Цитата:
"...Вчера целый день протаскался по Гродно . Гадкий городишко, хуже Чернигова, кажется. Еврей, поймавший меня за саквояж, при выходе из вагона, уложил его в свою «бричку», и таким образом обязал меня влезть туда же.
— Куда ехать? — спросил он, проехав шагов тридцать.
— К Эстерке. — Я еще на дороге условился с моими знакомыми остановиться вместе, а они почему-то предпочитают «заязд Эстерки».
«Заязд Эстерки», как все еврейские заязды, грязный, холодный, с дурно прилаженными окнами и хлопающими дверьми. Двери между нумерами ничем не заклеены, и под каждою дверью большое пустое пространство. В нумере слышно все, что говорят в соседних нумерах, справа и слева. Один из моих товарищей К-ч отправился к своему отцу, для свидания с которым он приехал из Вильна, а другой занял нумер рядом со мною, в нумере с другой стороны слышны молодые женские голоса и треск от раздираемой материи: там что-то кроят.
Извозчик еврей, похитивший меня со станции железной дороги, взыскал с меня полтинник за доставление к Эстерке. Абрам, метрдотель Эстерки, стоявший при моем расчете, освидетельствовал, что это «стоит полтинника»; ну, стоит и стоит, делать нечего. Приезжает мой товарищ, обыватель литовского края и знаток здешних людей и здешних нравов. Извозчик в два приема сносит за ним кучу вещей, которых со мной не было, и получает за это 40 грошей, т. е., 20 коп. сер."
Заязд — (польск. zajazd) постоялый двор; Эстерка — гостиница носила имя популярной героини многочисленных преданий и романов, любовницы короля Казимира III Великого (1310 — 1370) еврейского происхождения, которой, как считалось, польские евреи обязаны многими льготами и привилегиями.
http://www.russianresources.lt/archive/Vilnius/Leskov_1.htmlГде это располагалось - я не знаю. Не разу не слышал этого названия.