно

)...
не, ну ты меня начинаеш веселить

давай сделаем просто

хайку штука маленькая

давай ка напиши нам тут пару штучек

из классиков японского средневековья в переводе опытных лингвистов

я с огромным интересом почитаю

честно честно

мне просто интересно посмотреть на не чушь

так сказать сравнить и проникнуться

"людям с мечтой на десерт - очень вкусные хайку!"
то-ли людям которые мечтают о десерте, толи они эту мечту уже есть приготовились, а хайку эти невкусные ниразу...
ну о вкусах конечно трудно спорить

не понравилось и ладно

но мне кажется при обсуждении чужого творчества достаточно просто высказать своё мнение ну и если есть конструктивные мысли то обосновать его

а если нет этих самых мыслей то не стоит так явно демонстрировать их отсутсвие

А калиграфия ниче так, вставляет.

хм ...