Здрасте!

Выскажусь по поводу того что сказано в названии темы!
Точка зрения Библии. Алкоголь. Допустимо ли пить алкогольные напитки?
Я лично знаком с ответственным секретарем Всероссийского Иоанно-Предтеченского братства «Трезвение» РПЦ диаконом Иоанном Клименко. На одной из наших встреч он подарил мне книгу, автором которой он и является:"Против нас ли, трезвенников, БИБЛИЯ?
Содержание книги:
Житие священномученика Владимира (Богоявленского), Отчет о Всероссийском съезде практических деятелей по борьбе с алкоголизмом, Москва, 1912,
Приветственное слово митр. Владимира (Богоявленского), на молебне перед открытием Всероссийского съезда практических деятелей по борьбе с алкоголизмом, Москва, 1912г,
Доклад митр. Владимира (Богоявленского), зачитанный 9 августа 1912г. на общем собрании Всероссийского съезда практических деятелей по борьбе с алкоголизмом «Против ли нас (абстинентов) Библия?»,
доклад Ответственного Секретаря Иоанно-Предтеченского Братства «Трезвение» Русской Православной Церкви канд.хим.наук Клименко И.П.
"Образ и значение вина в текстах Пятикнижия Моисеева".Объём книги 140 страниц, мягкая обложка.
Основная часть данного сборника - исследование значений слова «вино» на иврите и греческом!Приведу 5 главу данного исследования, весь текст исследования можно увидеть перейдя по этой ссылке
http://petraipavla.prihod.ru/sobrietycompany/view/id/16773 Глава 5.
ВЫВОДЫ1) Анализ Масоретского текста Ветхого Завета показал, что в нем используются 13 слов иврита, переданных в Синодальном переводе как «вино». Для девяти из этих тринадцати слов перевод «вино» является единственным или одним из основных значений;
2) Найдено, что в рамках Пятикнижия Моисея используются 5 слов со значением вино: «йáйин», «тийрóш», «шекáр», «дéма» и «хéмер». Два последних употребляются только по одному разу во всей Библии, а первые три являются наиболее часто используемыми словами со значением вино или хмельной напиток. В изученном тексте вино также может быть упомянуто иносказательно как «начаток от точила», «кровь ягод» и т.п.;
3) Установлено, что в греческом тексте Септуагинты почти все слова иврита со значением «вино» переведены одним общим термином «ойнос», что отразилось на последующих переводах, в основу которых легла Септуагинта;
4) Анализ текста Библии, светских греческих источников, датированных от VIII века до Р.Х. до II века по Р.Х., а также комментариев Св. Отцов на Пятикнижие показал, что в Древнем Средиземноморье использовались многочисленные способы сохранения виноградного сока. Применение этих технологий давало целый спектр продуктов, многие из которых не содержали алкоголя. Вся гамма продуктов, начиная от винограда, виноградного сока и заканчивая виноградным сиропом и хмельным вином, могла называться общим термином «йайин» на иврите или «ойнос» на греческом. Также часто использовалось слово «тийрош», которое, как правило, обозначало свежевыжатый сок, и «шекар», за редким исключением обозначавшее хмельное вино из сладких плодовых соков;
5) Библейское вино «йайин» в некоторых случаях может приводить к опьянению, которое осуждается как грех или сопутствует греху, ошибочным действиям. Людям, посвященным Богу, предписывается сохранение трезвости на время исполнения служения;
6) Вино являлось для древних израильтян одним из основных продуктов питания. Однако во всех случаях в этом качестве в Пятикнижии упоминается исключительно свежевыжатый сок «тийрош». В рамках Пятикнижия нигде переработанный сок «йайин» не упоминается как продукт питания в узком смысле этого слова;
7) Благословение Божие для своего избранного народа заключается в том числе и в обилии виноградников, и в богатом урожае плодов виноградной лозы, среди которых и «тийрош». В рамках Пятикнижия нигде благословение Божие не связано текстуально с переработанным соком «йайин»;
8 ) Свежевыжатый в давильнях виноградный сок «тийрош» в сезон сбора плодов приносился Господу в качестве жертвы совместно с хлебом (зерном) и елеем, как начаток от плодов земли, как благодарность за дарованный урожай. Часть приношения «тийрош» передавалась в качестве десятины священникам, которые могли употреб##ть его в том числе и на святом месте;
9) Для ежедневных приношений совместно с мясом жертвенных животных в качестве символа крови использовалось исключительно «йайин»;
10) В мессианских пророчествах Книги Бытия, говорящих об искупительной жертве Крови Господа нашего Иисуса Христа, в качестве символа крови выступает «йайин».