vetka 6
Вы хотя-бы один документик от ВКЛ не на русском, а на белорусском привели бы.
Они все на беларуском. Если что-то совпадает с русским, я не виноват.
Только не надо утверждать, что это старобелорусский. Не поверю.
Упрямство - не признак ума. Выше грамоты ВКЛ Жыгимонта и Александра - на старо-бел. Специально российских учёных, писателей дал Вам почитать. Пишут все - старо-бел, называемом ныне белоруским .... Но для Вас они - не авторитет. Скромнее надо быть. Дальше ничего не понял.
Ладно, специально для Вас. Статут. Смотрим язык. Ну, например:
Розделъ десятый. О пущу, о ловы, о дерево бортное, о озера и сеножати.
Артыкулъ 1. О ловы.Уставуемъ: хто бы чые ловы кгвалтомъ половилъ, тогды тому, в чыей пущи будеть половилъ, маеть кгвалъту заплатити дванадцать рубле[й] грошей, а зверу, колько будеть уловилъ, ценою, якъ нижей описано, маеть платити.
А если бы хто стрельцовъ послалъ у чужую пущу або самъ таемне звер побилъ, тогды, если будеть то на него слушнымъ доводомъ переведено, колко зверу убито, таковый маеть за кождое звера платити по тому, яко нижей описано. Сможите перевести?
Перевод на современный беларуский:
Раздзел дзясяты. Аб пушчах, аб ловах, аб дрэве бортнам, аб вазёрах ды сенажаці.
Артыкул 1. Аб ловах.Пастанаўляем: хто бы чые ловы гвалтам палавіў, тады тoй, у чыей пушчы было палоўлена, маe заплаціць штpаф дванаццаць рублёў грошай, а за звера, колькі будзе злоўлена - мае заплаціць цану як апісана ніжэй.
А калі б хто паслаў паляўнічых у чужую пушчу або сам таемна звера пабіў, тады - калі будзе на яго слушнымі довадамі даведзена, колькі зверу забіта - той мае за кожнага звера плаціць так, як ніжэй апісана. Практически то же самое. Кроме - если - кали. Лексика, правописание.... всё то же. А русский другой. Русские других славян не понимают. А славяне других славян понимают. 500 лет назад за Смоленщиной уже говорили на угро-финских языках. Только по городам проникал славянский. Окончательно русский язык вводил в России Пётр 1. С напрягом шло.
Московские и Киевские грамоты 15 - 16 веков уже очень отличались от Литовских.
Граница славянской "хаты" и угрской "избы": этническая граница Литвы и Москвы.

Добавлено: [time]Сбт 20 Сен 2014 22:09:35[/time]
gladius
но,Великое княжество литовское руское и ЖЕМАЙТСКОЕ,и князь ТРОНЯТА(ТРОЙНАТ) как бы намекают.
А Путята на что намекает? Полоцкий князь. Тройнята - третий сын, наверно. У Полабских славян на - ята имена тоже были.
Великое княжество литовское РУСКОЕ и жемайтское получило такое название ещё до включения украинских земель в свой состав.
Нет. Не называлось так до включения. Гедимин, когда отвоевал у татар Волынь и часть Подолья, стал называться Князем Литовским и многих руских. Миндовг - только Литовский князь.
и что бы не было всяких бла-бла-ла настоятельно советую вспомнить 1432 год,свержение Свидригайло с трона Жигимонтом.потеряв только нынешние литовские и северо-западные белорусские земли Свидригайло перестал зваться князем литовским,и сел в полоцке и смоленске на великое княжение РУСКОЕ.
Чтобы не было бла-бла - разделение в Литве тогда было по вере - воевали поляки (католики) и православные (руские). Граница примерно по Минску. Было понятие Руская Литва
Документов много... Сходу сложно найти.
Белая русь в Литве собственной (из атласа 19 века)

Добавлено: 20 Сентябрь 2014, 22:54:38
ссылку на источник или фуфло это всё.
ни в одной летописи я не видел оттождествления того языка с языком литвинским.поэтому только источник докажет вашу правоту.
Вы летописи смотрели? Плохо смотрели:
Добавлено: 31.08.14 11:35
Хроника Литовская и Жамойтская
http://litopys.org.ua/psrl3235/lytov05.htm"....але Андрей литвин крикнул: «Но мири, Витолте, не мири, поневаж в самой речи мы з москвою еще не билися». И оттоль Немирою той Андрей названый есть 60А, и розмножился славный оттоля дом Немиров И. "Это не первое упоминание языка литвинов.
Добавлено: 21 Сентябрь 2014, 00:07:57
