Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
23 Июль 2025, 00:02:06
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Страниц  : 2 Далее»  Все   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: Литовцы и литовскость на Гродненщине  (Прочитано 17904 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
ignis
Молодой Гродненец
*

Репутация: +1/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 21


lauksargis

Просмотр профиля Email
« Ответ #0 : 12 Декабрь 2011, 18:01:31 »

Здесь литовское влияние не причем. С одной стороны - близость Польши, с другой - важнейший католический центр - Вильно, который к литовцам никакого отношения не имел, пока его Сталин им не подарил.

Тут нет никакого "литовского влияния" как такового, просто предками этих поляков были в основном литовцы (ну или как минимум литовскоязычные люди).
Я когда-нибудь в недалёком будущем сделаю обзор наиболее типичных фамилий для поляков региона, очень изрядный процент имеет балтскую этимологию. Механизмы ассимиляции фамилий тоже, в принципе, выработаны. В одном из сборников "Балто-славянские исследования" есть статья упоминавшегося выше Зигмаса Зинкявичуса, в которой на материалах костельных хроник Вильнюса (кстати об этом) середины XVII века прослеживается процесс языковой адаптации (а иногда даже и ассимиляции, т.е. банального перевода) литовских фамилий под польский контекст. Погуглите, эти сборники несложно найти в интернете.


Поясняю, почему я отнес гудов к одному из балтских племен с ареалом в бывшем Гродненском повете (нынче Гродненский и запад Мостовского района). Так указано в ряде источников с опорой на топонимы: Гудевичи, Гуды и др., и литовское название Гродненского района - Гудиния. Существует ряд научных работ, которыми руководствовались, например, работники ГГИАМ, которые в первом зале музея в экспозиции, посвященной балтам, выделили гудов, полексян, дайнова как составные части ятвягов. Мне сейчас лень вспоминать, где я это читал, сходите в музей и посмотрите сами.

Как Вы, весьма верно, отмечали выше, если топоним назван по этнониму - это значит что вокруг деревни представителей этого этноса не было. Отсюда и деревни Дейнова/Ятвязь - ятвяги-переселенцы. Деревни типа Гуды, Гудишки, Гудели, Гудогай и т.д. и т.п. хорошо вписываются в такую схему: топоним сложился в ситуации проживания "этнически неопределившегося" (в противном случае появлялись названия от этнонимов: Кривичи, Русины и т.д.) славяноязычного населения (условно говоря, прото-тутэйших) в окружении литовскоязычного населения
К этимологии слова gudas, ещё раз. Наиболее распостранённой этимологией является связь с недошедшим до нас балтским глаголом *gudėti вроде славянского "гудеть", т.е. непонятно говорить. Это отлично вписывается в этимологию слова, которое по сути является аналогом слова "немец" в русском языке, которое раньше обозначало любого европейца, говорящего на одном из германских языков - "немой", непонятно говорит. Аналогично и "гудас" - условно говоря, "гудит что-то непонятное". В разговорном литовском gudas - белорус, Gudija - Беларусь (без негативного оттенка). Официально более приняты варианты baltarusis и Baltarusija (Бело-руссия, как-то так).
В литовской печати междувоенного времени можно встретить ситуации, в которых словом Gudija чаще называют Россию, а Беларусь -  Baltgudija.
Таким же "непонятным соседом на востоке" может быть и аукштайт для жемайта. В Жемайтии есть один народный приговор, на случай грозы (к сожалению, не воспроизведу в оригинале): "Пяркуне, боже, не бей жамойта, а бей гудаса [т.е. аукштайта, восточного соседа] как рыжего пса!"
Насчёт "Гудинии" - впервые слышу. Третий год изучаю литовский язык, общаюсь с литовцами, читаю по-литовски научную и художественную литературу. Ничего подобного не слышал ни разу. Гродно - Gardinas, Гродненский район - Gardino rajonas, Гродненщина- Gardino kraštas, Гродненская область - Gardino sritis.
Записан

Na bożym świecie jest tak wiele
Niewygadanych mądrych głów
Co nadto szczycą się Wawelem
A ja uwielbiam kino "Lwów"

Ono tu zawsze w zimę w latę
W godziną nieszczęśliwych źmian
Przytuli duszę emigranta
Do swych kresowych szarych ścian
Страниц  : 2 Далее»  Все   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,129 секунд. Запросов: 20.