litwin:
і што, гэта будуць "чэшызмы" ў беларускай мове..?? ці паланізмы ў чэшскай..

Не "чэшызмы", а богемизмы (бел. багемiзмы).
Nexus:
Кстати, а ты знаешь вообще, чем русизмы отличаются от славянизмов?
Большинство подчеркнутых тобою "полонизмов" - варианты старославянских слов, которые, в той или иной форме, встречаются во всех славянских языках.
Сравни "цяжкасці" с русским "тяжело", болгарским "тежко", словацким "t'a[ch382]kу;", чешским "t[ch277][ch382]kу", польским "ci[ch281][ch380]ko" идт.
Ну так польский язык сам по себе является солянкой из чешских, немецких, латинских и т.д. жаргонизмов. Чему тут удивляться?
Просто это одна (западнославянская) языковая группа (польский, чешский, словацкий) и одна сфера культурного влияния (римская/латинская).
По такой логиге можно сказать, что русский - это только смесь болгарского и старогреческого плюс монгольские жаргоны. Кодифицированный русский язык основан на древнецерковнославянском языке (солунский диалект болгарского языка). Если даже не соглашаться с тем, что старославянский = староболгарский, то никак нельзя отречь того, что древнецерковнославянский язык относится к южнославянской (а не восточнославянской) группе. Плюс старогреческие заимствования (византийская культура).