Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
21 Октябрь 2025, 00:01:28
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Полит-изба
(Модератор: ParanoЯ) > Тема:

Беларуская мова.

Страниц  : 1 ... 3 4 6 7 ... 24 Далее»   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Беларуская мова.  (Прочитано 85772 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #120 : 30 Март 2018, 22:49:56 »

Перед вами 6 гербов БССР с 1920 по 1981 годы. Обратите внимание на то, как написана фраза "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!"

1920 год: "ПролЕтарыі ўсіх краёў, злучайцеся!"

1927 год: "ПролЯтарыі ўсіх КРАІН, злучайцеся!"

1937 год: "ПролЕтарыі ўсіх краін, злучайцеся!"

1938 год: "ПрАлетарыі ўсіх краін, ЕДНАЙЦЕСЯ!"

1949 год: аналогично

1958 год: "Пралетарыі ўсіх краін, ЯДНАЙЦЕСЯ!"

Итого за почти 40 лет 6 изменений в ОДНОЙ простой фразе. Вот так корявили "родную мову" и на ходу изобретали слова, правила и т.д. - а ведь это один-единственный пример. Итог простой: белорусы решили, что "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" понятнее, стабильнее и с 1958 года (с момента последнего изменения в гербе) начали сами, инициативой снизу крошить выстроенную Сталиным беларускамоўную сістэму адукацыі, беларускамоўную прэсу, беларускамоўнае кнігадрукаванне - всё то, что держалось не на народных потребностях, а на силе сталинской государственной машины. Помогла в этом "оттепель" и либерализация правящего режима - за стремление учиться на русском языке никто "троцкистско-зиновьевско-японским шпионом" в 1950-е не объявил бы уже, а тут в 1958 году как раз власть разрешила родителям выбирать язык обучения своих детей в школе. И мова скукожилась. Сьвядомыя называют это "русификацией". Мы называем это народным выбором в пользу своего родного языка, ничуть не менее "роднай мовы", чем "родная мова".
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #121 : 31 Март 2018, 21:45:35 »

Перед вами 6 гербов БССР с 1920 по 1981 годы. Обратите внимание на то, как написана фраза "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!"

1920 год: "ПролЕтарыі ўсіх краёў, злучайцеся!"

1927 год: "ПролЯтарыі ўсіх КРАІН, злучайцеся!"

1937 год: "ПролЕтарыі ўсіх краін, злучайцеся!"

1938 год: "ПрАлетарыі ўсіх краін, ЕДНАЙЦЕСЯ!"

1949 год: аналогично

1958 год: "Пралетарыі ўсіх краін, ЯДНАЙЦЕСЯ!"

Итого за почти 40 лет 6 изменений в ОДНОЙ простой фразе. Вот так корявили "родную мову" и на ходу изобретали слова, правила и т.д. - а ведь это один-единственный пример. Итог простой: белорусы решили, что "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" понятнее, стабильнее и с 1958 года (с момента последнего изменения в гербе) начали сами, инициативой снизу крошить выстроенную Сталиным беларускамоўную сістэму адукацыі, беларускамоўную прэсу, беларускамоўнае кнігадрукаванне - всё то, что держалось не на народных потребностях, а на силе сталинской государственной машины. Помогла в этом "оттепель" и либерализация правящего режима - за стремление учиться на русском языке никто "троцкистско-зиновьевско-японским шпионом" в 1950-е не объявил бы уже, а тут в 1958 году как раз власть разрешила родителям выбирать язык обучения своих детей в школе. И мова скукожилась. Сьвядомыя называют это "русификацией". Мы называем это народным выбором в пользу своего родного языка, ничуть не менее "роднай мовы", чем "родная мова".


Бачу,  хочаш пахваліццо штучным летувія калбос... якім нават жмудзіны грэбуюць калываццо...

Ды толькі на ёй не прачытаеш ні Літоўскія Статуты... ні Літоўскую Метрыку... ніводнага гістарычнага дакумэнціка з часоў Grand Duche le Lithuanie...
Чаго там... нават слынны твор паэта "Кристионаса Донелайтиса" носбітам летувія калбос не інакш - кітайская грамата...
Больш таго, носбітаў летувія калбос, не разумеюць нават бліжэйшыя суседзі... нават некаторыя жыхары Летувы - Жмуды...


А вось ведаючы БЕЛАРУСКУЮ мовушку... з лёгкасцю чытаеш і Літоўскія Статуты... і Літоўскую Метрыку... і старажытныя Летапісы... і гістарычныя дакумэнцікі з часоў Grand Duche le Lithuanie...
Больш таго, ведаючы БЕЛАРУСКУЮ мовушку... з лёгкасцю можаш камунікаваць з бліжэйшымі суседзямі: украінцамі, палякамі, рускімі... і нават з дальнімі суседзямі: славакамі, сербамі, харватамі, македонцамі, словенцамі...
Беларускую мову вывучаюць у школах... яна гучыць у касцёлах і царквах... па радыё і на тэлебачанні... друкуюцца беларускамоўныя газеты і часопісы, беларускія кнігі... ужываецца беларуская мова ў рэкламе і гандлі...
Інакш кажучы, беларуская мова настойліва запаўняе нашу прастору... і колькасць яе носбітаў штодзённа павялічваецца...


Кгароча, так што за Сінявокую... і беларускую мову не сцы...
Записан
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #122 : 31 Март 2018, 23:52:39 »

Не тупи, Бритун# Смеющийся

По исследованиям белорусских социологов на дзярмове гоаорят 2(!) процента "белорусов! Смеющийся На трасянке - 20-40 процентов.

Ты можешь проверить это сам, посчитав количество дзярмовоязычных на форуме! Смеющийся

Дзярмова - это искусственно созданный поляками язык, на котором не хочет говорить никто, кроме таких упорышей как ты и придурков, котопые за разговоры на дзярмове получают зарплату! Смеющийся

Без насильственного насаждения дзярмова обречена на вымирание. Что мы и наблюдаем сейчас! Смеющийся
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
Pczaljar
Мэр города
*****

Репутация: +183/-11
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7615


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #123 : 01 Апрель 2018, 09:01:00 »

и придурков, котопые за разговоры на дзярмове получают зарплату!
Кэп, не наговаривайте на людей. Если им платят зарплату то они труженики а не придурки ИМХО. Придурка на работу не возьмут
Записан

пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена.
Библия
Притчи Соломона. Глава 6
redbird
Почетный гродненец
*****

Репутация: +532/-4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2731


Просмотр профиля
« Ответ #124 : 01 Апрель 2018, 10:05:02 »

Правільна, неталенавітых не бяруць, бяруць толькі таленавітых. Улыбка
Лёкка ўзяць левак не атрымаецца. Смеющийся

Добавлено: 01 Апрель 2018, 10:17:05
Итого за почти 40 лет 6 изменений в ОДНОЙ простой фразе. Вот так корявили "родную мову" и на ходу изобретали слова, правила и т.д. - а ведь это один-единственный пример.
Усё правільна, мы і ёсць зараз сведкамі і ўдзельнікамі нараджэння і фарміравання адзінай сучаснай мовы беларускай. Гэта цікавы працэс, не завершаны.
Дрэннага ў гэтым нічога няма. Наадварот, гэта цудоўна і кранальна. Веселый
Записан

Правитель про поэта чаще всего не знает ничего. У поэта, безусловно, больше власти, чем у правителя. И главное — эта власть истинная, данная сверху. Он не самозванец. Он не узурпировал власть от жажды всеми править.  ©
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #125 : 01 Апрель 2018, 10:53:19 »

Усё правільна, мы і ёсць зараз сведкамі і ўдзельнікамі нараджэння і фарміравання адзінай сучаснай мовы беларускай. Гэта цікавы працэс, не завершаны.
Дрэннага ў гэтым нічога няма. Наадварот, гэта цудоўна і кранальна.


Это очень плохо. На наших глазах создается новый, искусственный язык, главная задача которого разделить белорусов и русских, чтобы они не понимали друг друга. А потом стравить их в войне. Кому интересно, может посмотреть на украину.  Там этот процесс дал результаты...
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
Pczaljar
Мэр города
*****

Репутация: +183/-11
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7615


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #126 : 01 Апрель 2018, 11:07:18 »

Добавлено: Сегодня в 10:17:05Цитата: К.О.петан Шэндзик от 30 Март 2018, 23:49:56Итого за почти 40 лет 6 изменений в ОДНОЙ простой фразе. Вот так корявили "родную мову" и на ходу изобретали слова, правила и т.д. - а ведь это один-единственный пример.Усё правільна, мы і ёсць зараз сведкамі і ўдзельнікамі нараджэння і фарміравання адзінай сучаснай мовы беларускай. Гэта цікавы працэс, не завершаны.Дрэннага ў гэтым нічога няма. Наадварот, гэта цудоўна і кранальна.
Если это так то зачем? В то время как идет глобализация, когда люди все больше перемещаются не глядя на границы и расстояния, когда все больше в любом языке появляется иностранных слов, то есть идет процесс создания единого языка для всего человечества. Зачем при этом создавать новый язык? Для некой клановости и элитарности какой то группы людей?
Ну я бы ещё понимал душой если бы речь шла о Матчиной Мове. Но если даже Вы говорите о новоделе? В замешательстве Не понимаю цели и задач. 
Записан

пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена.
Библия
Притчи Соломона. Глава 6
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #127 : 01 Апрель 2018, 11:26:06 »

Ну я бы ещё понимал душой если бы речь шла о Матчиной Мове. Но если даже Вы говорите о новоделе?  Не понимаю цели и задач.

Задача одна - разделить людей. А потом стравить их. Так из населения Балкан сделали хорватов, сербов, бошняков, чтобы они убивали друг друга.

Так из русских Российской Империи сделали украинцев, белорусов , чтобы они воевали с русскими.

Возьмём украину. Тарас Шевченко, икона укрмовы, НИ РАЗУ не упоминал в своих проиведениях "украинську мову". Тарас Шевченко писал на МАЛОРОССИЙСКОМ наречии. А первые люди, называвшие себя "украинцами" почвились в 1890 годах в западной Галиции.
Украинская мова была создана на основе галицийского подгорного диалекта и основная причина такого выбора - это её непохожесть на русский язык и на суржик.

То же делается и в Белоруссии. Современные змагарские "тарашкевицы" читать невозможно - зиагары помтоянно придумывают новые слова, чтобы русскоязычный человек не понимал белмову.

Пончтно, что такое искусственно созданное дерьмо белорусам не втюхаешь.

Поэтому как только щмагары придут к власти, эта  искусственная "беларуская мова" будет насаждаться НАСИЛЬНО, при запрете русского языка.


Это порождает ещё одну проблему, как на украине. На этой собачьей мове белорусам будет не с кем разговаривать,  ей не выразишь научные мысли, она примитивна. Например, детям, которые сейчас учатся в украине на украинской мове в будущем придётся платить деньги репетиторам, чтобы научиться хорошо говорить по русски.

Добавлено: 01 Апрель 2018, 11:28:06
Вот исчерпывающее обьяснение

Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #128 : 01 Апрель 2018, 15:07:25 »

Не тупи, Бритун# Смеющийся

По исследованиям белорусских социологов на дзярмове гоаорят 2(!) процента "белорусов! Смеющийся На трасянке - 20-40 процентов.

Ты можешь проверить это сам, посчитав количество дзярмовоязычных на форуме! Смеющийся

Дзярмова - это искусственно созданный поляками язык, на котором не хочет говорить никто, кроме таких упорышей как ты и придурков, котопые за разговоры на дзярмове получают зарплату! Смеющийся

Без насильственного насаждения дзярмова обречена на вымирание. Что мы и наблюдаем сейчас! Смеющийся


Бачу, у вас - архаічных летувісаў, увесь свет вінаваты, што летувіская фантазія з рэальнасцю не стыкуецца - то памылкі друку, то пісарчукі няправільныя, то храністы няправільна пішуць, то "были искусственно отнесены"... і таму падобнае!..

Дамо слова "слыннаму" прускаму прасвітару Мосвідіусу... які першым склаў (для дзікуноў, якія не мелі сваёй пісьменнасці) катэхізму на іхняй мове...
 "kažnas krikščianiu žmagus pavinnas"
...кожны(ас) крышчоны жмогус павінны(ас)..


Кгароча, Шэндзік, як лічыш, на якой мове пісаў жмудзінам Мосвідіус...  ці мо Мажвідас кепска ведаў "літоўскую" мову жмогусаў, ды пісаў на нашай - на каралеўскай/беларускай "трасянцы" дадаючы (ас)?..
Записан
Бацькiн сын
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +234/-20
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4516


Sohn des Vaters

Просмотр профиля
« Ответ #129 : 01 Апрель 2018, 15:27:59 »

Ну я бы ещё понимал душой если бы речь шла о Матчиной Мове. Но если даже Вы говорите о новоделе? Не понимаю цели и задач.
Задача одна - разделить людей. А потом стравить их. Так из населения Балкан сделали хорватов, сербов, бошняков, чтобы они убивали друг друга. Так из русских Российской Империи сделали украинцев, белорусов , чтобы они воевали с русскими. ...
Безусловно, это единственная политическая задача создания беларуского языка - Divide et Impera. Но это задача у наших геополитических конкурентов, а существуют ещё и недалёкие этнофрики, которых просто используют подкармливая обещаниями и небольшими вознаграждениями, теша их туповатое тщеславие лицьвинскими байками и мифами про эурапейскую нацыю. Поэтому этот процесс власти, если она хочет её сохранить, надо жэстачайшэ контролировать и любые попытки игры западных игроков на этом поле жёстко пресекать.

Поэтому как только змагары придут к власти, эта  искусственная "беларуская мова" будет насаждаться НАСИЛЬНО, при запрете русского языка.
Так и будет. Беларусам просто нельзя допускать их к власти, пока это получается.

А вось ведаючы БЕЛАРУСКУЮ мовушку... з лёгкасцю чытаеш і Літоўскія Статуты... і Літоўскую Метрыку... і старажытныя Летапісы... і гістарычныя дакумэнцікі з часоў Grand Duche le Lithuanie
Ещё раз. Гипотетическому беларусу, который бы совершенно не знал русского, прочитать эти документы в разы сложнее чем русскоязычному. Русский язык канцелярии ВКЛ ещё не был превращён в балто-польско-идише-немецкий койне и современному русскому его читать гораздо легче чем современный беларуский.
Записан

So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #130 : 01 Апрель 2018, 15:50:23 »

. Русский язык канцелярии ВКЛ ещё не был превращён в балто-польско-идише-немецкий койне и современному русскому его читать гораздо легче чем современный беларуский.
Плюсую. Так и есть
существуют ещё и недалёкие этнофрики, которых просто используют подкармливая обещаниями и небольшими вознаграждениями, теша их туповатое тщеславие лицьвинскими байками и мифами про эурапейскую нацыю.
Это про Бритуна# Смеющийся

Сколько раз я говорил этому касцельному дурачку, что
"kažnas krikščianiu žmagus pavinnas"
...кожны(ас) крышчоны жмогус павінны(ас)..

Что "zmagus"  переводится с литовского как "человек"! Смеющийся Но недалёкий этнофрик Бритун продолжает твердить свои вышиваночно-дегегеративные змагарские байки! Смеющийся



Добавлено: 01 Апрель 2018, 15:56:00
Кгароча, Шэндзік, як лічыш, на якой мове пісаў жмудзінам Мосвідіус...  ці мо Мажвідас кепска ведаў "літоўскую" мову жмогусаў, ды пісаў на нашай - на каралеўскай/беларускай "трасянцы" дадаючы (ас)?..
Сообщить модератору     Записан
На ПОЛЬСКО- ЛИТОВСКОЙ трасянке он писал! На ПОЛЬСКО-ЛИТОВСКОЙ! Здесь одно слоао литовское - zmogus  - "человек". Жемайтия - католический регион, полонищированный после Кревской унии. Все службы велись на польском. Я уже выкладывал мнение современников 16 века, где они говорили, что жемацты забывают свой ящык из-за костёла.

Если бы трасянка была русско-литовская то фраза звучала бы так "каждас крыщонас жмогу должнас" Смеющийся Смеющийся Смеющийся - каждый крещёный человек должен.
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #131 : 01 Апрель 2018, 16:13:08 »

. Русский язык канцелярии ВКЛ ещё не был превращён в балто-польско-идише-немецкий койне и современному русскому его читать гораздо легче чем современный беларуский.
Плюсую. Так и есть
существуют ещё и недалёкие этнофрики, которых просто используют подкармливая обещаниями и небольшими вознаграждениями, теша их туповатое тщеславие лицьвинскими байками и мифами про эурапейскую нацыю.
Это про Бритуна# Смеющийся

Сколько раз я говорил этому касцельному дурачку, что
"kažnas krikščianiu žmagus pavinnas"
...кожны(ас) крышчоны жмогус павінны(ас)..

Что "zmagus"  переводится с литовского как "человек"! Смеющийся Но недалёкий этнофрик Бритун продолжает твердить свои вышиваночно-дегегеративные змагарские байки! Смеющийся



Добавлено: 01 Апрель 2018, 14:56:00
Кгароча, Шэндзік, як лічыш, на якой мове пісаў жмудзінам Мосвідіус...  ці мо Мажвідас кепска ведаў "літоўскую" мову жмогусаў, ды пісаў на нашай - на каралеўскай/беларускай "трасянцы" дадаючы (ас)?..
Сообщить модератору     Записан
На ПОЛЬСКО- ЛИТОВСКОЙ трасянке он писал! На ПОЛЬСКО-ЛИТОВСКОЙ! Здесь одно слоао литовское - zmogus  - "человек". Жемайтия - католический регион, полонищированный после Кревской унии. Все службы велись на польском. Я уже выкладывал мнение современников 16 века, где они говорили, что жемацты забывают свой ящык из-за костёла.

Если бы трасянка была русско-литовская то фраза звучала бы так "каждас крыщонас жмогу должнас" Смеющийся Смеющийся Смеющийся - каждый крещёный человек должен.





Так так... кажаш чалавек... ну і добра...

Дарэчы, а як летувіскія бедалагі і іх падбрэхачы будуць тлумачыць гэты казус?

Мажвідас жамойцам прама піша на літоўскай:
kažnas krikščianiu žmagus pavinnas - кажны крышчоны жмогас павінны...
Čiastavak teva ir matina - Чэставаць тату і маці...
Zakans, alba - Закон альбо...
Ape svetasti krikšta šventaia - але светасці крыста святая...
pānas Christusas - пан Хрыстос...
nedastainai jr negadnai priemes - недастойна і негодна прымеш...

Піпец...  што гэта за мова ў Мажвідаса - можа летувія калба... а можа "старабеларуская"?... Як лічышНепонимающий



Кгароча, Шэндзік,  вазьмі Б.С і разам тамака разбярыцеся і як след даложыце... бо хоць круць-верць... хоць верць-круць, а атрымліваецца ваш летувія калбос ад Мосвідіуса - дыялект беларускай мовы?..
Записан
Pczaljar
Мэр города
*****

Репутация: +183/-11
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 7615


Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #132 : 01 Апрель 2018, 18:11:26 »

Добавлено: Сегодня в 10:17:05Цитата: К.О.петан Шэндзик от 30 Март 2018, 23:49:56Итого за почти 40 лет 6 изменений в ОДНОЙ простой фразе. Вот так корявили "родную мову" и на ходу изобретали слова, правила и т.д. - а ведь это один-единственный пример.Усё правільна, мы і ёсць зараз сведкамі і ўдзельнікамі нараджэння і фарміравання адзінай сучаснай мовы беларускай. Гэта цікавы працэс, не завершаны.Дрэннага ў гэтым нічога няма. Наадварот, гэта цудоўна і кранальна.
Согласен-замечательно и трогательно, но если это не Матчына Мова , то чего вы хотите всех вокруг заставить гулять в нейкие гули?  Вплоть до люстрации и чемодан вокзал... В замешательстве
Записан

пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена.
Библия
Притчи Соломона. Глава 6
redbird
Почетный гродненец
*****

Репутация: +532/-4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2731


Просмотр профиля
« Ответ #133 : 01 Апрель 2018, 18:17:05 »

На наших глазах создается новый, искусственный язык
Зачем при этом создавать новый язык?
Не штучная мова, але жывая і ўдасканаленая. Усё жывое мае ўласцівасць расці і развівацца, аднаўляючыся і пашыраючыся. Руская мова значна змяняецца таксама. Англійская - безумоўна, змяняецца з цягам часу. Гэта прыкмета таго, што ёсць і былі актыўныя карыстальнікі мовай, якія ўжываюць яе штодзённа на працягу часу. Была і ёсць беларуская культура, беларуская літаратура высокай якасці, думкі і душы. Гэта важна. Вы трошкі памыляецеся, калі думаеце, што няма з кім па-беларуску размаўляць. Лепшыя і любімыя суразмоўцы мае беларускамоўныя.
В то время как идет глобализация, когда люди все больше перемещаются не глядя на границы и расстояния, когда все больше в любом языке появляется иностранных слов, то есть идет процесс создания единого языка для всего человечества.
Глабалізацыя гэта ўласцівасць машын, а не людзей. Чалавецтва, паўтаруся, гэта шматлікая і разнастайная культура.
Например, детям, которые сейчас учатся в украине на украинской мове в будущем придётся платить деньги репетиторам, чтобы научиться хорошо говорить по русски.
Вас цяжка чытаць, прабачце. Але, вы забыліся пра параўнальнае моваведанне, самі карыстаючыся ім. Смеющийся Проста парадокс. Ведаючы польскую, напрыклад, магчыма лягчэй пісьменна карыстацца рускай. Некалі ў пачатковай школе я тлумачыла гэта настаўніцы. Смеющийся
Записан

Правитель про поэта чаще всего не знает ничего. У поэта, безусловно, больше власти, чем у правителя. И главное — эта власть истинная, данная сверху. Он не самозванец. Он не узурпировал власть от жажды всеми править.  ©
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #134 : 01 Апрель 2018, 18:17:54 »

Піпец...  што гэта за мова ў Мажвідаса - можа летувія калба... а можа "старабеларуская"?... Як лічыш
Точно не старабеларуская. Старабеларускую придума Карский в 1893 году, через 300 лет после Мажвидуса.

Бритун, задолбал!

Включи любое обучающее литовскому языку  видео  на Ютубе. Литовский очень похож на славянские языки - то же построение фраз, лексика только отличается. Русскому сложно воспринимать литовский, но люди, знающие польский и дзярмову, понимают многие слова, потому что они похожи. Это оттого, что как говорит БС, белтрасянка - это койне русского, литовского, польского, немецкого и идиш из Виленского края. Я тут с ним согласен...

Добавлено: [time]Sun Apr  1 16:24:53 2018[/time]
На вон тебе, видео о ПРУССКОМ языке. Его сейчас нет, это родственный аукштайтскому и жямайтийскому  диалектам литовского языка.

Многие слова и белорус, и русак и литовец поймут. Земля - земе, река - аппи (лит "упе"), снег и др...



Более древний балтский ящык чем современный литовский

Добавлено: [time]Sun Apr  1 17:31:38 2018[/time]
Твои вонючие предки ятвяги,Бритун, говорили на таком языке, когда воровпли овец и собак у русских из Бреста и Каменца! Смеющийся
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
Бацькiн сын
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +234/-20
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4516


Sohn des Vaters

Просмотр профиля
« Ответ #135 : 01 Апрель 2018, 19:06:11 »

Глабалізацыя гэта ўласцівасць машын, а не людзей.
Немного, извините, по хуторски звучит.
Чалавецтва, паўтаруся, гэта шматлікая і разнастайная культура.
Американская Смеющийся

Не штучная мова, але жывая і ўдасканаленая. Усё жывое мае ўласцівасць расці і развівацца, аднаўляючыся і пашыраючыся...
Пусть только она расширяется и развивается, если сможет, без насильственного навязывания языка, как в Литве или в сталинской БССР, без нацистских отморозков с дубинами за спиной, как на Украине, или языковой полиции, как в Латвии или Эстонии.
..Вы трошкі памыляецеся, калі думаеце, што няма з кім па-беларуску размаўляць. Лепшыя і любімыя суразмоўцы мае беларускамоўныя.
Вот и размаўляйце между собой, а остальным свою мову не навязывайте. Колхоз дело добровольное ©

Более древний балтский ящык чем современный литовский
Литовский отстой, некрасивый, шепелявый какой-то. А вот латышский шикарный - чистый и звонкий, как латынь. Действительно красивый язык, но немецкий, конечно, красивее и чище Улыбка
Записан

So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #136 : 01 Апрель 2018, 19:29:43 »

Піпец...  што гэта за мова ў Мажвідаса - можа летувія калба... а можа "старабеларуская"?... Як лічыш
Точно не старабеларуская. Старабеларускую придума Карский в 1893 году, через 300 лет после Мажвидуса.

Бритун, задолбал!


На вон тебе, видео о ПРУССКОМ языке. Его сейчас нет, это родственный аукштайтскому и жямайтийскому  диалектам литовского языка.




Ты пра што??? Якія дыялекты???

Цікава назіраць, як летувіскія недарэкі пнуцца прафесараў абгадзіць...  бо хіер яго мамку ведае, як гэта можна спасылацца на тое, чаго ніколі НІБЫЛО!?.

Карскі... не Карскі... я табе ўжо тлумачыў, але ты пэўна забыўся... таму дрыпай сюды і я асвяжу твой гемаройны склероз...
Дык вось... у Карскага на Віленшчыне НІМА і ніколі... чуеш НІКОЛІ НІБЫЛО Ні аўкштотскага Ні дзукскага дыялекту (гаворкі)...
Тэрыторыя вакол Вільні адзначана, як "среднебеларуские" гаворкі. Г.зн. Мінска-Слуцкія "беларускія" гаворкі нічым не адрозніваюцца ад Віленскай...
Калі б гаворкі вакол Вільні мела хоць нейкую адасобленасць ад Мінска-Слуцкай, дарэчы, якую ўзялі за аснову беларускай літаратурнай мовы, дык ты мог бы тутака выёжвацца і нам жбаніць галаву, што гэта ўплыў калбы (гаворкі) аўкштоцкай ці дзукскай (каторыя близка к "литовскому")...

А калі НІМА фактаў, то харэ гнаць летувіскі паражняк пра хоць нейкі ўплыў калбы... бо табе слабо нам тутака паказаць дзукскі дыялект... аўкштотскі, ці яшчэ які?..

Шэндзік, мо ты ведаеш, чаму гэта Летувіская Акадэмія Навук не складае "Слоўніка дзукскага дыялету"Непонимающий

Ні ў Вільні, ні ў Віленскім краі, ніхто ніколі не чуў  пра нейкі "летувія калбос"... і не бачыў калбамовячых... і ніхто ў 17-18 стагоддзяў не ведаў пра нейкіх там "літ - овцев" - гэта факт!
Жамойцкі калбос быў за ракой Святой... гэтаксама факт!..



Кгароча, мо ведаеш, чаму гэта летувіскія філолагі не вывучаюць слыннае "дзуканне" дзукаў?.. Га??
Записан
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #137 : 01 Апрель 2018, 20:10:20 »

Ні ў Вільні, ні ў Віленскім краі, ніхто ніколі не чуў  пра нейкі "летувія калбос"... і не бачыў калбамовячых... і ніхто ў 17-18 стагоддзяў не ведаў пра нейкіх там "літ - овцев" - гэта факт!
Снова врешь, Бритун! И сейчас процесс славянизации литовцев не закончен. Литовскоговорящими сейсас являются деревни Гервяты, Рымдюны, Гири Островецкого района, пара деревень в Вороновском районе. Раньше этот край был весь литоаскоговорящий.


О литовцах в Белорусской ССР читайтe: Судник Т. М. Диалекты литовско-славянского пограничья: Очерки фонологических систем. М., 1975.

Литовскоговорящие местности БССР:
Деревни, прилегащие пункты:

Лынтупы
Комаи
Свирь
Гервяты
Лаздуны (100км к юго-востоку от Вильнюса)
Ромашканцы
Даинава
Белюнцы
В окрестностях местечка Радунь: Жирмуны, Бастуны, Пеляса, Заболотье
Зетела (Дятлово, деревни Засетье, Погиры) - 150 км от Вильнюса
В окрестностьях Поречья: деревни Озерки, Гожа, Привалки
Рымдзюны
19 век (источники см. ниже):

В окрестностях Ошмян:
литовский язык остался в Девенишки, Норвилишки, Сурвилишки, Липнишки, Геранены и в соседних териториях.
Oколо Вильна:
в Гравжишки,  Велбутаве, Клевичя.
в окрестностях Новогрудка:
в старостве Бакшты, Трабы, всех окрестностях Вия. Еще  около Лазуны говорили по-литовски. Там между белоруcскими деревнями есть литовско-говорящие деревни - даже в старостве Лотевка.
В окрестностях Лиды:
по-литовски говорят около реки Дитвы, Жирмуны, Бенякони, Балтнинки, Ейшишки и даже за Лидой до Немана.
В  краю Слонима:
еще остались две деревни говорящие по-литовски.
В округе Браслава (Бреслауя):
старые люди молятся по-литовски, а юные уже по польски-белорусски. В Лаваришки люди говорят по-белорусски однако их родной язык - литовский...


Добавлено: 01 Апрель 2018, 20:12:40
Историки М. Балински и Т. Липински так описали языковую ситацию в первой половине 19 века в Вильнюской губернии: ..."В окресностях Вильнюса жывут литовцы, оданко литовский язык главный в правом берегу Вилии и на северной сторoнe, с юга есть смешанные литовские дeревени с польско-белорусскими деревнями. В некоторых деревнях, где фамилии жытелей литовские, родной язык уже не используется. В окрестностях Тракай в дeревнях говорят по-литовски, однако сами Тракай говорят по польски-белорусски. В окрестностях Ошмян литовский язык остался в Диевенишки, Норвилишки, Сурвилишки, Липнишки, Геранены и в соседних териториях, около Вильна - в Гравжишки,  Велбутаве, Клевичя, в окрестностях Новогрудка - в старостве Бакшты, Трабы, всех окрестностях Вия. Еще  около Лазуны говорили по-литовски. Там между белоруcскими деревнями есть литовско-говорящие деревни - даже в старостве Лотевка. В окрестностях Лиды по-литовски говорят около реки Дитвы, Жирмуны, Бенякони, Балтнинки, Ейшишки и даже за Лидой до Немана. В  краю Слонима еще остались две деревни говорящие по-литовски.
В округе Браслава (Бреслауя) старые люди молятся по-литовски, а юные уже по польски-белорусски. В Лаваришки люди говорят по-белорусски однако их родной язык - литовский..."
...
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #138 : 01 Апрель 2018, 22:05:31 »

Снова врешь, Бритун! И сейчас процесс славянизации литовцев не закончен. Литовскоговорящими сейсас являются деревни Гервяты, Рымдюны, Гири Островецкого района, пара деревень в Вороновском районе. Раньше этот край был весь литоаскоговорящий.



Кажаш, жывуць калбамовячыя???

Дзіўна, бо  тамака праводзіліся і этнаграфічныя даследванні...
Дык вось:
"Язык жителей региона, как и всей Виленщины, имеет отличительные диалектные черты, ведь Ошмянщина исторически всегда была неотделимой частью Виленской губернии и воеводства. Белорусские языковеды К. Цвирко и М. Савич в 1980-1990-е гг. проводили исследование языка жителей родины Ф. Богушевича. К Цвирко делает вывод, что Ф. Богушевич взял за основу своих художественных произведений язык здешних крестьян и считал его наиболее белорусским, наиболее чистым.

М. Савич проводил исследование в Литве в Шумском и Медникском районах, которые соседствуют с Островецким и Ошмянским районами. Люди там рассказывали, что всегда говорили по-белорусски: и при Польше, и при Советах, и теперь в Литве..
."

Нехта мандзіць... і ведаю хто!..
Мандзяць тыя  у каго ёсцека толькі: той сказаў тое... а, той сказаў тое!
Напрыклад:
Летувіскія бедалагі любяць спасылацца на такі факт, што нібыта ёсцека ананімны пераклад катэхізіса Даўкшы на "Віленскі літоўскі"!!!..
- Зінкявічус прыводзіць некалькі слоў і апісвае дыялект "віленскага катэхізіса 1605 года"...
- Баранаускас спасылаецца на яго, для абгрунтавання існавання віленскага варыянту мовы - "летувія калбос"...
І дзіва дзіўнае - сам гэты варыянт "ананімнага перакладу" чамусці недаступны для чытання... для даследвання і вывучэння нават летувісам. Толькі супер-пупер "БОНЗЫ" ад калбос нібыта яго бачылі...

Простае пытанне:
Шэндзік, мо ты ведаеш чаму "віленскі" катэхізіс 1605 года напрач адсутнічае ў ІНТЭРНЕЦЕ -  яго хаваюць, ці што???
Няўжо цябе не казыча, чаму хаваюць... або чаму НІМА "Слоўніка дзукскага дыялекту"Непонимающий



Кгароча, не шукай таго, чаго ў вас НІКОЛІ НІБЫЛО... вам жа, ваш Мосвідіус выразна напісаў на вашай калбос: кажнас крышчоны жмагус павіннас...
Записан
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #139 : 01 Апрель 2018, 22:13:43 »

Самые древние записи на литовском языке обнаруженны в латынских книгах, сделанные еще до появления литовских печатных книг.
Нaпример, текст написанный от руки в 1503 г. в Страсбурге на последней странице изданной по-латыни книги для священников «Tractatus sacerdotalis». Книга принадлежала францисканскому монастырю в Вильнюсе. Автором этой записи скорее всего был монах. Рукописный текст, занимающий 25 строчек, составляют три повседневные молитвы: «Отче наш», «Богородице Дево, радуйся» и «Символ веры». Диалектологический анализ текста указывает на Вильнюсский край [Zinkevičius 1988, 237-239]. Говор писавшего надо искать где-нибудь на юго-востоке от Вильнюса, скорее всего в полосе Девянишкес-Тробос-Лазунай, а может, и дальше, в современной Белоруссии, где в наше время уже не говорят по-литовски, но сохраняются многочисленные топонимы литовского происхождени.
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #140 : 01 Апрель 2018, 23:57:25 »

Самые древние записи на литовском языке обнаруженны в латынских книгах, сделанные еще до появления литовских печатных книг.
Нaпример, текст написанный от руки в 1503 г. в Страсбурге на последней странице изданной по-латыни книги для священников «Tractatus sacerdotalis». Книга принадлежала францисканскому монастырю в Вильнюсе. Автором этой записи скорее всего был монах. Рукописный текст, занимающий 25 строчек, составляют три повседневные молитвы: «Отче наш», «Богородице Дево, радуйся» и «Символ веры». Диалектологический анализ текста указывает на Вильнюсский край [Zinkevičius 1988, 237-239].Говор писавшего надо искать где-нибудь на юго-востоке от Вильнюса, скорее всего в полосе Девянишкес-Тробос-Лазунай, а может, и дальше, в современной Белоруссии, [/b][/u], где в наше время уже не говорят по-литовски, но сохраняются многочисленные топонимы литовского происхождени.



Ну-ну... цікава...

Кажуць:
"Говор писавшего надо искать где-нибудь на юго-востоке от Вильнюса, скорее всего в полосе Девянишкес-Тробос-Лазунай, а может, и дальше, в современной Белоруссии..."

Ну, а чаму не шукаюць...
Цябе Шэндзік не дзівіць і не казыча... чаму не шукаюцьНепонимающий
Гэта ж круцейша - калбос з 1503 года! Пэўна ж дзукскі калбос! І чамусці  не даследюць слыннае "дзуканне"... і чамусці не пішуць навуковыя працы...
Дзіўна... НеНепонимающий Што перашкаджае Летувіскай акадэміі Навук... летувіскім філолагам скласці "Слоўнік дзукскага дыялекту" і як след даследваць "Рукописный текст, занимающий 25 строчек"Непонимающий ШТОНепонимающий

Бо нават першакурснік філалагічнага факультэта пра гэта ведае... каб параўнаць словы з моў дыялектаў напрыклад - дзукскі з аукштотскім трэба мець "Дыялектныя слоўнікі" гэтых моў/дыялектаў...



Кгароча, ... адказ ляжыць на паверхні - гэта далёка не факт... зусім не факт...а бла-бла-бла без навуковага абгрунтавання...
Записан
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #141 : 02 Апрель 2018, 00:03:06 »

Пэўна ж дзукскі калбос! І чамусці  не даследюць слыннае "дзуканне"... і чамусці не пішуць навуковыя працы...
"Дзукия" - это 19 век. "Дзукский диалект" появился на 300 лет позже, а дзярмова - на 400 лет позже...
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
Бацькiн сын
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +234/-20
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4516


Sohn des Vaters

Просмотр профиля
« Ответ #142 : 02 Апрель 2018, 01:27:55 »

Литовскоговорящие местности БССР
Надо не забывать и о угро-финнских, а точнее коми-пермяцких корнях беларуской мовы, а это современные лицьвины почему-то не любят.
Цитировать
В белорусском языке имеются сотни пермских слов: гамузам, шурпаты, пошасць, рыззе, капыл, кумільгам, шэрань, бадыль, муглаты, лог, багна, гонт и др. Сходства имеются не только в лексике, но и в фонетике. В коми-пермяцком языке есть звук «дз», всегда мягкий. Известный исследователь пермских языков В. И. Лыткин так и пишет, что этот звук коми-пермяцкого языка близок к белорусскому «дз» в слове «дзень». Есть и звук «дж», всегда твердый. В древнепермском языке, а также в современных коми языках «в» акустически близко стоит к неслоговому «у» (то есть к «ў»). Аффриката «тш» в коми-пермяцком языке соответствует белорусскому твердому «ч». «Таким образом, получается, что почти все звуковые отличия белорусского языка от русского будто бы взяты из древнего пермского языка», – резюмирует Ласков. Для пермских языков характерны протетические звуки в начале слов, в том числе протетическое «в» и «г». Протетические звуки в белорусском языке, по мнению Ласкова, имеют пермское происхождение. Также в пермских языках «в» имеет тенденцию переходить в «л», как и в белорусском: есть местности, где жители вместо «вапна», «вымя» говорят «лапна», «лымя». Наличие пермских антропонимов в Полоцке и Турове говорит о том, что пермской в Беларуси была не только литва, а еще и некие другие племена, не оставившие следа в исторических источниках. Среди белорусских фамилий есть целая группа на -ла (Ворла, Кезла, Кисла, Шудла и т.д.), все они также объясняются с помощью пермского материала.
Про наших любимых ятвягов тоже не забыли:
Цитировать
Название племени ятвягов, а именно его летописную форму «ятвязь», И. Ласков дословно перевел с коми-пермяцкого как «чужая вода», а если более широко – «чужое племя». Такое название могли дать ятвягам соседи.
А вот вам, шаноуныя, флаг Мордвы-Эрзя

Ничего не напоминает? Подмигивающий Смеющийся))))
Цитировать
Алег ЛАТЫШОНАК "Нашы фіна-вугорскія продкі. Запіскі на палях кніжкі Івана Ласкова"
Нарэшце дацягнуліся мае рукі да выдадзенай летась кніжкі Івана Ласкова „Летапісная Літва. Сваяцтва і лёс”.
Ніколі не забуду ўражання ад артыкула Ласкова „Племя пяці родаў”, надрукаванага ў „Літаратуры і мастацтве” ў 1989 годзе. Аўтар артыкула даказваў, што летапісная Літва была племем не балцкім, а фіна-вугорскім, а канкрэтна — пермскім.
Я начаваў якраз у Вільні ў літоўскіх сяброў, якія з навукай нічога супольнага не маюць. У іх быў толькі аўтамабільны атлас СССР. Вось гэты атлас я гартаў да світання, чытаючы перш за ўсё гідронімы і іншыя ўласныя назвы Комі-Пярмяцкай АССР, але таксама цэлай расійскай Поўначы і Паволжа. Я быў у шоку, бо фіна-вугорская гідранімія аказалася амаль ідэнтычнай з агульнабеларускай і нашай падляшскай. Вось Нарва — на мове комі — сонная рака, а вось па-мардоўску — лугавая рака. А мая Супрасль, як я пасля ўстанавіў, па-мардоўску — рака з вярхоўямі затканымі імглою. Хто жыве над Супраслю, той ведае, наколькі дакладнае гэтае апісанне. ... з гэтай пары я не сумняваўся, што яна менавіта фіна-вугорская.
Записан

So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #143 : 02 Апрель 2018, 01:48:01 »

Читал я Ласкова. Спорно... Слишком много притянуто за уши. В принципе, балты шли по Уралу и северу России, так что какая-то часть осталась в Перми наверно. Это сложно узнать точно сейчас. Генетические исследования до конца не закрывают этот вопрос. Языковые исследования тоже...
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #144 : 02 Апрель 2018, 16:05:13 »

Литовскоговорящие местности БССР
Надо не забывать и о угро-финнских, а точнее коми-пермяцких корнях беларуской мовы, а это современные лицьвины почему-то не любят.
Цитировать
В белорусском языке имеются сотни пермских слов: гамузам, шурпаты, пошасць, рыззе, капыл, кумільгам, шэрань, бадыль, муглаты, лог, багна, гонт и др. Сходства имеются не только в лексике, но и в фонетике. В коми-пермяцком языке есть звук «дз», всегда мягкий. Известный исследователь пермских языков В. И. Лыткин так и пишет, что этот звук коми-пермяцкого языка близок к белорусскому «дз» в слове «дзень». Есть и звук «дж», всегда твердый. В древнепермском языке, а также в современных коми языках «в» акустически близко стоит к неслоговому «у» (то есть к «ў»). Аффриката «тш» в коми-пермяцком языке соответствует белорусскому твердому «ч». «Таким образом, получается, что почти все звуковые отличия белорусского языка от русского будто бы взяты из древнего пермского языка», – резюмирует Ласков. Для пермских языков характерны протетические звуки в начале слов, в том числе протетическое «в» и «г». Протетические звуки в белорусском языке, по мнению Ласкова, имеют пермское происхождение. Также в пермских языках «в» имеет тенденцию переходить в «л», как и в белорусском: есть местности, где жители вместо «вапна», «вымя» говорят «лапна», «лымя». Наличие пермских антропонимов в Полоцке и Турове говорит о том, что пермской в Беларуси была не только литва, а еще и некие другие племена, не оставившие следа в исторических источниках. Среди белорусских фамилий есть целая группа на -ла (Ворла, Кезла, Кисла, Шудла и т.д.), все они также объясняются с помощью пермского материала.
Про наших любимых ятвягов тоже не забыли:
Цитировать
Название племени ятвягов, а именно его летописную форму «ятвязь», И. Ласков дословно перевел с коми-пермяцкого как «чужая вода», а если более широко – «чужое племя». Такое название могли дать ятвягам соседи.
А вот вам, шаноуныя, флаг Мордвы-Эрзя

Ничего не напоминает? Подмигивающий Смеющийся))))
Цитировать
Алег ЛАТЫШОНАК "Нашы фіна-вугорскія продкі. Запіскі на палях кніжкі Івана Ласкова"
Нарэшце дацягнуліся мае рукі да выдадзенай летась кніжкі Івана Ласкова „Летапісная Літва. Сваяцтва і лёс”.
Ніколі не забуду ўражання ад артыкула Ласкова „Племя пяці родаў”, надрукаванага ў „Літаратуры і мастацтве” ў 1989 годзе. Аўтар артыкула даказваў, што летапісная Літва была племем не балцкім, а фіна-вугорскім, а канкрэтна — пермскім.
Я начаваў якраз у Вільні ў літоўскіх сяброў, якія з навукай нічога супольнага не маюць. У іх быў толькі аўтамабільны атлас СССР. Вось гэты атлас я гартаў да світання, чытаючы перш за ўсё гідронімы і іншыя ўласныя назвы Комі-Пярмяцкай АССР, але таксама цэлай расійскай Поўначы і Паволжа. Я быў у шоку, бо фіна-вугорская гідранімія аказалася амаль ідэнтычнай з агульнабеларускай і нашай падляшскай. Вось Нарва — на мове комі — сонная рака, а вось па-мардоўску — лугавая рака. А мая Супрасль, як я пасля ўстанавіў, па-мардоўску — рака з вярхоўямі затканымі імглою. Хто жыве над Супраслю, той ведае, наколькі дакладнае гэтае апісанне. ... з гэтай пары я не сумняваўся, што яна менавіта фіна-вугорская.


Навошта нам пермякі, комі і мардва рознаяНепонимающий

Нам бы з нашымі суседзямі разабраццо!
Напрыклад і ў дзукаў ёсцека (дз)... і ў мяне і было простае пытанне...

Вось Карскаму, цікава было яшчэ ў 19 стагоддзі - чаму літвіны/беларусы дзекаюць... а, вось летувісам зусім нецікава - чаму дзукі дзекаюць, як беларусы... і адкуль гэта пайшло...

Кгароча, Б.С. мо ты наважыся адказаць: Чаму гэта летувскія філолагі не вывучаюць дзуканне дзукаўНепонимающий   
Записан
Бацькiн сын
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +234/-20
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4516


Sohn des Vaters

Просмотр профиля
« Ответ #145 : 02 Апрель 2018, 19:54:52 »

Читал я Ласкова. Спорно...
Естественно спорно, ведь это исследование на уровне гипотезы, но оно аргументировано гораздо лучше чем, например, лицьвиньские байки польского агитпропа.
Во всяком случае, можно полностью согласиться с Латышонком по поводу угро-финнских предков и финнских гидронимов в Беларуси.
Слишком много притянуто за уши. В принципе, балты шли по Уралу и северу России, так что какая-то часть осталась в Перми наверно.
При чём здесь балты к Перми? Нашу территорию сначала населяли индоевропейцы, потом пришла огромная(по тем временам)) миграция финнов(двумя расходящимися волнами), а потом снова пришла волна индоевропейских мигрантов(предков балтов и славян), которые ассимилировали потомков первых индоевропейцев и угро-финнов, от которых и остались у беларусов гидронимы и коми-пермяцкие имена князей Литвы.

Навошта нам пермякі, комі і мардва розная
Потому что это братья наших угро-финнских соседей литвинов - Лит-ВА - Морд-ВА - Ят-ВА - Дайно-ВА - Моск-ВА. Надо знать свою историю.
Записан

So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #146 : 02 Апрель 2018, 21:37:36 »

Навошта нам пермякі, комі і мардва розная
Потому что это братья наших угро-финнских соседей литвинов - Лит-ВА - Морд-ВА - Ят-ВА - Дайно-ВА - Моск-ВА. Надо знать свою историю.




Б.С. трэба разумець, што ў цябе такі саамска/самагітскі гумар... ціпа ты пашуціў!???..

Так -так...
Цяперыча, пасля генетычных даследванняў, ужо ніхто не спрачаецца, што пермякі, комі, карелы, вепсы, іжорцы і мардва розная ажно да Тувы... маюць блізкае сваяцтва з нашымі суседзямі летувісамі...

Але летувіскія небаракі чамусці адкрэшчываюцца ад угра-фінскага паходжання... тым больш ад саамскага... бо гэта напрач рушыць іхнюю казачку...
А гаплогруппа дае станоўчы адказ - ці з'яўляецца той ці іншы народ прадстаўніком аўтахтоннага этнаса, а не які небудзь прыблуда - зулус з пермскага краю...

Прафесар Ріхард Віллемс: 

Yakuts..........87%
Eskimos.........61%
Chukchi.........58%
Finns...........55%
Buryats.........52%
Tofalars........47%
Lithuanians.....47%
Lapps...........42%

Belarusians......2%


Кгароча, Б.С. тутака тужыўся... тужыўся... трос губою... і брызгаў слінаю... даводзячы нам "блізкае сваяцтва з лапарямі"... і такі аблом...
Записан
redbird
Почетный гродненец
*****

Репутация: +532/-4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 2731


Просмотр профиля
« Ответ #147 : 03 Апрель 2018, 00:09:23 »

чего вы хотите всех вокруг заставить гулять в нейкие гули?
Я не хацела, яно неяк само атрымоўваецца. Незалежна. Показывает язык
Глабалізацыя гэта ўласцівасць машын, а не людзей.
Немного, извините, по хуторски звучит.
Чалавецтва, паўтаруся, гэта шматлікая і разнастайная культура.
Американская Смеющийся

..Вы трошкі памыляецеся, калі думаеце, што няма з кім па-беларуску размаўляць. Лепшыя і любімыя суразмоўцы мае беларускамоўныя.
Вот и размаўляйце между собой, а остальным свою мову не навязывайте. Колхоз дело добровольное ©



Не па-хутарскі, а з рэзервацыі. Не калгас, а рэзервацыя. Хвілолагі ад бога.
У вас вус адклеіўся іракез апаў. Смеющийся

Супраць амерыканскай культуры нічога не маю. Магіканін Леа Рохас увогуле брат мой, у яго вышыванка з маёй адзін-у-адзін, ажно здзівілася, тут:


А тут мне асабіста прывітанне, прыемна. Улыбка
Записан

Правитель про поэта чаще всего не знает ничего. У поэта, безусловно, больше власти, чем у правителя. И главное — эта власть истинная, данная сверху. Он не самозванец. Он не узурпировал власть от жажды всеми править.  ©
К.О.петан Шэндзик
Почетный гродненец
*****

Репутация: +87/-15
Offline Offline

Предупреждения: пользователь забанен
Сообщений: 2963

Просмотр профиля
« Ответ #148 : 03 Апрель 2018, 01:23:16 »

Не па-хутарскі, а з рэзервацыі
Сама же топила за хутор и кричала, что хуторянка з кресув! Смеющийся

Ехала бы на хутор под свой Скидель или Лиду, растила бы картошку, но нет - за пропаганду предателей и полицаев больше платят! Смеющийся

А то ведь шлёпнут тебя русские как"чёрного кота" Михала Витушку в лесу в 1945 году! Смеющийся

Рогаткой откупиться не получится, изнасилкют и шлёпнут! Маскали, они такие! Шокирован
Записан

Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
Бацькiн сын
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +234/-20
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4516


Sohn des Vaters

Просмотр профиля
« Ответ #149 : 03 Апрель 2018, 20:28:52 »

ціпа ты пашуціў!???
Какие шутки, Бритун? Лит-ВА - Морд-ВА - Ят-ВА - Дайно-ВА - Моск-ВА это родные угро-финнские братья и сёстры.
Цитировать
В белорусском языке имеются сотни пермских слов: гамузам, шурпаты, пошасць, рыззе, капыл, кумільгам, шэрань, бадыль, муглаты, лог, багна, гонт и др. Сходства имеются не только в лексике, но и в фонетике. В коми-пермяцком языке есть звук «дз», всегда мягкий. Известный исследователь пермских языков В. И. Лыткин так и пишет, что этот звук коми-пермяцкого языка близок к белорусскому «дз» в слове «дзень». Есть и звук «дж», всегда твердый. В древнепермском языке, а также в современных коми языках «в» акустически близко стоит к неслоговому «у» (то есть к «ў»). Аффриката «тш» в коми-пермяцком языке соответствует белорусскому твердому «ч». «Таким образом, получается, что почти все звуковые отличия белорусского языка от русского будто бы взяты из древнего пермского языка»
Нельзя забывать своих угро-финнских корней, Бритун. Это ваша история, ваши корни.

Цяперыча, пасля генетычных даследванняў, ужо ніхто не спрачаецца, што пермякі, комі, карелы, вепсы, іжорцы і мардва розная ажно да Тувы... маюць блізкае сваяцтва з нашымі суседзямі летувісамі... Але летувіскія небаракі чамусці адкрэшчываюцца ад угра-фінскага паходжання... тым больш ад саамскага...
Это правда, ваши литовские братья позорно открещиваются от своей истории, как йонасы не помнящие родства, но ведь литвины не лучше своих братьев жмудинов! Вы же тоже, почему-то, не хотите признать своими пермяков, коми, карел, вепсов, ижорцев и мордву. А это ваши корни.

Belarusians......2%
Сколько беларусов было исследовано? Потому что, даже у русских беларусов N1 должно быть гораздо больше, а уж у крэсавяков-литвинов такой процент должен быть не меньше чем у жемайтов. Вот, когда будут такие ДНК исследования, вот тогда и поговорим.
Кгароча, Б.С. тутака тужыўся... тужыўся... трос губою... і брызгаў слінаю... даводзячы нам "блізкае сваяцтва з лапарямі"... і такі аблом...
Это уже факт. Лит-ВА = Морд-ВА


* ЖЫВЕ МОРДВА.jpg (10,51 Кб, 340x200 - просмотрено 302 раз.)
Записан

So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
Страниц  : 1 ... 3 4 6 7 ... 24 Далее»   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,334 секунд. Запросов: 19.