Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
23 Июль 2025, 06:08:27
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Страниц  : 1 3 Далее»  Все   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: ВАЛЛ-И/Wall-E  (Прочитано 13825 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Partizan-AC
Настоящий гродненец
****

Репутация: +42/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 780


Я люблю Гродн0!

Просмотр профиля
« Ответ #30 : 07 Июль 2008, 11:33:20 »

Цитировать
Если ты не заметил, то название робота переведено на русский не дословно. В английском варианте это Waste Allocation Load Lifter - Earth, сокращенно получается WALL-E. В русском варианте робот называется Вселенский Аннигилятор Ландшафтный Легкий - Интеллектуальный, сокращенно получается ВАЛЛ-И. Так что читается именно как вАлли.
Хотя, конечно, если ты считаешь что это неправильный перевод, то ты можешь написать жалобу в российский отдел студии Disney и объяснить им как они должны переводить свои мультфильмы. Смеющийся

Ситуация:

Папа-  Сына, мы сёня идём на мультик "вали Э"
Cына- Э!, ты кому тут вали сказал?!!! Ща как отвалю- мало не покацца!    Смеющийся

PS: если невозможно подстроить русскоязычную абривиатуру под оригинал, то могли тупо перивод этого сокращения с англицкого на русский в начале фильма забацать и называть его как по оригиналу вОлли. А так получилась смехатища- Вселенский Аннигилятор Ландшафтный Легкий - Интеллектуальный. Бред!
Записан
Страниц  : 1 3 Далее»  Все   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,111 секунд. Запросов: 20.