|
BAZlighter
|
РaranoЯ извини конечно, больше не буду (все равно не дождусь разъяснений от грамотея). Но просто некоторые (не буду показывать пальцем) любят ляпнуть абы ляпнуть, а потом тихо слиццо в очко и при этом говорить, что кого-то застыдили, тыкнули носом в какашку. А у самого вся фэйса в гамне. Ну да ладно. Вывод про Комунадототзнает я уже сделал.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
48dan
|
Якуты на якутском, коми на коми. Грузины на грузинском. Казахи на казахском. Лень дальше буквы набирать. И только русифицировали белорусов. +1
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Shepard
|
Беларуский язык мертв. Пора уже с этим смериться. Он нам не нужен. Его теперь мало кто понимает и разговаривать на нем никто не будет (ну кроме 5-7% людей, идейных, таких как ТС). Пусть лучше этот язык так и остается, в учебниках, на уровне предмета.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Paladin
|
Беларуский язык мертв. Пора уже с этим смериться. Он нам не нужен. Его теперь мало кто понимает и разговаривать на нем никто не будет (ну кроме 5-7% людей, идейных, таких как ТС). Пусть лучше этот язык так и остается, в учебниках, на уровне предмета.
У вас логика блондинки которая не хочет оказаться в глупой ситуации. Вам неудобно что вдруг в РБ могут ввести "всего" один госязык и всем придется его использовать. Конечно, прожившим в РБ жизнь и не понимающим до сиих пор белорусский, надо найти оправдание своему такому положению. И оправдание конечно же не будет "я слишком глупый", " я неуч", "да я просто хам". Оно будет "Он нам не нужен.". Причем еще с закидоном что этот язык уже просто "никому не нужен". Самая обычная позиция человека которому нечего терять так как у него, в культурном плане, ничего и не было.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Лысый
Главный политвязень избы
Настоящий гродненец
   Репутация: +42/-23
Offline Предупреждения: 7
Сообщений: 876
Превосходно танцую кадриль. Даю платные уроки.
|
Беларуский язык мертв. Пора уже с этим смериться. Он нам не нужен. Его теперь мало кто понимает и разговаривать на нем никто не будет (ну кроме 5-7% людей, идейных, таких как ТС). Пусть лучше этот язык так и остается, в учебниках, на уровне предмета. говори за себя чухан.
|
|
|
|
|
Записан
|
Нас с детства учат мудрости привычной: Не трогают тебя и ты не тронь. Но мы стремимся к правде горемычной, как бабочки стремятся на огонь.
|
|
|
|
Shepard
|
Конечно, прожившим в РБ жизнь и не понимающим до сиих пор белорусский, надо найти оправдание своему такому положению. Я знаю беларуский язык и понимаю его. Но разговаривать на нем я не собираюсь. Школьную программу беларуского языка прошел и на этом достаточно. Что же вы тогда сами на нем не говорите, раз вы такой умный и ярый защитник роднай мовы? вдруг в РБ могут ввести "всего" один госязык и всем придется его использовать. И это будет русский, уж поверьте!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Paladin
|
Конечно, прожившим в РБ жизнь и не понимающим до сиих пор белорусский, надо найти оправдание своему такому положению. Я знаю беларуский язык и понимаю его. Но разговаривать на нем я не собираюсь. Школьную программу беларуского языка прошел и на этом достаточно. Что же вы тогда сами на нем не говорите, раз вы такой умный и ярый защитник роднай мовы? Я говорю на белоруском. И не только на белоруском. вдруг в РБ могут ввести "всего" один госязык и всем придется его использовать. И это будет русский, уж поверьте! Простите но это абсурд. Русский и так теперь основной язык. Зачем чтото вводить новое чтобы осталось по старому?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
doom19900
|
Беларуский язык мертв. Пора уже с этим смериться. Он нам не нужен. Его теперь мало кто понимает и разговаривать на нем никто не будет (ну кроме 5-7% людей, идейных, таких как ТС). Пусть лучше этот язык так и остается, в учебниках, на уровне предмета.
от вас я такого не ожидал...
|
|
|
|
|
Записан
|
Скромность украшает человека!:)Нет врагов ,есть не доделанные дела!
|
|
|
|
Shepard
|
Я говорю на белоруском. Что-то я за вами этого не наблюдаю. Можно поинтересоваться, где и в какой ситуации вы разговариваете на беларуском?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Paladin
|
Я говорю на белоруском. Что-то я за вами этого не наблюдаю. Можно поинтересоваться, где и в какой ситуации вы разговариваете на беларуском? Дома. С некоторыми своими друзьями. Или на пиве с преподавателями-белорусами Ягелонского универа. Достаточно? 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
BAZlighter
|
Якуты на якутском, коми на коми. Грузины на грузинском. Казахи на казахском. Лень дальше буквы набирать. И только русифицировали белорусов. +1 Ну раз уж затронули вопросы русификации, как средства языковой политики. Действительно, русифицировать пытались много кого. Это была целевая политика Советов, направленная на искоренение национальной самобытности и аутентичности народов СССР. В идеале, у советской верхушки вообще не должно было быть национальностей: русских, белорусов, украинцев, грузин, армян и пр. В СССР должны были быть только советские люди, граждане Советского Союза. Но, в силу определенных обстоятельств, политика русификации принесла наибольшие плоды именно на территории Беларуси. По мнению историков, это может быть обусловлено и тем фактором, что на землях современной РБ русификация проводилась еще задолго до образования СССР, т.е. во времена Российской Империи. Термин "Русификация Беларуси" прописан в учебниках по истории и под ним понимается именно совокупность мер властей Российской империи, направленных на укрепление позиций восточнославянской культуры, православия и русского языка и на ослабление установившегося за предыдущие столетия господства польской культуры и католической церкви. Ну а после установления советской власти данная политика получила свое новое развитие. Хотя надо признать, что был в истории нашего народа и небольшой период белорусизации в 20-е годы (и это при Советах), когда в БССР предпринимались меры по расширению употребления белорусского языка в общественно-политической и культурной жизни. Большинство начальных школ в период 1920-1930 г.г. перешло на белорусский язык обучения. Постепенно он вводился и в высшие учебные заведения. Декрет 1924 г. объявил равноправие четырёх основных языков республики: белорусского, русского, идиш и польского. Но уже с конца 1920-х — начала 1930-х годов в Советском Союзе наметились тенденции по сближению народов СССР. В соответствии с официальной доктриной основой такого сближения рассматривался русский этнос, язык и культура. С середины 30-х годов и до начала Великой Отечественной войны в регионах с компактным проживанием белорусов за пределами собственно Белорусской ССР происходило массовое закрытие белорусских школ. Постепенно снижался процент печатных изданий на белорусском языке.
Реализация языковой политики в БССР проводилась в двух направлениях, которые взаимно дополняли друг друга:
1. Сужение сферы употребления белорусского языка в публичной жизни и замена его русским 2. Всесторонняя русификация белорусского языка, допущенного до публичного употребления.
Наибольшее же вытеснение белорусского языка происходило в 1960-70-е годы. В 1956 году на межреспубликанской конференции в Ташкенте было однозначно отмечено, что русский язык стал всем советским народам «вторым родным языком» и средством обогащения лексики национальных языков. Развернувшаяся после этого кампания внедрения русского языка во все сферы жизни национальных республик встретила протест части национальной интеллигенции, которая после XX съезда партии начала высказываться свободнее. Даже высшее руководство БССР высказывалось с осуждением масштабов русификации. В январе 1959 года на приеме в честь сорокалетия БССР, на который приехал Н. С. Хрущев, первый секретарь ЦК КПБ К. Мазуров выступил с речью на белорусском языке. Хрущев был возмущен, почему речь была не по-русски. Чуть позже Хрущев высказался ещё более определенно: «Чем скорее мы все будем говорить по-русски, тем быстрее построим коммунизм». После этого началось вытеснение белорусского языка с тех позиций, которые он ещё занимал, особенно усилившееся после смены первого секретаря ЦК КПБ П. Машеровым в 1965 году. В1983 году в качестве меры по усилению позиций русского языка было принято постановление ЦК КПСС и Совета Министров СССР об увеличении зарплаты учителей русского языка в белорусскоязычных школах. Постановление предусматривало с января 1984 года увеличение на 15 % зарплаты учителей подготовительных и вторых-третьих классов, которые знали русский язык, и учили русскому языку и литературе в 4-11 классах общеобразовательных школ всех типов. С конца 1980-х годов началось так называемое «Второе белорусское возрождение». 26 января 1990 года был принят закон «О языках в Белорусской ССР», придавший белорусскому языку статус государственного. Уже в сентябре Совет Министров БССР принял Государственную программу развития белорусского языка и других национальных языков. Согласно Закону о языках Республика Беларусь «обеспечивает всестороннее развитие и функционирование белорусского языка во всех сфера общественной жизни», «проявляет государственную заботу о свободном развитии и употреблении всех национальных языков, которыми пользуется население республики», «обеспечивает право свободного пользования русским языком как языком межнационального общения народов», «создает гражданам Республики Беларусь необходимые условия для изучения белорусского и русского языков и совершенного владения ими». Принятие Закона о языках стало мерой вынужденной защиты языка, который на протяжении десятилетий вытеснялся русским языком и культурой. После провозглашения независимости на высшем государственном уровне начали приниматься активные меры по вытеснению русского языка белорусским, или скорее по приостановлению вытеснения белорусского языка русским. После победы А.Г. Лукашенко на президентских выборах 1994 года данные процессы стали замедляться. В итоге, вопрос о языках был вынесен в 1995 году на всенародный референдум. На вопрос «Ці згодны Вы з наданнем рускай мове роўнага статусу з беларускай?», 83,3 % принявших участие в голосовании ответили «да»; и только 12,7 % ответили «нет». После референдума форсированный переход на белорусский язык прекратился и начался обратный процесс по вытеснению белорусского языка из всех сфер жизни государства и общества. Что касается других народов, в отношении которых применялась политика русификации и почему ее последствия оказались разными для разных народов, то , вот, что по этому поводу говорят историки и лингвисты: "В ходе русификации наблюдались процессы, имевшие различные формы и темпы, различавшиеся реакцией на них со стороны различных этносов, что определялось тем, к каким лингвистическим группам они относятся, имелись ли различия или сходство с русскими в образе жизни и хозяйствования, имелось ли смешанное, чересполосное, раздельное с русскими расселение. У восточнославянских нерусских народов СССР — белорусов и украинцев — в связи с близким родством этих народов с русскими, п роцесс русификации был близок в большинстве аспектов. В процессе же русификации неславянских народов — тюркских, финно-угорских, кавказских, балтийских, северных — наблюдались существенные различия в формах, методах и масштабах этих процессов. Вот почему русификация всяких там коми-гоби, лабусов, кавказцев и прочих нанайцев не имела такого результата, как русификация белорусов и хохлов. Ну а если брать конкретные примеры, то вот, пожалуйста. Казахстан. До Октябрьской революции уровень грамотности населения Казахстана был крайне низким, с точки зрения знаний русского языка. На территории дореволюционного Казахстана господствовала арабская грамота. И обучение ей велось во всех населенных пунктах. В 1918 году началась государственная компания по ликвидации неграмотности, сопряженная с политикой русификации населения и вытеснения арабской грамоты. К концу Гражданской войны в Казахстане было 2410 школ, где училось 144 тыс. человек. В 1925 году число школ возросло до 2713, а число учащихся — до 161 тыс. В 1930 году был декларирован переход к всеобщему обязательному начальному обучению, а в 1931 году было введено всеобщее обязательное семилетнее образование (в городской местности). Также велась ликвидация неграмотности среди взрослых. Так, в 1921—1927 годах было обучено грамоте 200 тыс. чел., а в 1930 году — 500 тыс. (уже на новом алфавите). К 1935 году обучением был охвачен 91 % детей школьного возраста, однако лишь треть из них обучалась в семилетних и средних школах, а средних школ с казахским языком обучения не было вообще. В 1928 году в Алма-Ате был открыт Казахский государственный университет, в 1929 — зооветеринарный институт, в 1930 — сельскохозяйственный институт, в 1931 — медицинский институт, в 1934 — горно-металлургический институт. В том же году были открыты учительские институты в Уральске, Семипалатинске, Актюбинске, Петропавловске, Чимкенте и Кустанае, но все с обучением на русском языке. В то же время, существенный урон был нанесён национальной культуре и интеллигенции из-за того, что в политических целях была произведена замена арабского алфавита сначала на латинский (латинизация, 1929), а затем на кириллицу (кириллизация, 1940). Это отлучило казахов ото всей изданной до 1929 года литературы, как казахской (Кунанбаев Абай, Дулатов Миржакип, Жумабаев Магжан, Ауэзов Мухтар и др.), так и общетюркской (Аль-Фараби, Ахмед Яссави, Юсуф Баласагуни, Махмуд Кашгари и др.) Посредством обучения русскому языку казахское население получило доступ почти ко всей культуре русского народа, а в пределах советской идеологии и к мировой культуре. Но при этом происходила потеря национальной идентификации. Политика русификации Казахстана привела к тому, что многие советские казахи уже не знали родного языка. С 1954 по 1986 год было закрыто 546 школ с казахским языком обучения. В Алма-Ате в 1957 году осталась всего одна казахская школа № 12, а во всей Казахской ССР был только один вуз с преподаванием на казахском языке — КазЖенПИ, готовивший учительниц начальных классов для сельских школ.
И через 20 лет обретения независимости страны проблемы с родным языком не преодолены. Даже кандидаты в президенты Казахстана из числа советского поколения проваливают экзамен на знание казахского языка. Ну и ридна Украина.В первые годы советской власти на русском языке велось делопроизводство партийных и государственных учреждений; на нём же печатались большинство официальных печатных органов, декретов и воззваний. Книжная же продукция 1919—1923 была преимущественно русскоязычной. Начатая на основании постановления XII Съезда РКП(б) 1923 декретом Совета Народных Комиссаров УССР от 27 июля 1923 украинизация школьных и культурно-образовательных учреждений, распространенная постановлением ВУЦВК и СНК УССР от 1 августа 1923 на государственный аппарат, велась со значительными трудностями, при сопротивлении со стороны русских или обрусевших элементов. Но вскоре украинизация, как целевая политическая программа, была практически свернута. В последующие годы, в частности с 1930, в партийных кругах усилилось активное сопротивление украинизации, в сочетании с тенденцией пересмотреть постановление XII съезда РКП(б) и признать его неактуальным. Многие культурные, государственные или и партийные деятели, которые осуществляли украинизацию, были арестованы, сосланы или расстреляны, а один из главных инициаторов украинизации, нарком образования УССР в 1927—1933 Н. Скрипник — покончил жизнь самоубийством. После войны правительство УССР своими распоряжениями фактически ставило учителей русского языка и истории, а также учителей русских школ в привилегированное положение: поднимало зарплату учителям, которые преподавали на русском, что ставило в неравное положение украиноязычных учителей; кроме того, родителям учеников было разрешено выбирать — какие языки будут изучать их дети, в результате многие родители отказались от изучения детьми украинского языка, как неперспективного и ненужного в жизни. Украинский язык при этом получал в школьном образовании статус «необязательного», факультативного предмета. В большинстве технических ВУЗов УССР преподавание велось исключительно на русском языке. По мнению автора учебника «История Украины» Ореста Субтельного: именно русификация вызвала наибольшие протесты украинских диссидентов; в последние десятилетия советской власти мероприятия по ассимиляции проводились на Украине особенно интенсивно, частично из-за языковой и культурной близости русских и украинцев, что значительно ускоряло процесс русификации последних; в осуществлении своей политики русификации Украины советское руководство могло рассчитывать на энергичную поддержку не только 10 млн русских, проживающих на Украине, но и миллионов «малороссов» — украинцев по происхождению, но, одновременно, — русских в культурном и языковом планах. ни кто иной, как сами украинцы, часто требовали, чтобы их дети обучались в русских школах («який толк у тій українській? Аби чогось досягти, мої діти повинні оволодіти російською мовою») между 1959 и 1979 годами численность украинцев, которые считали украинский язык родным, упала с 93,4 до 89,1%; другой метод русификации Украины, который использовался советской властью, — это поощрение переселения на Украину русских («плодотворный обмен специалистами» между республиками). В 1959 году на Украине проживало 7 млн русских, в 1970 — 10 млн. С обретением Украиной независимости вопрос возрождения украинского языка зазвучал с новой силой. Сегодня украинский язык имеет статус государственного. На высшем уровне предпринимаются меры по расширению использования украинского языка в обществе, особенно в среде молодежи. И данные меры уже дают свои плоды.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Shepard
|
Дома. С некоторыми своими друзьями. Или на пиве с преподавателями-белорусами Ягелонского универа. Достаточно? Вполне. Вопросов больше не имею  от вас я такого не ожидал... Чего такого? Фактов известных всем и каждому? По-моему с беларуским языком уже давно все понятно, что он у нас уже заново не станет единственным национальным языком и вскоре он останется только на страницах учебников по языку и истории. Я ничего не имею против беларуского языка. Однако светлого будущего у него нет. И это факт. Или вы иного мнения?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
BAZlighter
|
он у нас уже заново не станет единственным национальным языком В обозримом будущем точно нет. вскоре он останется только на страницах учебников по языку и истории В принципе, он уже находится в таком статусе.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Лысый
Главный политвязень избы
Настоящий гродненец
   Репутация: +42/-23
Offline Предупреждения: 7
Сообщений: 876
Превосходно танцую кадриль. Даю платные уроки.
|
от вас я такого не ожидал... ухххххххххххаааааааааааааааааа. А что ты от него ожидал-то?  Чушка, который не признаёт защитников будет относится нормально к своим предкам? Да и по интеллект он даун. До этого уже была видна его логика. Так что он не поймёт никогда зачем нужен родной язык. Вполне ожидаемо. оскорбление. карта.
|
|
|
|
« Последнее редактирование: 31 Октябрь 2013, 14:59:46 от РaranoЯ »
|
Записан
|
Нас с детства учат мудрости привычной: Не трогают тебя и ты не тронь. Но мы стремимся к правде горемычной, как бабочки стремятся на огонь.
|
|
|
|
Shepard
|
В обозримом будущем точно нет. В принципе, он уже находится в таком статусе. Ну так а я о чем? Просто некоторые не принимают должным образом очевидные факты.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Paladin
|
В обозримом будущем точно нет. В принципе, он уже находится в таком статусе. Ну так а я о чем? Просто некоторые не принимают должным образом очевидные факты. т.е. мы принимаем во внимание тот факт что в Вашей среде белорусский не используется, но вы также должны принять во внимание что вы не ендинственный человек живущий в РБ. 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Shepard
|
принять во внимание что вы не ендинственный человек живущий в РБ. Принимаю. Ведь люди живут в деревнях и разговаривают там на беларуском, и это нормально. Правда уже не в каждой деревне используют этот язык, но все же... Я вот как-то раз ехал в автобусе. Рядом стояла девушка и ее мама. Прилично так одеты, ухожены, видно что люди живут в достатке. И говорили они между собой исключительно на беларуском. Так люди в автобусе оглядывались и смотрели на них непонятным взглядом, как будто они с Марса свалились в этот автобус. Вот и делайте сами выводы, как наши люди относятся к роднай мове!
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Я вот как-то раз ехал в автобусе. Рядом стояла девушка и ее мама. Прилично так одеты, ухожены, видно что люди живут в достатке. И говорили они между собой исключительно на беларуском. Так люди в автобусе оглядывались и смотрели на них непонятным взглядом, как будто они с Марса свалились в этот автобус. Вот и делайте сами выводы, как наши люди относятся к роднай мове! Скорее всего они разговаривали на литературном белорусском языке. А это язык исскуственный и почти мёртвый. Потому на них так и смотрели. В деревнях говорят на трасянке и местных диалектах белорусского языка. В Брестской области вообще белорусского языка никогда не было и не будет.
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
|
Shepard
|
В Брестской области вообще белорусского языка никогда не было и не будет. Вот это уж точно. Был я в Брестской области, так бабку разговаривающую хоть на ломаном беларуском очень тяжело найти. И это не одну отдельную деревню беру, а несколько.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Комунадототзнает
|
а на каком они разговаривают на брестчине?
|
|
|
|
|
Записан
|
Работать надо, а не митинговать. © И.В. Сталин.
|
|
|
|
Сабачка
|
а на каком они разговаривают на брестчине?
па-народнаму, з уплывам украінскага
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Shepard
|
з уплывам украінскага Именно. Помню пришла одна женщина, как начала балакать на Украинском, что я ни че не понял) Хотя украинцев понимаю 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Теперь хочу как ать
|
Если я чего то не понимаю а потом делаю вывод, что значит это так есть- стреляйте в меня- меня укусил шеппард.
|
|
|
|
|
Записан
|
Да пошли вы. Дрочите на Эссаме дальше.  Мне нельзя, я женат
|
|
|
|
Бывший
|
Вот фрагмент из Гоголя, переведенный на западнополесский микроязык, на котором говорят в Брестской области. Что тут непонятного ?
Ды́вный Дніпр в ты́ху пого́ду, як спокы́йно й пома́лу нысэ́ чырыз лісы́ й го́ры по́вны во́ды свойі́. Ны зворухнэ́; ны захробосты́ть. Ды́высся й ны зна́йіш, йдэ чы ны йдэ ёго́ вэ́лычна шырыня́, і здае́цьця, бы ввэсь вы́лытый вин з шкла і бы сыня́ва люстрана́я доро́га, быз мі́ры в шырыню́, быз конця́ в довжыню́, лыты́ть і в́е́цьця по зылё́ному сві́ты. Лю́бо тоды́ й гаря́чому со́нцёвы огля́нутысь з высочыні́ і опусты́ты лучі́ в хо́лод шклянэ́йі воды́, і ліса́м, шо коло бэ́рога, я́сно освыты́тысь в во́дах. В зылё́ных ку́чырах воны́ збы́лысь ра́зом с полёвы́мы квытка́мы коло во́дэй і, нахылы́вшысь, ды́влецьця на самы́х сыбэ́, шо в воді́, і ны нады́влецьця, і ны наті́шецьця самы́мы собо́ю, і всмі́хуюцьця тым, шо в воді́, і выта́ють йіх, маха́ючы голле́м. В сырэ́дыну Дніпра́ воны́ ны посмі́ють гля́нуты: ныхто́, кро́мы сонця й сыня́вого нэ́ба, ны ды́выцьця в ёго́. Ма́ло яка́я пту́шка долыты́ть до сырэ́дыны Дніпра́. Пы́шный! Ныма́ рыкы́ такэ́йі, як вин, на всім сві́ты. Ды́вный Дніпр і в тэ́плу лі́тню ныч, як всэ засына́е, і чолові́к, і звір, і пту́шка; а Биг оды́н вылы́чно огляда́е нэ́бо й зэ́мню й вылы́чно стря́сае ры́зу. З ры́зы сы́плюцьця зо́ры. Зо́ры горе́ть і сві́теть над сві́том, і всі ра́зом одбыва́юцьця в Дніпро́вы.
|
|
|
|
|
Записан
|
Всё в прошлом.
|
|
|
|
Shepard
|
Что тут непонятного ? Да мне понятен и Беларусский и Украинский. Но когда разговаривают очень быстро, как с пулемета, то тут и русский понять будет трудно 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Vladimir1
Я люблю Беларусь!
Настоящий гродненец
   Репутация: +83/-18
Offline
Пол: 
Сообщений: 966
Слава Иисусу Христу!
|
Моя бабушка по отцу(с Урала) тоже НМВ говорила на полубелорусском языке. Как оказалось это очень близко к древне-русскому. От русского языка, как государственного, ни в коем случае отказываться Беларуси нельзя! Насильно вводить белорусский язык тоже малопродуктивно. У меня ещё и меркантильные интересы - на прошлой неделе младший сын заявил что ни в Германию, ни в Чехию учиться ехать не хочет, но хочет жить с нами в Минске и учиться в Белорусском Университете... И мы не очень-то и против. 
|
|
|
|
|
Записан
|
Русскому человеку, бедному и приниженному, здесь в мире красоты, богатства и свободы не трудно сойти с ума. Хочется здесь навеки остаться, а когда стоишь в церкви и слушаешь орган, то хочется принять католичество. © Чехов А. П., 24 марта 1891 г., Италия
|
|
|
|
Комунадототзнает
|
А чего лень? неужели все так сложно?  ленивый я.)) Ты же вообще нашел кучу ошибок в написании в моем посте по этой теме. А в итоге, привел фразы из других постов. ошибки имеют место быть? да! понимаю, сложно признаться, что ты обосрался. а еще других пытаешься учить грамоте... и не надо акцентировать внимание на определенные посты. просто признайся- ты лошара. Хотя, радует, что грамматических все-таки не нашел. на сколько нужно быть тупорылым, чтоб допускать еще и грамматические ошибки в поле написания сообщения, где система сама находит таковые и подчеркивает их красным цветом. хотя, зная тебя... ))) Нет уж. Взялся за гуж, не говори, что не дюж. Раз уж ты нашел ошибки в пунктуации, будь добр, объясни какие именно и почему они являются ошибками. Да. И не забывай, у нас в стране действует принцип презумпции невиновности (для неучей: «Человек не виновен, пока не доказано обратное») и доказывать, что я не трамвай № 7 я не должен. В данном случае, это твоя задача доказать, что я в чем-то ошибся. Так что, жду разъяснений по каждой выделенной запятой.  преподу по русскому будешь втирать про презумпцию невиновности. и это... передо мной никто никаких задач не ставил. п.с. настоятельно рекомендую прочитать еще раз правила русского языка и сделать работу над ошибками. приду проверю оскорбление. карта.
|
|
|
|
« Последнее редактирование: 02 Ноябрь 2013, 10:09:49 от РaranoЯ »
|
Записан
|
Работать надо, а не митинговать. © И.В. Сталин.
|
|
|
|
GR_
|
Но русский язык исстари существует там, где Россия строила школы. Россияне сами своего языка не знают.  
|
|
|
|
|
Записан
|
Боже, дай всем кацапам по роже.
|
|
|
|
Vox Veritatis
|
Но русский язык исстари существует там, где Россия строила школы. Россияне сами своего языка не знают.  
|
|
|
|
|
Записан
|
Україна... Золото Сонця торкнеться на мить Україна... Чистого неба блакить
|
|
|
|
mchy
|
Я вот как-то раз ехал в автобусе. Рядом стояла девушка и ее мама. Прилично так одеты, ухожены, видно что люди живут в достатке. И говорили они между собой исключительно на беларуском. Так люди в автобусе оглядывались и смотрели на них непонятным взглядом, как будто они с Марса свалились в этот автобус. Вот и делайте сами выводы, как наши люди относятся к роднай мове! Скорее всего они разговаривали на литературном белорусском языке. А это язык исскуственный и почти мёртвый. Потому на них так и смотрели. В деревнях говорят на трасянке и местных диалектах белорусского языка. Неправда. Это не исскуственный язык. Сейчас да, большинство говорит на трасянке. Но ещё во времена моего детства (а я в город переехал за год до школы и порусски заговорил только в школе) деревня говорила на вполне себе "литературном" беларуском языке. Т.е. язык деревни ещё несколько десятилетий назад вполне себе соответствовал языку книг Колоса и Купалы, не в меньшей степени чем несколько десятилетий назад язык среднестатистического русского соответствовал языку Шолохова и Симонова. Так что не надо фантазировать о том, чего вы не видели. Реально беларускоговорящее поколение уже почти вымерло, а сейчас большинство населения выросло уже в русскоговорящей среде и, да, говорят на трасянке - это результат целенаправленой политики уничтожения беларуского языка проводимой силовыми методами. То, что сейчас большая часть населнения говорит на трасянке, совсем не значит, что беларуский язык искуственный, придуманный и его никогда не было в широком распространении. ... сегодня и среднестатистический русский далёк от языка Лермонтова и Достоевского ... столь модный среди дебилов малолетних и уже великовозрастных "подонкавский" стиль далеко не так безобиден.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|