Ну, дык я потым ж выклаў дзве спасылкі...
І што цікава, ў рускамоўнай здаецца так:
Телего́ния (от др.-греч. τῆλε — «далеко» и γόνος «рождение, происхождение, род», то есть «вдали рождённый») — опровергнутая и устаревшая биологическая концепция
А ў англамоўнай так:
Telegony is a theory in heredity,
now discredited[зараз падвяргаецца сумневу] but widely believed until the late 19th century.
У нямецкамоўнай кажацца, што "састарэлая".
Але нідзе больш не сцвярджаецца, маўляў, "абвергнутая".
Так, што мне цябе жаль, калі твой "сьвет" скончваецца рускамоўнай вікі (дарэчы, якая "свабодная" дастаткова адносна).
мне нравится как он ржущие смайлики ставит там, где не смешно, Петросян 80 левела
Калі я стаўлю смайл, то выяўляю
рэальную эмоцыю. Я не кажу, што і табе гэта ж павінна быць смешна.

"Петросян 80 левела"- а гэта, напэўна, так "модна" казаць? Клоунэсса...