Uchiha Itachi
|
Извините, что включаюсь в обсуждение - не могла пройти мимо. По поводу белорусского языка... Мне сложно говорить что-то о белорусском языке, я его не знаю, т.к. сама украинка и живу тут уже 5 лет (т.е. не беженка). Но я считаю, что ничего плохого в том, что увеличивают часы преподавания белорусского языка - нет. Чем больше человек знает языков ("мертвых", "живых" - неважно), тем лучше. И вообще никакие знания лишними не бывают, даже если эти знания никогда не пригодятся, то они как минимум развивают мышление. Что касается "мертвого" языка, то я бы хотела привести пример. Тут не надо далеко ходить. Я родилась и выросла в Харькове (Украина), пошла в школу при Советском Союзе, все вокруг говорили на русском языке, хотя в школе и учили украинский язык и литературу, но в быту этот язык был, как выразились выше, "мертвым", никто не говорил на украинском языке (ну может за исключением западной Украины), а потом после развала Союза и принятия новой Конституции решили сделать один государственный язык - украинский. Обязали все телевидение и прочие СМИ говорить только на украинском, официальные письма, отчеты и т.д. и т.п. все на украинском. Боже, как же это резало слух, как это было тяжело и непривычно. Многие коверкали украинский язык, половину на русском, половину на украинском. Также ввели преподавание спецпредметов на украинском. Я как раз в то время училась в колледже. Первый курс учили на русском, на втором всякие экономические дисциплины стали учить на украинском. Это было так жутко, непривычно, смешно в конце концов.... но... прошло время, пару лет и уже украинский язык не стал так резать слух, более того - смотришь фильм и только в конце фильма осознаешь, что он был на украинском и т.д. Пошла на работу - много надо было писать документации на украинском языке и стала ловить себя на мысли, что на украинском языке мне писать проще, чем на русском. Хотя говорила, говорю и буду говорить на русском... Мораль такая - пусть это был и насильственный метод украинизации, но... сейчас, спустя годы, в Украине кто любит, кто не любит язык, но все его знают, понимают и в любой момент может спокойно начать говорить на украинском. Также и в Беларуси. Поверьте, до государственного вмешательства в этот вопрос, у нас говорили на украинском единицы, и то в селах каких-то. Хотя лично мне ближе и роднее русский язык, но я была бы не против, чтобы мой ребенок знал и украинский и белорусский, и польский язык. Ничего плохого в этом нет.
|