Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
27 Октябрь 2025, 02:39:10
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Страниц  : 1 ... 8 9 11 12 ... 15 Далее»   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: Навошта нам расейская мова?  (Прочитано 45347 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
BAZlighter
Почетный гродненец
*****

Репутация: +187/-17
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1910


Просмотр профиля Email
« Ответ #270 : 31 Октябрь 2013, 13:43:08 »

Якуты на якутском, коми на коми. Грузины на грузинском. Казахи на казахском. Лень дальше буквы набирать. И только русифицировали белорусов.
+1
Ну раз уж затронули вопросы русификации, как средства языковой политики.

Скрытый текст (нажмите, чтобы показать/спрятать)

Что касается других народов, в отношении которых применялась политика русификации и почему ее последствия оказались разными для разных народов, то , вот, что по этому поводу говорят историки и лингвисты: "В ходе русификации наблюдались процессы, имевшие различные формы и темпы, различавшиеся реакцией на них со стороны различных этносов, что определялось тем, к каким лингвистическим группам они относятся, имелись ли различия или сходство с русскими в образе жизни и хозяйствования, имелось ли смешанное, чересполосное, раздельное с русскими расселение. У восточнославянских нерусских народов СССР — белорусов и украинцев — в связи с близким родством этих народов с русскими, процесс русификации был близок в большинстве аспектов. В процессе же русификации неславянских народов — тюркских, финно-угорских, кавказских, балтийских, северныхнаблюдались существенные различия в формах, методах и масштабах этих процессов.

Вот почему русификация всяких там коми-гоби, лабусов, кавказцев и прочих нанайцев не имела такого результата, как русификация белорусов и хохлов.

Ну а если брать конкретные примеры, то вот, пожалуйста. Казахстан.

Скрытый текст (нажмите, чтобы показать/спрятать)


Ну и ридна Украина.

В первые годы советской власти на русском языке велось делопроизводство партийных и государственных учреждений; на нём же печатались большинство официальных печатных органов, декретов и воззваний. Книжная же продукция 1919—1923 была преимущественно русскоязычной. Начатая на основании постановления XII Съезда РКП(б) 1923 декретом Совета Народных Комиссаров УССР от 27 июля 1923 украинизация школьных и культурно-образовательных учреждений, распространенная постановлением ВУЦВК и СНК УССР от 1 августа 1923 на государственный аппарат, велась со значительными трудностями, при сопротивлении со стороны русских или обрусевших элементов.
Но вскоре украинизация, как целевая политическая программа, была практически свернута. В последующие годы, в частности с 1930, в партийных кругах усилилось активное сопротивление украинизации, в сочетании с тенденцией пересмотреть постановление XII съезда РКП(б) и признать его неактуальным. Многие культурные, государственные или и партийные деятели, которые осуществляли украинизацию, были арестованы, сосланы или расстреляны, а один из главных инициаторов украинизации, нарком образования УССР в 1927—1933 Н. Скрипник — покончил жизнь самоубийством.
После войны правительство УССР своими распоряжениями фактически ставило учителей русского языка и истории, а также учителей русских школ в привилегированное положение: поднимало зарплату учителям, которые преподавали на русском, что ставило в неравное положение украиноязычных учителей; кроме того, родителям учеников было разрешено выбирать — какие языки будут изучать их дети, в результате многие родители отказались от изучения детьми украинского языка, как неперспективного и ненужного в жизни. Украинский язык при этом получал в школьном образовании статус «необязательного», факультативного предмета. В большинстве технических ВУЗов УССР преподавание велось исключительно на русском языке.

По мнению автора учебника «История Украины» Ореста Субтельного:

    именно русификация вызвала наибольшие протесты украинских диссидентов;
    в последние десятилетия советской власти мероприятия по ассимиляции проводились на Украине особенно интенсивно, частично из-за языковой и культурной близости русских и украинцев, что значительно ускоряло процесс русификации последних;
    в осуществлении своей политики русификации Украины советское руководство могло рассчитывать на энергичную поддержку не только 10 млн русских, проживающих на Украине, но и миллионов «малороссов» — украинцев по происхождению, но, одновременно, — русских в культурном и языковом планах.
    ни кто иной, как сами украинцы, часто требовали, чтобы их дети обучались в русских школах («який толк у тій українській? Аби чогось досягти, мої діти повинні оволодіти російською мовою»)
    между 1959 и 1979 годами численность украинцев, которые считали украинский язык родным, упала с 93,4 до 89,1%;
    другой метод русификации Украины, который использовался советской властью, — это поощрение переселения на Украину русских («плодотворный обмен специалистами» между республиками). В 1959 году на Украине проживало 7 млн русских, в 1970 — 10 млн.

С обретением Украиной независимости вопрос возрождения украинского языка зазвучал с новой силой. Сегодня украинский язык имеет статус государственного. На высшем уровне предпринимаются меры по расширению использования украинского языка в обществе, особенно в среде молодежи. И данные меры уже дают свои плоды.
Записан
Страниц  : 1 ... 8 9 11 12 ... 15 Далее»   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,129 секунд. Запросов: 18.