sembat
|
Написано что ул. Советская. Определяем конкретное место с номером дома: 
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
drug@n
|
Написано что ул. Советская. Определяем конкретное место с номером дома:  Следующий за "Ратушным" №№3, 5?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
Следующий за "Ратушным" №№3, 5? Смотрим уклон улицы в какую сторону. Это явно чётная сторона! Добавлено: 03 Январь 2011, 21:09:55
Подсказка нужна? Или так определим? 
|
|
« Последнее редактирование: 03 Январь 2011, 21:09:55 от sembat »
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
|
sembat
|
На этой фотке немного лучше видно:  +1
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
|
Mikola gorodenski
|
Написано что ул. Советская. Определяем конкретное место с номером дома: ////а может район Сервис-ФОТО...?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
drug@n
|
Перед эти невнимательность подвела, большое окно принял за проход с прямоугольной аркой Советская, 8 (перед Администрацией Ленинского района) Хотя в старые добрые времена за магазином книжным был магазин Журавинка (овощной), там вроде был вход во двор...
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
Здание одно, а адреса разные. То, что видно на военной фото- Советская 6. Второе здание не сохранилось.
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
polomanec
|
То, что видно на военной фото- Советская 6.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
sembat
|
Кто-нибудь место узнаёт? 
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
TQM
|
Кто-нибудь место узнаёт? Спасательная станция Лососно нынешняя Добавлено: 12 Январь 2011, 01:55:18
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
Спасательная станция Лососно нынешняя Я тоже так предпологал. Тогда сразу ещё несколько вопросов. Это фото сделано тоже в том районе. Где была эта пристань? На каком берегу?  И ещё одно фото. Это может быть тем же местом, в районе Лососно? 
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
DEEP
ех. FORUM USER #E46.
Кладоискатели
Репутация: +662/-5
Offline
Пол: 
Сообщений: 6484
2024 год. Да здравствует ХХХ!
|
Таких берегов как на нижнем фото - очень много. Где конкретно, я думаю, тяжело определить. Ландшафт менялся и постоянно меняется.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
TQM
|
Где была эта пристань? На каком берегу? На левом, и думаю что немного ниже по течению от спасательной станции, хотя там сразу косогор большой к берегу
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
Странно! Уже не первый раз встречаю неправильно написанное название фамилии Ожешко! И так: И так: 
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
Dassin
|
Ожешкова(Ожешковая) ? так она так по польски и называлась, вот по старой памяти, но кирилицей (т.е. по новому) и написана
|
|
|
Записан
|
|
|
|
krossv
|
Ожешкова(Ожешковая) ? так она так по польски и называлась, вот по старой памяти, но кирилицей (т.е. по новому) и написана
Из лекции В. Саяпина в Институте совершенствования образования: "Улица Ожешко возникла во второй половине 18 в. Первоначально называлась Роскошь, по имени корчмы, которая находилась в начале улицы, со стороны Озер. На месте корчмы сейчас находится дом с магазином «Спутник». В 1795-1832 г.г. носила название Вертелишской. Во второй половине 19 в. стала называться Садовая, в начале 20 в. ее переименовали в Муравьевскую. В годы Первой Мировой войны – Murawieffstr. С 1920 г. стала называться в честь писательницы Элизы Ожешко, которая жила на этой улице в 1896-1910 г.г. – ул. Ожешковой. Это название улица носила до 15 января 1940 г. Затем решением городского Совета была переименована в Ленинскую. Но это название долго не продержалось и 26 февраля 1940 г. ей вернули прежнее имя – улица Ожешковой. В годы оккупации города немецко-фашистскими захватчиками она носила название Adolf-Hitler-Str. (Адольфгитлерштрассе). В перве дни после освобождения города этой улице вернули довоенное название – улица Ожешковой, которое к концу 40-х годов трансформировалось в название Ожешко..."
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Mikola gorodenski
|
////// В перве дни после освобождения города этой улице вернули довоенное название – улица Ожешковой, которое к концу 40-х годов трансформировалось в название Ожешко..."[/quote] Проще наверное необходимо подходить к этому. Все получилось от русского языка. В польском (да и не только) фамилия Ожешко...а вот к женщине обращение идет ОжешкОва.... Можете посмотреть и скульптуру Жериха 1929г. ......вот и получалось, что название улицы ОжешкОвая давала более точную принадлежность КОМУ...., а не ее супругу, свату, брату..
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
Проще наверное необходимо подходить к этому. Все получилось от русского языка.В польском (да и не только) фамилия Ожешко...а вот к женщине обращение идет ОжешкОва....Можете посмотреть и скульптуру Жериха 1929г. Теперь понятно. Действительно отличия в правилах русского и польского языках. 
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
Aleksandr_Sever
|
Кстати, одно время на постаменте Жериха была надпись и на русском языке "Элизе Ожешко". Потом, наверное, кое-кого просветили, что нельзя лезть в чужую авторскую работу, и надпись убрали. Но так как все равно не ймется, то добавили веточку (ее тоже раньше не было), и перенесли памятник, что также является нарушением авторской концепции.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
Кстати, одно время на постаменте Жериха была надпись и на русском языке "Элизе Ожешко". Потом, наверное, кое-кого просветили, что нельзя лезть в чужую авторскую работу, и надпись убрали. Но так как все равно не ймется, то добавили веточку (ее тоже раньше не было), и перенесли памятник, что также является нарушением авторской концепции.
Точно. И у нас в галерее есть этому подтверждение:  И довольно долго эта надпись была ! 1975 год:  А в 1987 году надписи уже не было: 
|
|
« Последнее редактирование: 15 Январь 2011, 23:42:20 от sembat »
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
Mikola gorodenski
|
Это было выполнено для тех, кто не "умел" читать по-польски.....  Кстати...в Минске надпись на кинотеатре "Москва" изначально была написана на бел.языке, через "А", но рядом находилась гостиница интурист. После неоднократных "замечаний", столице Родины вернули ее первоначальное "О", из-за этого, еще долгое время на фоне О пробивалась буква А. Вот так "похоронили" бел.язык....
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
|
sembat
|
Похоже, что эта ветвь выдолблена. Она то светлая, то тёмная ( возможно из-за погодных условий): 
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
tysia
Гродненец
 Репутация: +7/-1
Offline
Сообщений: 95
Я люблю Гродненский форум!
|
Похоже, что эта ветвь выдолблена. Она то светлая, то тёмная ( возможно из-за погодных условий):  Или: основание под бронзовую вставку - см. ниже Добавлено: 16 Январь 2011, 20:27:03
Проще наверное необходимо подходить к этому. Все получилось от русского языка.В польском (да и не только) фамилия Ожешко...а вот к женщине обращение идет ОжешкОва....Можете посмотреть и скульптуру Жериха 1929г. Теперь понятно. Действительно отличия в правилах русского и польского языках.  И помню те времена, когда эта бронзовая ветвь на памятнике была, а затем исчезла - осталась только выемка.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
sembat
|
А что, при открытие памятника в 1929 году, на бронзовую ветвь денег не хватило? Что-то здесь не то...
|
|
|
Записан
|
Куплю старые фотографии с видами Гродно, из личных архивов и семейных альбомов.
|
|
|
|