spammer
|
не скажи. второй Фол Фаргус перевел очень достойно. перепутали заказы наверное...
|
|
« Последнее редактирование: 29 Май 2006, 19:26:00 от spammer »
|
Записан
|
|
|
|
iHappy
|
Да, конечно, по поводу Левой Корпорации я согласен, очень даже хороший перевод! Но у кого он есть в полной версии с видеороликами, музыкой и т.д.  А то у меня вечно урезанный попадался, а CD с Fallout 2 от Левой корпорации я вообще никогда в жизни не видел. зы А Фаргус всё равно ацтой!
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Amon
Новенький
Репутация: +1/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 0
|
ну у меня есть  от левой корпорации, 1 CD (т.е. с роликами и всем всем всем)
|
|
|
Записан
|
|
|
|
[Woland]
|
и у меня есть Fallout 2 от ЛК на 1 CD
|
|
|
Записан
|
Google is our bright future
|
|
|
Archi
|
Гм. Скажите честно, в городе перевод F2 от 1С уже видели?
|
|
|
Записан
|
У меня дикая аллергия на тупость. Я сразу покрываюсь сарказмом.
|
|
|
iHappy
|
Да, видели, я его купил, пропатчил и играю, восторги на 1-ой стр.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
SAgent-RAF-
|
все переводы говно, гденить и вылезет прокол в тексте, имхо учим англицкий и играем в той атмосфере в которой игры предоставляюццо
|
|
|
Записан
|
Хороший ганс - мертвый ганс. Добро - это иллюзия. Побасенки,которые люди себе рассказывают, чтобы прожить жизнь, не слишком много плача.
|
|
|
Amon
Новенький
Репутация: +1/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 0
|
SAgent-RAF- не вопрос. только если в фол ещё можно по англицки гамать, то в какой-нить плэйнскейп... ммм... чутка напряжно, ибо текста ну просто ОЧЕНЬ много.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
SAgent-RAF-
|
согласен, но понимаешь, если бы тексты переводились Гоблином, только без матов, то было бы супер, но когда переводят промтом или лингво то получается такая херня что аж страшно смотреть. И кстати когда играешь на англицком знание слов повышается капитально, только надо словарик положить рядом  Кстати фоллаут озвучили достойно, но все равно не то - не родное
|
|
|
Записан
|
Хороший ганс - мертвый ганс. Добро - это иллюзия. Побасенки,которые люди себе рассказывают, чтобы прожить жизнь, не слишком много плача.
|
|
|
Amon
Новенький
Репутация: +1/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 0
|
кста гоблин вовсе не так круто переводит. ибо точно помню что в паре мест я бы лучше перевёл  а по поводу "русификализаций" (а как ещё можно назвать переводы промптом?) - вот по этому я и пользуюсь софтом только на родном языке (если англицки - знацца англицки, если русский - знацца русский). а вот перевод от ЛК для второго фола - оченьхорошая штука. перевод не точный конечно, но очень хорошо сохранена атмосфера игры. зы. и лучше всё таки ложить не словарик, а поставить лингву 
|
|
« Последнее редактирование: 24 Июль 2006, 17:04:59 от Amon »
|
Записан
|
|
|
|
SAgent-RAF-
|
|
|
|
Записан
|
Хороший ганс - мертвый ганс. Добро - это иллюзия. Побасенки,которые люди себе рассказывают, чтобы прожить жизнь, не слишком много плача.
|
|
|
_L_X_
Гость
|
ищу FallOut Tactics BOS русскую версию
|
|
|
Записан
|
|
|
|
тумагот
|
есть. обращайся.
|
|
|
Записан
|
ку2раза 
|
|
|
iHappy
|
Может кто-нить знает чё о третьем Фоле? :-/
|
|
|
Записан
|
|
|
|
[Woland]
|
сходи на ру-боард, там многа чиво пишут, в том числе и по фолу 3
|
|
|
Записан
|
Google is our bright future
|
|
|
Аццкий Первонах
|
у кого ностальгия по фолу читаем перумова "атомный сон"
А все-таки оригинал есть лучше всякого перевода - после 16 часов игры (в далеком 1999) мой брателло таки начал понимать инглиш хоть до этого он только французкий (и тона двойки) учил. Имхо оригинальные тексты - руль. Кстати есть диск Фол2 в.1,0(раритет уже...)
|
|
|
Записан
|
Этикет придуман для тех кому не хватает воспитания © Ко всем на форуме обращаюсь на "ТЫ" не вижу свысла выкать тем кого не вижу и не слышу.
|
|
|
|