Спасибо, познакомился.
Интересно, понравилось что-нибудь?
Pashick S., спасибо за интересную тему и стихи.
Малоизвестные - понятие относительное. Для кого-то и Бродский - незнакомец.
Так что, если кто не читал ранее, вот мои любимые стихи Башлачёва и Буковски:
А. Башлачев
Поезд 193Нет времени, чтобы себя обмануть,
И нет ничего, чтобы просто уснуть,
И нет никого, кто способен нажать на курок.
Моя голова -- перекресток железных дорог.
Есть целое небо, но нечем дышать,
Здесь тесно, и я не пытаюсь бежать,
Я прочно запутался в сетке ошибочных строк.
Нарушены правила в нашей игре,
И я повис на телефонном шнуре.
Смотрите: сегодня петля на плечах палача.
Скорей помолись и кончай меня, слышишь, кончай.
Минута считалась за несколько лет,
Но ты мне купила обратный билет,
И вот уже ты мне приносишь заваренный чай.
С него начинается мертвый сезон,
И шесть твоих цифр помнит мой телефон,
Хотя он давно помешался на длинных гудках.
Нам нужно молчать, стиснув зубы до боли в висках.
Фильтр сигареты испачкан в крови.
Я еду по минному полю любви,
Хочу каждый день умирать у тебя на руках.
Мне нужно хоть раз умереть у тебя на руках.
Но любовь -- это слово похоже на ложь,
Пришитая к коже дешевая брошь,
Прицепленный к жестким вагонам вагон-ресторан.
И даже любовь не поможет сорвать стоп-кран.
Любовь -- режиссер с удивленным лицом,
Снимающий фильмы с печальным концом,
А нам все равно так хотелось смотреть на экран.
Любовь -- это мой заколдованный дом
И двое, что все еще спят там вдвоем.
На улице Сакко-Ванцетти мой дом -- двадцать два.
Они еще спят, но они еще помнят слова.
Их ловит безумный ночной телеграф.
Любовь -- это то, в чем я прав и не прав,
И только любовь дает мне на это права.
Она -- как куранты отставших часов
И стойкая боязнь чужих адресов.
Любовь -- это солнце, которое видит закат.
Это я, это твой неизвестный солдат.
Но любовь -- это снег и глухая стена,
Любовь -- это несколько капель вина,
Любовь -- это поезд Свердловск-Ленинград и назад.
И назад.
Чарльз Буковски
литературный романя встретил её в переписке или среди стихов или в журналах,
и она начала присылать мне очень сексуальные стихи об изнасиловании и вожделении.
что-то смущало меня, и я сел в машину и поехал на Север
через горы, долины ми автострады
без сна, свалив от пьянок, в разводе,
без работы, в возрасте, усталым, больше всего желая спать
пять или десять лет, я, наконец, нашёл мотель
в маленьком солнечном городке у грязной дороги,
и я присел и выкурил сигарету,
думая: ты действительно должна быть сумасшедшей.
и затем я вышел и часом позже
встретился с моей корреспонденткой; она была чертовски стара
почти так же стара, как и я, не особенно сексуальна,
и она дала мне очень тяжёлое сырое яблоко,
которое я жевал оставшимися зубами;
она умирала от какой-то неизвестной болезни,
что-то вроде астмы, и она сказала:
«я хочу сказать тебе один секрет», и я ответил:
«я знаю. ты девственница, и тебе 35 лет».
она достала блокнот, десять или двенадцать стихов,
труд жизни, и я читал их
и пытался быть добрым,
но они были очень плохи.
и я взял её с собой куда-то, на какой-то боксёрский матч,
и она кашляла от дыма
и она продолжала оглядываться
на всех людей,
а потом на бойцов,
хватающих её за руки.
«ты никогда не возбуждался, верно?», — спросила она.
но я славно возбудился той ночью
и встречался с ней с ней ещё три или четыре раза
помогал ей с некоторыми её стихами
и она всаживала свой язык на половину моей глотки
но когда я оставил её,
она всё так же была девственницей
и очень плохой поэтессой.
я думаю, когда женщина оставляет
свои ноги закрытыми
до 35 лет,
это слишком поздно
как для любви,
так и
для поэзии.
Чарльз Буковски
Любитель флорына Валькирских горах
среди гордых павлинов
я цветок отыскал —
как моя голова! —
дотянулся, понюхал...
...потерял мочку уха,
носа часть,
один глаз,
десять штук
сигарет...
...и на следующий день
я вернулся назад —
изрубить в пух и прах
тот прекрасный цветок!
но он был так хорош,
что убил я
павлина...
Перевод А. Караковского
Вот тут больше Букоски, если кому понравится
http://www.uspoetry.ru/poets/35/poems/ (думаю, там ещё много "малоизвестных" американских поэтов)