Насколько я знаю, в Минских бюро это обычная расценка.
По каким расценкам Вы работаете?
Дешевые переводы можно получить и в Минске и в Окланде. От места это не зависит, скорее это зависит от компетенции специалиста и качества его работы.
Можно получить и бесплатные переводы, запустив электронную программку, только кому такие переводы нужны.
Наверно в Минске больше бестолковых переводчиков, чем в других местах

ну, не скажите...
Ставка устанавливается рыночным механизмом. Так что дешево здесь понятие относительноею
И как показывает практика, среди тех, кто требует высокий гонорар, тоже полно бестолковых переводчиков.
Да и толковые халтурят бывает.
В любом случае, большинство работы идет фрилансеру от агенств. И естетсвенно что у зарубежных ставка выше, чем у московских, как и то что у нас ставка выше чем Минских бюро переводов, но было бы глупо начинать с высоких расценок не зная переводчика.
Кстати, вы так и не ответили, насчет ставок по которым вы работаете.
И трудно что-то сказать на этот счет не видя примеров Ваших переводов на русский.