1. B. Adres zamieszkania - адрес прописки или проживания (может у кого была подобная ситуация)?
Я писала адрес прописки, но во время собеседования пояснила, что живу в другом месте.
2. В пункте 21 pierwsza osoba; imiona, nazwisko я указываю маму. Фамилию писать девичью или после замужества? Тогда нужно помимо её св о рожд прилагать и св о браке?
Я не писала девичью фамилию мамы. Но её свидетельство о рождении и свидетельство о браке взяла, правда копии не делала, просто показала. Но я так думаю, что эти документы вообще не нужны, т.к. в моём свидетельстве указано то, что мама полька, и этого достаточно.
По поводу собеседования. Я ходила 20 августа, регистрировалась 20 июля. Было несколько человек, кто регистрировался где-то в середине августа, числах 10х-15х. Принимала ОЧЕНЬ приятная пани, маленькая с причёской "каре". Я шла примерно 7-8. Всем до меня дали карту и никого ничего не спрашивали, только о себе. Только какого-то дедулю очень долго держала, не знаю результата.
Когда зашла в кабинет, сразу предложили сесть и рассказать о себе: где родилась, где живу, чем занимаюсь. Я всё это рассказала + сказала, почему хочу получить карту. Потом мы поговорили о том, буду ли я выходить после декрета опять в школу, я сказала, что хочу попробовать найти работу по второму высшему. Спросила, где живут родственники в Польше, какие традиции соблюдаем, кто у нас в семье готовит вигилью, что за праздник 1 ноября и что мы в этот день делаем. Потом пани спросила какие государственные праздники я знаю. Я перепутала и начала называть католические. Она переспросила и я исправилась. Назвала, но не смогла объяснить почему празднуется свёнтэ народовэ. Ещё спрашивала когда Польша вступила в европейский союз - я на один год ошиблась. Ещё спросила про какого-то короля, но я не поняла имени, хотя всех знала от зубов, как говорится, поэтому тоже не ответила. Спрашивала и гимн - я рассказала первый куплет и припев. Если я не знала какого-то слова на польском - говорила на русском и просила её подсказать.
В конце пани консул спросила окуда я знаю польский. Я сказала, что смотрю польское тв, хожу в костёл и бабуля говорит на смеси польского с белоруским. Потом спросила на сколько я оцениваю своё знание польской культуры. Тут я сделала глазки анёлка

и сказала, что на 4. Она улыбнулась и спросила - по какой шкале. Я ответила, что по 5-ти бальной, и что Вы не спрашивали того, на что я могла бы ответить

. Обе посмеялись. Потом она спросила, ходила ли я на какие-нибудь курсы, я сказала, что нет. В результате она сказала, что даст мне карту

, но при этом я должна буду записаться на курсы и изучить историю Польши лучше, и, когда я приду получать карту, мы с ней ещё побеседуем.
Я думаю, что спрашивала она меня больше, чем тех, кто шёл до меня, потому, что в свидетельстве о рождении моей дочки написано, что я белорусска (муж регистрировал и так записал), хотя я полька. А дала карту, не смотря на то, что я не на все вопросы отвечала, потому что было видно, что я просто в истории не очень хорошо ориентируюсь, но традиции и католические праздники соблюдаю, польский выучила сама, много родственников в Польше (причём я думаю, что здесь сыграло роль и то, что они не в крупном известном городе живут, а в маленьком городке, наверное правдивее получилось

).
Так что всем кто ещё пойдёт на собеседование - не волнуйтесь, всё совсем не так страшно, как кажется

.