ну, не скажите...
Ставка устанавливается рыночным механизмом. Так что дешево здесь понятие относительноею
И как показывает практика, среди тех, кто требует высокий гонорар, тоже полно бестолковых переводчиков.
Да и толковые халтурят бывает.
В любом случае, большинство работы идет фрилансеру от агенств. И естетсвенно что у зарубежных ставка выше, чем у московских, как и то что у нас ставка выше чем Минских бюро переводов, но было бы глупо начинать с высоких расценок не зная переводчика.
Кстати, вы так и не ответили, насчет ставок по которым вы работаете.
И трудно что-то сказать на этот счет не видя примеров Ваших переводов на русский.
Моя минимальная ставка гораздо выше вашей максимальной, тоэтому нет смысла ее обсуждать.
Хоть убейте не могу поверить, что в городе, где снять квартиру стоит 789 руб. 00 коп., еще столько же уходит на питание, еще столько же уходит, чтобы отложить на отпуск, не говоря об обежде, бензине и т.п., рынок установил специалистам зарплату в 1.315 руб. 00 коп./мес.
По-моему работник получает столько, сколько заслуживает, а иначе почему бы он работал за эти деньги.
Из моего опыта работа с московскими агентствами не такая гладкая, как с другими, поэтому, если бы решил снова сотрудничать с Москвой, держал бы ставку немного выше среднего.
Для информации: средняя расценка у одного из моих коллег-фрилансеров в Москве - 184 руб. 10 коп./лист