Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
27 Июль 2025, 10:40:06
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Страниц  : 1 ... 4 5 7 Далее»  Все   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: Православные приходы нашего города  (Прочитано 76256 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Shura
Почетный гродненец
*****

Репутация: +416/-11
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2897


Просмотр профиля
« Ответ #150 : 12 Сентябрь 2007, 22:42:12 »

вот вам грамотный ответ

http://www.sedmica.orthodoxy.ru/306-10-09-07.php#14

06.09.07 Митрополит Киевский Владимир считает необходимым сохранение церковнославянского языка как языка богослужений

В интервью газете "Товарищ" митрополит Киевский и всея Украины Владимир рассказал о своем видении процессов, которые происходят в духовной и светской жизни Украины. Владыка, в частности, назвал церковнославянский язык "давним приобретением", на нем "молились и равноапостольный князь Владимир, и преподобный Нестор Летописец, и запорожские казаки, и Тарас Шевченко".

Предстоятель УПЦ подчеркнул: "Дискуссии о языке богослужений — очень давние, противоречий всегда было много, но в результате все-таки приходили к необходимости сохранения церковнославянского. Это наше давнее приобретение, созданное просветителями равноапостольными братьями Кириллом и Мефодием. Он используется в славянских Православных Церквях (в Болгарии, Сербии, Чехии, Словакии, Польше, в США и на всем постсоветском пространстве). В Греции язык богослужений древнегреческий, а не современный, этим же древним языком пользуются древние Патриархаты (Константинопольский, Иерусалимский, Александрийский и Кипрская Церковь). В Грузии — древнегрузинским языком. Другими словами — все сохраняют традицию. Сохраняя ее, мы приобщаемся не только нашим братьям из Поместных Церквей, но и ко всем поколениям наших предков со времен Крещения Руси".

По словам митрополита Владимира, "в церковнославянском богослужении каждое слово по-богословски взвешено, связано с учением о Церкви и передает его значение. Буквальные переводы тут не подходят, нужны даже не годы, а десятилетия кропотливой работы. А тем временем язык, который всем понятен, изменяется стремительно. Вы можете представить себе богослужения на языке нашего телевидения, парламентских баталий, Интернета или молодежного сленга?". Он также добавил: "Поэтому в наших церквях не приживаются как богослужебные ни украинский, ни русский языки, а только церковнославянский. В некоторых храмах практикуют чтение Евангелия на украинском языке, а вот проповеди произносятся на любом языке — как того хотят прихожане".
Записан

Нетолерантный человек.
Страниц  : 1 ... 4 5 7 Далее»  Все   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,083 секунд. Запросов: 20.