А я предпочитаю преферанс,
И водочку холодную с похмелья.
Поэзия меня не вводит в транс,
Она бурлит как вражеское зелье.
Тревожна как абстрактное кино,
Бессмысленна как некое искусство.
Всё "новое" написано давно,
Всё "старое" теперь уже не "вкусно".
Губительна её "святая" ложь,
И правда раздражительна до боли.
За счет стихов ,увы, не проживёшь,
В парнасовой рифмованной неволе.
Вот то ли дело проза бытия!
Реальная и хлесткая как розга
Без ретуши и фальши нытия,
Без выноса твоей души и мозга,
Да рюмка оттеняющая суть
Под пулю в безнадежную раздачу ...
Я не люблю поэзию как муть,
А верю только в пьяную удачу!
Надо отдать должное господину (госпоже?) zubra: интересных, ярких, запоминающихся находок достаточно много. Лично мне очень понравилось:"А я предпочитаю преферанс,И водочку холодную с похмелья.", "Тревожна как абстрактное кино", "И правда раздражительна до боли.", "Вот то ли дело проза бытия!Реальная и хлесткая как розга". Вот из этого действительно поэтического материала добро бы сваять шикарный стих. Что касаемо остального, то автор периодически скатывается в беспросветную банальщину, когда в угоду рифме или сохранению ритма "втыкиваются" слова по принципу "абы втыкнуть":"Она бурлит как вражеское зелье" - это что за зелье "вражеское"? И какое тогда ещё есть - дружеское?

"Всё "старое" теперь уже не "вкусно".-согласись - плоско, серо и неинтересно... "Губительна её "святая" ложь,И правда раздражительна до боли.За счет стихов ,увы, не проживёшь,В парнасовой рифмованной неволе." - здесь уже строфа тематически распадается на две части, причём вторая банально избитая и затасканная."Да рюмка оттеняющая суть Под пулю в безнадежную раздачу ..." - у меня эти строки между собой вообще не связались. Или автор что-то ну очень глубокое заложил в них, либо просто вязал что нипопадя. Вывод: товарищ zubra обладает всеми задатками хорошего поэта, технически грамотен, но из-за (как мне кажется) спешки осчастливить человечество очередным опусом слегка подхалтуривает.

. А так - успехов. Пиши.