Катехизис на польском и литовском языке, изданный в 1598 году в Вильно (Polski z Litewskim Katechism Albo Krotkie w iedno mieysce zebranie, wiary y powinnošči Krzeščiańskiey... Wilna. 1598).
Кузечка, "Да-да-да... «Белая Русь» постоянно упоминается в полемических сочинениях.... В сочинениях может встречаться что угодно и сколько угодно. Но в статутах, метриках и тысячах оригинальных документах полное отсуствие. Поэтому считать, что Польские короли, Великие князья Литовские и их придворные картографы ничерта НЕ знали где и как ихняя територия называется - это КЛИНИКА! Ни один исторический документ Литовской метрики великого княжества (600 томов)-- не зафиксировал Белой, Чёрной или вообще какой-то Руси на территории современной Беларуси - это коленкор факт который не сдвинуть с места русским и летувиским историкам"... і іх падбрэхачам (карысныі ідыётам)!
Навошта хлусіш наконт катэхізмы на литовском языке???
Цябе ізноў наіпалі, бо аніякай катэхізмы на (литовском языке) на летувія калбо НІКОЛІ, чуеш НІКОЛІ НІБЫЛО... і не магло быць апрыорі...
Дамо слова летувіскаму прафесару Alfredas Bumblauskas: "- Często zdarza się przypominać Litwinom, że język litewski liczy, niestety, nie dziesięć tysięcy lat. Minęło dopiero
sto lat, odkąd Litwini utożsamiają siebie z językiem litewskim."
Літоўскі гісторык, прафесар Віленскага ўніверсітэта, лаўрэат Нацыянальнай прэміі Літвы, член сената ВУ, член савета Інстытута гісторыі Літвы, Альфрэдас Бумблаўскас:
"Литовская историография бросила все силы на поиски литовскоязычных, но особо ничего не нашла. Мы все время должны повторять друг другу – в Литовских метриках хроніках нет ни одного предложения на литовском языке. Литовскоязычных не было. Точка. Мы как нация должны это переосознать."
Кгароча, паўтаруся для не надта кемлівых гыцляў... асабліва для розных правінцыйных лінгвістаў: Шануйце беларускую мову... якая тысячагоддзе была мовай найвялікшай метраполіі Еўропы - Вялікага княства Літоўскага!