Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
20 Июль 2025, 22:51:21
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Страниц  :   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: "Правильные" переводы Гоблина.  (Прочитано 7207 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
podonak
Почетный гродненец
*****

Репутация: +88/-2
Offline Offline

Сообщений: 1039


будь проклят день, когда я родился!

Просмотр профиля
« Ответ #0 : 15 Декабрь 2005, 03:18:55 »

не понял... что... ты чего? что за слив такой? только начало складываться о тебе хорошее впечатление, как ты так сразу и закончил... где порванная на груди рубашка, где эти удары себя пяткой в грудь? не, так не пойдёт - давай уж подисскутируем.

:-)

p. s. а разве в палпе в оригинале много матюкаются? и что это матюки, которые даже стыдно в кинозале показать? надо будет почитать субтитры...
Записан
Страниц  :   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,069 секунд. Запросов: 20.