Я вот вспомнил нашего первопечатника.того что работал в Питере.ведь тот ещё ватник был.напечатал книгу "Библия Руска".а чаму не беларуска,ци на худой конец лицьвинска.что за прынижэнне свайго народа.усе для маскалеу.
Не знаешь,эмигрант,может и не белорус он был,этот Скорина?
Конечно, не беларус. Такие вещи надо знать. Ужас тихий. Чему щас в школе учат, в Беларуси. В Краковском университете Скарина записался "Литвин с Полоцка", а в университете Падуанском (в Италии) - русином, врелигиозном плане. В Речи Посполитой - в узком смысле - Литвин. Витовт (знаете такого?) тоже когда-то руским был. Не верите?
А белорусы - вот, разберётесь? С летописи:
Кстати, кто там из московитов вякал?

Смотри - кем московские города заселяли. Тот же народ?
Добавлено: 17 Сентябрь 2014, 22:25:01
Беларусы и русские 2 разных народа,которые по определению не могут называться одним словом!И близость гос-х границ никак не делает нас братьями!Почитай историю,наши народы развивались параллельно,а пересекались только во время многочисленных войн.
Разъясните пожалуйста подробно. Я буду конспектировать.
Вы когда просите разъяснений напишите кто по национальности для начала. Русским объяснять ничего не буду,это бесполезно.Что именно вам разъяснить???Вы не учились в школе и не знаете истории своей(если вы беларус/ка) страны?Откройте историю и почитайте и законспектируйте заодно.
Добавлено: 04 Сентябрь 2014, 09:50:34
Своими словами
Вам не осилить текст написанный в книге?
Разъяснять надо, наверно. Он прикидывается, что не понимает. А нам надо прикидываться, что верим в то, что он не понимает. Своими словами - Московия - колония Руси сначала, затем - Ордынский улус.
Как они могли развиваться параллельно, если белорусский язык создан только в 1923 году коммунистом Тарашкевичем?
Кто-то из российских классиков сказал - москаль и хохол - хитрые люди, первый прикидывается дураком , второй-умным.
Из "Этнографического сборника" 19 века (российского)
"На нём белоруском написаны все литовские законы,граммоты,и все публичные акты до времён Стефана Батория",который стал пользоваться латинским так как не знал не этого языка,не польского.
"На наречии,называемом ныне белоруским изданы следующие важные книги:Статут Казимира Ягелона 1492 год,Статут Литовский,в 1505г.,исправленный в 1522,1529,1564 и 1588 г.г.,Трибунал ВКЛ,Летописец Литовский и Русский...."
Добавлено: 17 Сентябрь 2014, 23:50:59
Из "Этнографического сборника" 19 века (российского)
"На нём белоруском написаны все литовские законы,граммоты,и все публичные акты до времён Стефана Батория",который стал пользоваться латинским так как не знал не этого языка,не польского.
"На наречии,называемом ныне белоруским изданы следующие важные книги:Статут Казимира Ягелона 1492 год,Статут Литовский,в 1505г.,исправленный в 1522,1529,1564 и 1588 г.г.,Трибунал ВКЛ,Летописец Литовский и Русский...."
Беларуским он, конечно, тогда не назывался....
П. Батюшков в изданной им книге под заглавием «Белорусы и Литва» писал: «Доктор Ф. Скорина, уроженец города Полоцка, усердно занимался переводом славянских книг на литовский язык». Известно, что Ф. Скорина переводил священные книги на родной старобелорусский язык, а того, который теперь литовский он вовсе не знал.