Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
20 Август 2025, 11:52:18
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Хобби > Тема: Re: forum переводчиков
(Модераторы: лоМастер, Almer) > Тема:

Сообщение #614915

Страниц  : 1 ... 3 4 6 7 ... 16 Далее»   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: forum переводчиков  (Прочитано 74462 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #120 : 17 Май 2007, 00:17:50 »

Остановился на изначальном варианте cap всё-таки.
Там контекст не специализированно парфюмерный, так что, я думаю, подходящий вариант.


i imagine the job then Улыбка:

dva keldyrya razlivayut odekolon:
- ya s gorla, a tebe kuda?
- mne... v kolpachok (cap)!

i potom obratnyi perevod:
- ya budu pit pryamo iz butylki, a ty?
- a mne... v shapku ley! Улыбка LOL Улыбка  
Записан
Страниц  : 1 ... 3 4 6 7 ... 16 Далее»   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,104 секунд. Запросов: 20.