Конечно, если для тебя это неудобная информация, можно не верить.
Но, как говориться, факты вещь упрямая

Фактом является то что государственный язык в Украине - украинский.
Официальный язык всех документов и высшего образования - украинский. Это факт.
А соц. опрос в 2000 человек это конечно факт, но на его основе такие выводы как вы сдесь хотите сделать не случаются.
Сомнению эту информацию можно было бы попытаться подвергнуть,
если бы в природе хотя бы существовал альтернативный опрос с другими данными.
А пока его предоставить никто не может.
Выводы я здесь сделал следующие:
1) Свои данные насчёт 2/3 против Русского государственного ты взял с потолка.
2) До настоящей демократии Украине ещё очень далеко.
И опровергнуть их Да_Мо не смог.
Мне вот интересно, сколько ещё Да_Мо будет выкручиваться? Ну не может его мозг принять неудобную информацию

[/quote]
Перечитывал прошлые сообщения и нашел какие-то глупые обвинения. Вот почитайте.
Украинский русский язык?31 мая 2007 | 21:45
Подробности, Сергей Пасюта
По материалам: Корреспондент, Обозреватель
Украина - двуязычная страна. Это факт, подтвержденный многочисленными соцопросами. Большая часть украинцев говорит на двух языках - русском и украинском. Критики украинизации и политики, пытающиеся заработать рейтинги на языковом вопросе, говорят, что сфера употребления русского языка сужается. Может ли в Украине, под влиянием украинского языка и языковой политики, проводимой государством, возникнуть особый вариант языка русского? Будем ли мы через несколько десятков лет говорить на "украинском русском"?
Двуязычная страна
По данным переписи населения 2001 года, в Украине насчитывалось 37,5 миллиона украинцев (77,8% населения) и 8,3 миллиона русских (17,3% населения). При этом украинский язык назвали родным 67,5% населения Украины, а русский - 29,6% украинских граждан.Соцопросы, проведенные в конце 2006 года службами "Українське демократичне коло" и "Юкрейніан соціолоджі сервіс" дают представление о том, на каком языке говорят граждане Украины в семье, где выбор языка общения максимально свободен.
Так, 38,05% в семье общаются исключительно на украинском языке, 30,36% - только на русском, 30,54% в зависимости от обстоятельств пользуются как украинским, так и русским языком. Выходит, что 68,6% граждан преимущественно практикуют украинский язык в повседневном общении и 61% - русский. Цифры свидетельствуют о том, что Украина в целом действительно является двуязычной страной. (Опрос был проведен с 7 по 25 декабря 2006 года, опрошено 5 тысяч респондентов старше 18 лет по выборке, которая репрезентирует взрослое население Украины; статистическая погрешность не превышает 1,4%).В условиях реального двуязычия активно проявляются процессы межъязыковой интерференции, или же взаимного влияния двух языков. При каких условиях влияние украинской среды на носителей русского языка сможет стать настолько сильным, что русский язык на территории Украины претерпит значительные изменения и выделиться в отдельную языковую систему - условно назовем ее "украинский русский" (по примеру "американского английского"). Насколько это реально?
Набор и качество языковых средств, которыми пользуется человек, формируются на протяжении всей жизни под влиянием многих факторов. Среди них - язык, на котором общаются в семье, язык образования, а также язык книг, газет, журналов, телевидения. Разберем эти факторы подробнее.
Русский язык в сфере образования УкраиныПо данным Министерства образования, по состоянию на 2005 год в дошкольных учебных заведениях 84,2% детей воспитывались на украинском языке, 15,2% - на русском. В русскоязычных регионах при этом доминирует или широко распространено воспитание на русском языке. При этом в ряде центральных и западных регионов в детских садах говорят исключительно на украинском.В системе средних школ, по данным Минобразования, каждый пятый ученик получает образование на русском языке. При этом в Крыму практически отсутствуют украиноязычные школы, а в 16 регионах Запада и Центра Украины нет или почти нет русских школ.[/b]
В 1989-1990 учебном году в УССР насчитывалось 4633 школ, где русский язык был единственным языком обучения. По данным Центра Разумкова, в 1991/92 учебном году на украинском языке обучалось 49% учеников, на русском - 50%. С 1990 года число школ с русским языком обучения уменьшилось на 3 тысячи в пользу украиноязычных и смешанных школ, то есть сокращение составило около 65%. Число часов, отведенных на преподавание русского языка в школах также существенно сократилось.
Нередкой становится ситуация, когда ребенок, говорящий в семье и повседневной жизни на русском языке, не изучает или практически не изучает этот язык в школе. То есть не осваивает орфографические, орфоэпические и грамматические правила, нормы языка. Что, естественно, сказывается на грамотности его русской речи и письма. При этом под влиянием украинского языка, нормы которого в школе изучаются, такой ребенок начинает переносить их на свою русскую речь. В частности, автор много раз был свидетелем того, что ученики младших классов, общающиеся в семье на русском, пишут русские слова украинскими буквами.