а кто мне скажет, как правильно говорить (ударение): ул. Св
ердлова или ул. Свердл
ова?
вот что познавательное нашёл в инете:
Ну во первых в русском языке официальных правил ударения всего одно, на ё. Остальное выдумывается различными научными людями, как правильно, которым нехрен делать полезного и они нас учат как правильно мы должны разговаривать на родном языке и учат бывают по разному и получают за это деньги из наших налогов.
Ну это моё личное мнение, а формально существют всяческие словари этих разных умных людей, институтов, академий и т.п., причём разных времён по которым мы должны ориентироваться. Зачастую эти словари не бьют между собой, как по объективным, так и не очень причинам (например временным или одни например считают большим авторитетом Пушкина, а другие Чехова, а те по разному ставили ударения и в словарях по разному соответственно).
Также существуют слова которые принято официально считать с правильными ударениями на двух слогах. В данном же случае, во всех твоих словах по разному причины.
Пикассо, тут всё понятно, одни считают, что раз испанец - надо ставить как испанцы, другие, что жил во Франции, считается французским художником, значит как французы называли - на последний слог.
Флорида, тот же случай, это бывшая испанская колония, назвали её так испанцы с ударением на и, но в США, называют её американцы на о.
Свердлов, тут путаница связанная с псевдонимом и городом, СвЕрдлов - это дядька, на Е его называл товарищ Ленин, а он я думаю знал как правильно. А город в честь обладателя псевдонима кто-то переименовал и стал называть с ударением на О, поэтому все стали говорить и про обладателя псевдонима но О, потом город переименовали обратно, путаницы нет, стали говорить про дядьку опять на Е, как товарищ Ленин