Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
19 Июль 2025, 19:16:12
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Страниц  : 2 3 Далее»  Все   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: ВАЛЛ-И/Wall-E  (Прочитано 13786 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Partizan-AC
Настоящий гродненец
****

Репутация: +42/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 780


Я люблю Гродн0!

Просмотр профиля
« Ответ #0 : 07 Июль 2008, 00:56:03 »

Цитировать
Цитировать
Цитировать


И кадаж рассея начнёт толково переводить?!
Как хлебали щи лаптем, так и продолжают периводить кино со словариком, дибилоиды!

вАлли... абасцаться и не жить!!!
Люди Wall-E читать как Wall не нужно, это не как стена переводится, Wall-E - это абривиатура, каждая буква в этом слове расшифровывается, так что, ВАЛЛ-И и точка, нех... спорить. 8-)

Хорошо, если это сокращение W.A.L.L.-E, то как не крути А в алглийском должна звучать, как Э.

PS: в англоязычном трейлере четко слышно вОлли и ваши точки здесь ваще не канают.
PPS: надо быть обкуренным панком, что-бы по-русски назвать его "вали". Это даже из этических соображений некорректно. Ещё бы "отвали" назвали, абасцака!
Записан
Страниц  : 2 3 Далее»  Все   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,1 секунд. Запросов: 21.