Nеxus,
Вопрос-то надо ставить по другому... Ведь самоназвание вы "стибрили" у украинцев, язык - у нас, а культуру в общем при подражательстве у славян...

"До XIX столетия (до Пушкина), а частично и теперь существуют два московских языка: 1) простонародный, который является смесью языков финно-татарского с церковно-славянским, и 2) язык образованного слоя (интеллигенции) — смесь простонародного языка с украинскими, белорусским, немецкими, французскими элементами. Большинство слов московского литературного языка не славянские... "
«Шлях Перемоги» № 42 и 44, 1970 г., Мюнхен„Церковносланянскій языкъ былъ перенесенъ (з Болгарії) в Россіи прожде всего на малорусскую почву, въ Кіевъ. Правда, Новгородъ крестился одновременно съ Кіевомъ, но онъ въ умственномъ, литературномъ отношеніи находился въ прямой зависимости отъ Кіева и долгое время не имълъ въ этомъ отношеніи самостоятельнаго значенія". В Київі за старі віки утворилась своя школа: „усваивая себъ церковнославянское произношеніе, новгородское духовенство подражало при этомъ Кіевскому" (3- Очеркъ современнаго русскаго литературнаго языка, Спб. 1913, ст. 59—60.). В другому місці той же акад. А. Шахматов пише: „Родина нашего великорусскаго литературнаго языка— Болгарія. Но образовался онъ въ Кіевъ, гдъ испыталъ впервые благотворное вліяніе народной среды. Окончательно развился онъ въ Москвъ"... (4- Украинскій народъ, т. II. ст. 704.)."
"Огіенко І. Українська культура. Коротка історія культурного життя українського народа / Репринтне відтвор. вид.1918 року. - К., 1991. -С.106.Московський археолог А.Спіцин пише, що слов'янських могил на етнічних теренах Московії до 10 ст. ніде не знайдено. Відомий московський історик М.Покровський (1868-1932) вважав, що 80 відсотків москвинів мають фінське походження, це ж доводять дослідження сучасних москвинських антропологів. Як свідчать архіви, ще у 14 ст. багато сіл Московії розмовляли фінською мовою. Утворення московської мови на основі слов'янських та тюрських мов (спочатку польських діалектів, потім руських, потім староболгарських з церковних книг, далі монголо-татарських) відбувалося 500-600 років і завершилося в 15-16 століттях... "
Куліш А.Ф. Пам'яти українців. Науково-пізнавальний посібник. Харьків: "Просвіта", 2000. -С.12-13...Конечно, сегодня все не так: ради имперских интересов завоевания славянских стран Россия оказала огромное влияние на свою лингвистическую науку, ставя ей задачу придания языку России «славянского статуса». Причем, если бы западнее России жили германские народы, то точно так она бы доказывала, что русский язык – из семьи германских языков: ибо таков был бы заказ Империи. И языковые реформы российского языка, начатые еще Ломоносовым, были как раз направлены на акцентирование его слабых славянских черт. Однако, как писал еще 150 лет назад польский славист Ежи Лещинский о родственных славянам западных балтах, «прусский язык имеет намного больше оснований считаться славянским, чем великорусский, у которого с польским языком и другими славянскими гораздо меньше общего, чем даже у западно-балтского прусского языка». Напомню, что Россия стала называться «Россией» впервые официально только при Петре I, который считал прежнее название – Московия – темным и мракобесным. Петр не только стал насильно брить бороды, запретил ношение всеми женщинами Московии чадры на азиатский манер и запретил гаремы (терема, где женщин держали взаперти), но и в поездках по Европе добивался от картографов, чтобы отныне на картах его страну называли не Московией или Московитией, как прежде, а Россией. И чтобы самих московитов стали впервые в истории считать славянами, что было общей стратегией по «прорубанию окна в Европу» – вкупе с просьбой Петра перенести восточную границу Европы от границы между Московией и ВКЛ теперь уже до Урала, включая тем самым впервые в истории географически Московию в состав Европы. До этого польские и чешские лингвисты и создатели славянских грамматик четко разграничивали русский язык (украинский) и московитский, а сам этот московитский язык не причисляли к семье славянских языков. Ибо язык Московии был скуден на славянскую лексику. Как пишет российский лингвист И.С. Улуханов в работе «Разговорная речь Древней Руси» («Русская речь», №5, 1972), круг славянизмов, регулярно повторявшихся в живой речи народа Московии, расширялся очень медленно. Записи живой устной речи, произведенные иностранцами в Московии в XVI-XVII веках, включают только некоторые славянизмы на фоне основной массы местной финской и тюркской лексики...
Всё здесь:
http://pravopys.vlada.kiev.ua/index.php?id=566_________