Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
29 Март 2024, 02:40:01
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Кино, обмен фильмами
(Модераторы: Админ, -DiMoN-, B.Sun) > Тема:

Беларускамоўныя фільмы?

Страниц  : 1 3 Далее»  Все   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Беларускамоўныя фільмы?  (Прочитано 44880 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #30 : 02 Сентябрь 2009, 15:09:45 »

У якасці інтэрнэт-крыніц беларускамоўных фільмаў, мульфільмаў і да т.п. раю:

*Творчая група "Дзіўноты і памароцтвы", якая займаецца прафесійным агучваннем фільмаў (http://www.bydjp.org)
*Інтэрнэт-крама "Кнігі поштай" (www.knihi.net)
*Раздзел для аматараў роднай мовы "Belarus" першага беларускага торэнт-трэкера (http://www.torrent.by/belarus.php)
*Інтэрнэт-крама Прастора (http://www.prastora.by) /Відэа там пакуль няшмат, але будзе яшчэ.
« Последнее редактирование: 09 Сентябрь 2009, 15:36:48 от Афтсдфгы » Записан

Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #31 : 23 Сентябрь 2009, 13:57:42 »

З'явіўся фільм "Маці ўрагану" (паводле Караткевіча) кінастудыі Беларусьфільм (1990г.).
Хутка з'явяцца Крыкуны.
---
А яшчэ ёсць адна серыя глуздавысмоктваючага лайно-серыялу "Саус парк".
Записан

yavannadil
Новенький


Репутация: +1/-0
Offline Offline

Сообщений: 1

Просмотр профиля
« Ответ #32 : 30 Сентябрь 2009, 09:33:40 »

Старыя фільмы кінастудыі "Беларусьфільм":
"Черный замок Ольшанский"
"Маці ўрагану"
"Хрыстос прызямліўся ў Гародні"

Здравствуйте! Из Москвы c torrents.by не скачать просто так, а посмотреть на мове очень хочу. Особенно про Юрася! Можно ли как-нибудь мне разжиться этими фильмами, причем желательно сегодня-завтра? Скачать у Вас откуда-нибудь, или получить с проводником? В долгу не останусь! Напишите, пожалуйста, на hrapof@common-lisp.ru
Записан
ramusaii
Гродненец
**

Репутация: +5/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 61


Просмотр профиля
« Ответ #33 : 05 Октябрь 2009, 23:52:05 »

як і дзе можна белмоўныя фільмы набыць!?!? гэташ рарытэт!!
а то хахлы пряязджалі, прасілі, а я толькі пару кліпаў на белмове нарыў!! ((

Таму справа нумар 1!!!!

Добавлено: 05 Октябрь 2009, 23:52:07
як і дзе можна белмоўныя фільмы набыць!?!? гэташ рарытэт!!
а то хахлы пряязджалі, прасілі, а я толькі пару кліпаў на белмове нарыў!! ((

Таму справа нумар 1!!!!
Записан
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #34 : 06 Октябрь 2009, 14:21:14 »

як і дзе можна белмоўныя фільмы набыць!?!?
У мяне... Тэлефон у "асобцы" кіну
Записан

Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #35 : 20 Октябрь 2009, 14:10:00 »

 + "Кароль падробак". Фільм канца мінулага стагоддзя, дзе супір-пупір Вам Дам усіх  перамагае
Записан

3.14
Почетный гродненец
*****

Репутация: +64/-31
Offline Offline

Предупреждения: у пользователя 1 предупреждение
Пол: Мужской
Сообщений: 1124

Просмотр профиля
« Ответ #36 : 20 Октябрь 2009, 16:36:55 »

фильмы на белорусском это не фильмы

убей себя деревянным молотком
Записан
ramusaii
Гродненец
**

Репутация: +5/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 61


Просмотр профиля
« Ответ #37 : 22 Октябрь 2009, 00:15:10 »

Афтсдфгы!! ДЗякуй за фільмы!! Я калі іх набыў ад цябе адчуў што яксці разбагацеў!
Уласна Караткевіч без каментаў!! А з астатнім я быў проста  ашаламляльна ўзрадаваны азнаёміцца!

Записан
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #38 : 22 Октябрь 2009, 12:08:09 »

 Улыбка Рады, што дапамог. Вельмі прыемна. Дзякуй за неабыякавасць да белмовы.
ЗЫ: потым неяк каталаг беларускалакалізаванага софту падрыхтую.
Записан

Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #39 : 26 Октябрь 2009, 10:39:17 »

і яшчэ па Караткевічу і пра Уладзімера Сямёнавіча:

Акафіст Уладзімеру (Беларусьфільм. 1995)
Быў, ёсць, буду (Беларусьфільм. 1988)
Красный агат (Беларусьфільм. 1973)
Ладья отчаяния (Мультыплікацыя. Беларусьфільм. 1987)
Записан

GlaMurka
Стильная мамочка
Настоящий гродненец
****

Репутация: +95/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 447


Есть только миг между прошлым и будущим...

Просмотр профиля
« Ответ #40 : 28 Октябрь 2009, 14:53:45 »

Так как я из России родом, то я почти ничего не понимаю, хоть язык и не сложный для восприятия. Пробовала смотреть, сложно воспринимается.
Записан

televital
Почетный гродненец
*****

Репутация: +69/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1286


Я люблю этот Форум!

Просмотр профиля
« Ответ #41 : 28 Октябрь 2009, 15:17:09 »

Але ж мы (беларусы) неяк навучыліся ўспрымаць Вашую мову і нічога. Подмигивающий
Записан
lenin
Гость
« Ответ #42 : 28 Октябрь 2009, 19:06:53 »

я нажаль большасць фільмаў гляджу па руску, але гэта зусім не тое, яе глядзець фільм на арыгінальнай мове.
p.s.: Дайце хто Чытво !!! вельмі ўдзячны.
Записан
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #43 : 29 Октябрь 2009, 10:49:06 »

Дайце хто Чытво !!!
дам, калі звернешся. DVDRip
Записан

Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #44 : 05 Ноябрь 2009, 08:56:47 »

+ Шляхтич Завальня (паводле Яна Баршчэўскага) Беларусьфільм 1994г.
+ Цік-Так (Tick-Tock)
+ Таямніца крэпасці шыфраў (1-3серыі)
Записан

Полиграф
Новенький


Репутация: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 4

Просмотр профиля
« Ответ #45 : 07 Ноябрь 2009, 13:25:19 »

Уважаю тех людей, кто занимается переводом фильмов на беларуски язык. Читал когда то про ту группу энтузиастов, что перевели "Криминальное чтиво". К работе над ним и перевода ругательств привлекали профессоров филологии из нескольких ВУЗов. Ведь в беларуском языке нет мата, зато что-то около 25 слов с разными смысловыми оттенками такого ругательства как "сука". Всего же в беларуском существует больше 200 нематерных ругательств и оскорблений. Мне больше всего понравилось "Пачварына блудлiвая".
Записан
ramusaii
Гродненец
**

Репутация: +5/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 61


Просмотр профиля
« Ответ #46 : 08 Ноябрь 2009, 16:20:56 »

Ну ўжо павага за тое што хтосьці з Расеі ўжо спрабуе глядзець фільмы  на беларускай мове!!

Афтсдфгы : А навінкі то цікавыя, як-та трэба ізной на тыдні заляцець з плыткамі!!!   ?
Записан
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #47 : 09 Ноябрь 2009, 09:11:22 »

залятай
Записан

Прывид
все что не делается, все переделывается! Ненавижу...
Гродненец
**

Репутация: +11/-4
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 134


это вам не шутки......

Просмотр профиля
« Ответ #48 : 09 Ноябрь 2009, 13:05:16 »

Я даўно глядзеў Шрэкаў абодвух, і чытво, нажаль пакуль больш нічога не давялося,
гэта проста нешта, я нямог нават падумаць, што ты я ж фільмы з беларускім перакладам, дададуць такі беларускі каларыт увогуле прагляду , і фільм праглядаўся нібыта у першыню,  гэта супер,

яшчэ хацеў падзяліцца думкамі наконт супраціўнікаў беларускага перакладу,
гэта не аддтаго што мова дрэнная, гэта ад таго, што людзі ня ведаюць яе, і фільм здаецца нібыта на замежнай мове,
 так, для іх на замежнай, бо "родная" заўседы будзе у двухкоссі,
таму сурьезнае кіно ня мае сэнсу перакладаць, ці толькі для калекцыянераў,
а вось камедыйнае кіно , ці дзіцячыя фільмы нават патрэбна, каб у наступных пакаленняў беларусаў ня было такіх цяжкасцяў,
і яны маглі бачыць усю прыгажосць беларускаай мовы, і перакладу!))
Записан

Драм-пам-бам-тара-тата-там......ццссссссссссс
_Mixalych_
Почетный гродненец
*****

Репутация: +60/-6
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1188


Просмотр профиля
« Ответ #49 : 09 Ноябрь 2009, 21:10:44 »

Улыбка Рады, што дапамог. Вельмі прыемна. Дзякуй за неабыякавасць да белмовы.
ЗЫ: потым неяк каталаг беларускалакалізаванага софту падрыхтую.
Оооо. Боло бы интересно... Стукни в личку, чуть-что....
Записан
RockeR
Тутэйшы
Губернатор
*****

Репутация: +486/-9
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 10887


Такога няма нідзе

Просмотр профиля WWW Email
« Ответ #50 : 15 Ноябрь 2009, 15:13:46 »

АААА. Ўчора паглядзелі з жонкай Шрэк-2 і 3. Улыбка Даўно так не рагаталі  Смеющийся   Смеющийся  Смеющийся Супер!!!

Добавлено: 15 Ноябрь 2009, 15:15:34
Дзе дастаць Чытво?

Добавлено: 15 Ноябрь 2009, 15:20:14
2Афтсдфгы, паглядзі асабістыя...
Записан

Belarus über alles!
Прывид
все что не делается, все переделывается! Ненавижу...
Гродненец
**

Репутация: +11/-4
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 134


это вам не шутки......

Просмотр профиля
« Ответ #51 : 20 Ноябрь 2009, 13:37:31 »

У сябра ёсць "чытво", калі вельмі хочацца можна перапісаць! Подмигивающий
Записан

Драм-пам-бам-тара-тата-там......ццссссссссссс
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #52 : 26 Ноябрь 2009, 16:31:12 »

+ "Птицы без гнёзд" Беларусьфільм, 1996
"Знак беды" (DVD)
Записан

Denn
Гродненец
**

Репутация: +27/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 197


Пакаштуй беларускае!!!

Просмотр профиля
« Ответ #53 : 21 Декабрь 2009, 00:51:54 »

Мо ў каго "Лабірынты" Алеся Матафонава ёсьць? Было б ня кепска, таксама, знайсьці выпускі ягонай ранейшай "Алхіміі слова".
Записан

Высокі дух зь цянётаў зла
Дабіўся вызваленьня.
Хто жыў імкненьнем да сьвятла,
Таму даём збавеньне...

© Johann Wolfgang von Goethe
Agent Kuper
Почетный гродненец
*****

Репутация: +334/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2636


Damn fine coffee

Просмотр профиля
« Ответ #54 : 17 Июль 2010, 01:23:03 »

Вырашыў сабраць калекцыю фільмаў на беларускай мове.
Сапраўды, калі глядзіш відэа на беларускай мове, адчуваеш нейкае эстэтычнае задавльненне.
Сябры, што ёсць новага? Даўно ніхто не пісаў...
Записан

Smeagorl
Почетный гродненец
*****

Репутация: +56/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1108


Si vis pacem para bellum

Просмотр профиля Email
« Ответ #55 : 29 Июль 2010, 10:14:28 »

Думаю т.н. возрождение белоруского языка посредством кинематографа - позерство. Кто-то конечно любит белорусский язык (знал я такого - в Голландию свалил - оттуда он Беларусь и "родную мову" еще больше любит  Злой и таких большинство)
От кино хочется получать удовольствие. А как его получать, если придется напрягаться с переводом? Так что, пожалуй, лучше смотреть фильмы на том языке - на котором думаешь (или, хотя бы, которым свободно владеешь). В виду крайне малой доли белорусскоязычного населения выпуск фильмов на белорусском языке нецелесообразен.
Записан

Быстро и качественно пишем работы для студентов! 11 лет на рынке образовательных услуг!  тел. 523-77-44 (МТС)
e-mail: 5237744@mail.ru
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #56 : 29 Июль 2010, 11:19:58 »

"Нецелесообразен"
Если посмотреть на производство беларусскоязычных фильмов с точки зрения целесообразности, практичности, удобства восприятия для большинства жителей беларуси (русскоязычных), то вы правы, если конечно они не хотят напрягаться.
Если посмотреть с точки зрения главного закона страны, то - нет. Беларусскому языку должно отводится, по крайней мере, равное место с русским языком, не смотря на то, что большинству придется напрягаться с переводом, а не получать удовольствие. Но это закон, а он, как говориться, что дышло - куда вошло - туда и вышло.
И третий ракурс на эту проблему (а это проблема) - есть вещи, которые осознаются и воспринимаются не всеми, как естественное и необходимое. Среди таких вещей культура, любовь к ближнему, вежливость, патриотизм, вера. Если бы к ним подходили только с точки зрения "удобства", то большинству было бы (да и есть сейчас) удобней выкинуть бумажку на землю, отттолкнуть человека, чтобы войти в автобус и занять место, не нужно было бы напрягаться, чтобы вежливо спросить в магазине пачку сигарет, а продавцу - вежливо ответить и т.п. То же и с титульным языком страны. Язык - с одной стороны - средство коммуникации, а с другой - элемент нации, без которого она неполноценна.
И мне, например, стыдно, когда задают вопросы за границей "вы говорите по-русски, а не по-беларусски, когда у вас есть свой язык?".
Поэтому я считаю, что если бы по всем беларусским телеканалам зазвучали бы фильмы по-беларусски, то ситуация бы изменилась, и люди постепенно стали бы с легкостью понимать и даже говорить на родном языке. ОДнако, мы все дальше и дальше от того, чем мы могли бы гордиться. А пока я завидую полякам, украинцам, литовцам и прочим народам, которые испытали на своей шкуре оккупационное ярмо в том числе и в культурной сфере, но остались преданными родному языку, кто-то в болшей, кто-то в меньшей степени. А беларусы остались в этом ворпросе у разбитого корыта, да к тому же еще и довольны этим, потому что им подсунули русский язык.
В свое время была полонизация языка, потом руссификация. Почему беларуссизация воспринимается как нечто чуждое и давление на свободу личности?

И еще по поводу "В виду крайне малой доли белорусскоязычного населения выпуск фильмов на белорусском языке нецелесообразен."
Как я уже сказал, что есть вещи, которые воспринимаются не всеми, а только избранными Улыбка
По этому принципу можно сделать следующие аналогичные умозаключения:
В виду крайне малой доли инвалидов-колясочников программа безбарьерной среды нецелесообразна
В виду крайне малой доли больных спидом и туберкулезом прграммы реабилитации и лечения таких больных нецелесообразен
В виду крайне малой доли слепых и слабовидящих установка звуковых сфетофоров и покраска ступенек в желтый цвет нецелесообразны.
В виду крайне малой доли мусорных корзин в местах отдыха и их далнеудаленности носить с собой пустую бытылку от нгапитка не нецелесообразно
и т.д.
Замечу, что большинство аналогий у меня сложилось с инвалидами. И в этом нет ничего смешного. Ибо когда у тебя переспрашивают в магазине "Что?" после обращения на беларусском языке, чувствуешь себя каким-то глухим неразборчиво говорящим человеком...
В дополнение случай недавний. Звонок в справочную 109.
-"Тэлефон цырульни на карла маркса"
-"Как фамилия?"
-"Не прозвишча. Цырульня"
 пауза
-" Ну парикмахерская"
-"А нельзя было сразу по-русски сказать?"
« Последнее редактирование: 29 Июль 2010, 11:34:59 от Афтсдфгы » Записан

nailbombin
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +142/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3838


Просмотр профиля WWW
« Ответ #57 : 29 Июль 2010, 11:27:10 »

Ребят, вы веткой не ошиблись, нет?
Тут фильмы обсуждают, а не политику.
Записан
Mikalaj
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 100

Просмотр профиля
« Ответ #58 : 29 Июль 2010, 11:36:11 »

Так мы и обсуждаем беларусскоязычные фильмы. Где тут политика?
Записан

aree4oo
Почетный гродненец
*****

Репутация: +127/-0
Offline Offline

Сообщений: 1034

Просмотр профиля
« Ответ #59 : 10 Сентябрь 2010, 23:59:18 »

Так мы и обсуждаем беларусскоязычные фильмы. Где тут политика?
все беларусскоязычное это политика! Рот на замке

1."Крымінальнае чытво"  як можна атрымать?
2."Масакра" Андрэя Кудзіненкі не ведаете калі з`явіцца?
Записан
Страниц  : 1 3 Далее»  Все   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2024, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,224 секунд. Запросов: 19.