Во-во!
А дзе Шэндзік тутака бачыць "Язык русский"?
Я бачу"Сваім власным ", а калі ўжо гаворка ідзе пра "ЎЛАСНУЮ МОВУ", то Статут, уяві сабе ўласны
ЛІТОЎСКІ (СТАТУТ ВЯЛІКАГА КНЯСТВА ЛІТОЎСКАГА).
Уласны статут-уласная мова...
Літоўскі Статут:"...не обчым яким языком, але СВОИМ ВЛАСНЫМ права списаные маем".
Для тых, хто не разумее літоўскай (беларускай) мовы, перакладаю: "... ня чужой якой-небудзь мовай, но СВАЁЙ ўласнай правы напісаныя маем"...
Інакш кажучы,
"по-руску "=
Руска (кірылічнымі) літарамі.Там у іншым месцы Статута ёсць "
рускими литерами мает всё писати".
Дарэчы, пісаць на літоўскай (беларускай) мове можна і не рускімі літарамі - (лацінкай). Так часцяком і пісалі, яшчэ з часоў в.к.Вітаўта.
Статут замацаваў, што пісаць афіцыйныя дакументы трэба "по-руску " - кірыліцай...
Статут 1566г.-гэта не толькі велічэзная праца па парадкаванні законаў, але і першы зборнік нармавання мовы, пасля якога, знікаюць розныя дыялекты розных дакументаў. Усе яны прымаюць норму мовы Статуту...
Мне падаецца, што Леў Сапега ды і іншыя літвіны, якія складалі Літоўскія Статуты былі далёка не ідыёты...
Ну, і самае галоўнае:
Статут 1566 года. (раздел 4, артыкул 10), Статут 1588г (раздел 4, артыкул 12):
«Теж мы господар даем под гербом того панства нашего Великого Князства Литовского, Погонею, печать до кождого повету»...
Літва/ВКЛ... і яе жыхары - літвіны... мелі герб "ПОГОНЯ"!..
Русь... і яе жыхары - русіны... Жмудзь і яе жыхары - жмудзіны - мелі іншыя гярбы!..
Кгароча, ты, мяне Шэндзік, які слепа верыць прапагадосу летувіскага сайціка - часцяком здзіўляеш...