|
stroy_sam
|
Да но они сами с собой не разговаривают. А кто их знает?  То что вороны могут считать до 12-ти, (вычитать и добавлять в пределах 12-ти) доказано экспериментально... А как без мышления это можно сделать? И давайте не будем забывать, что современная наука не в состоянии создать ни один живой, самостоятельный и самовоспроизводящийся организм...
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
ЛаПуЛя__Йа
Молодой Гродненец
Репутация: +1/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 13
|
Родной язык тот на котором думаешь, потому что если прежде чем сказать, переводишь в мыслях, то априори назвать такой язык родным, не получается. Получается что родной у меня русский.
|
|
|
|
|
Записан
|
Бывает, что твоя судьба ходит так близко, что ты ее не видишь.
|
|
|
55ola55
Молодой Гродненец
Репутация: +33/-0
Offline
Пол: 
Сообщений: 15
|
Родной язык тот на котором думаешь, потому что если прежде чем сказать, переводишь в мыслях, то априори назвать такой язык родным, не получается. Получается что родной у меня русский.
Если на нас нападут и оккупируют условно монголы и упразднят "твой" язык, в школах посадят своих учителей, раздадут свои учебники, назначат своих чиновников, все законы и документы начнут издавать на своем. То через лет эдак 50 когда вырастут твои внуки, они также как и ты скажут, "Я думаю на монгольском, значит я монгол" 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
vetka 6
|
Если на нас нападут и оккупируют условно монголы и упразднят "твой" язык, в школах посадят своих учителей, раздадут свои учебники, назначат своих чиновников, все законы и документы начнут издавать на своем. То через лет эдак 50 когда вырастут твои внуки, они также как и ты скажут, "Я думаю на монгольском, значит я монгол" Во-первых, это кто когда нападал на Беларусь и оккупировал ее? Во-вторых. "Что не доделал русский штык, доделает русская школа", не самая плохая формула. Хуже, когда доделывают резервации и гетто. В-третьих. Это кто упразднял белорусский язык? Его придумали большевики, когда дали диалекту грамматику, а Франциск Скорина (бел. Францiшак Сарына) думал и писал на русском. Это надо еще разобраться, кто тут оккупант. Свободны. С чемоданами.
|
|
|
|
« Последнее редактирование: 14 Сентябрь 2016, 17:29:54 от vetka 6 »
|
Записан
|
|
|
|
|
Pczaljar
|
"Я думаю на монгольском, значит я монгол" Ну, раз дал себя завоевать монголам то конечно монгол 
|
|
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Это кто упразднял белорусский язык? Его придумали большевики, когда дали диалекту грамматику Ахах... Я помню, как в первом классе меня обучали белорусскому языку. Дети мест ных полесских селюков с брестчины реально смеялись с этой белорусской гвары!  На брестчине на белорусском вообще не говорят, по языку их мова ближе к украинской, чем к белорусской... Ну и зачем мне на брестчине Слуцкий диалект или молодеченский диалект белорусской мовы... 
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
|
Pczaljar
|
Ахах... Я помню, как в первом классе меня обучали белорусскому языку. Дети мест ных полесских селюков с брестчины реально смеялись с этой белорусской гвары! На брестчине на белорусском вообще не говорят, по языку их мова ближе к украинской, чем к белорусской... Ну и зачем мне на брестчине Слуцкий диалект или молодеченский диалект белорусской мовы... Вот интересно в Польше говорят в Белостоке и севернее белорусы как у нас. А чуть южнее -даже уже в Рыболах буквально 20км кажется от Белостока уже украинизмов много и интонации сразу отличаются. А ещё чуть южнее отличия ещё больше. Рыболовские знакомые говорили, это оттого, что их местность когда то принадлежала князю с Волыни.
|
|
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Вот интересно в Польше говорят в Белостоке и севернее белорусы как у нас. А чуть южнее -даже уже в Рыболах буквально 20км кажется от Белостока уже украинизмов много и интонации сразу отличаются. А ещё чуть южнее отличия ещё больше. Рыболовские знакомые говорили, это оттого, что их местность когда то принадлежала князю с Волыни. Ну да. Одна шестая Беларуси - это не Беларусь, а уУкраина. А Крым и новороссию почему-то отнесли к Украине. Зогадко! 
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
паляўнічы на пярэвараценя
Гродненец
 Репутация: +7/-0
Offline Предупреждения:
Сообщений: 230
|
В-третьих. Это кто упразднял белорусский язык? Его придумали большевики, когда дали диалекту грамматику Ты походу клон "безродного сына"? не тумань беларусам мозг. Можно не сомневаться, что судьба само идентичности беларусов в составе речи посполитой была предрешена. Чем и апеллируют адепты русского мира, якобы именно российская империя оккупировав речь посполитую, спасла беларусов от поляков. Да спасла, но что это за спасение, если на карте наша земля исчезла. Нам наши спасители даже название гордое придумали, сначала "Литовская губерния", после востания(которых было четыре) "западный край" В городах русские именно упразднили не беларускую мову а польскую. Зделали носителей что беларуской, что польской мовы изгоями, людьми второго сорта. В деревне наша мова пережила и полонизацию и русификацию. в деревне нашла спасение. А вот еще эпизод нашей истории, когда наши "друзья" от всей души хотели нам беларусам "помочь".... Польско-большевицкий Раздел Беларуси .....11 ноября 1918 года Иосиф Пилсудский стал во главе новообразовавшегося Польского государства. Немецкие войска в это время отступали с востока на родину. Они двигались поездами по линии Ковель — Брест — Белосток — Граево и Минск — Барановичи — Слоним — Белосток — Восточная Пруссия. Вслед за ними продвигались на запад большевицкие войска. Польское правительство выступило с протестом против занятия советско-большевицкими войсками Беларуси, которую поляки считали своей территорией на основании исторического прошлого. На протест польского правительства советский комиссар Чичерин в своей ноте от 23 декабря 1918 года указал полякам, что Россия земли Беларуси никогда не признавала польскими. Дальнейшие дипломатические переговоры между большевиками и поляками не привели к положительным результатам. Каждая сторона стояла на своей позиции. Отношения между ними обострились. Глава Польского государства и главнокомандующий польскими военными силами И. Пилсудский решил военной силой задержать продвигавшиеся большевицкие отряды. Между 9 и 14 февраля 1919 года польские войска Пилсудского перешли немецкий кордон под Гродно и заняли позиции по р. Неман от Скиделя, по р. Зельвянка и р. Ружанка через Пружаны, Кобрин и далее на Волынь. На этой линии фронта польские войска приготовились встретить большевиков огнем и не пустить их дальше на запад. Вскоре в этих районах начались бои. Польско-большевицкая война имела три этапа в своем развитии. В первом этапе (февраль 1919 — май 1920 гг.) польские войска оттеснили большевиков на восток и заняли позицию от г. Двинска по линии р. Двина — Полоцк — Лепель — р. Березина — р. Птичь до р. Припять. По союзному договору с украинским атаманом Симоном Петлюрой польские гарнизоны стояли в Киеве. На втором этапе (май — август 1920 г.) большевицкие войска отодвинули поляков далеко к западу, дошли до р. Вислы, угрожая Варшаве. На третьем этапе (середина августа — октябрь 1920 г.) поляки нанесли большое поражение большевицким военным силам по всему фронту и заставили их отступить на восток. Преследуя отступавших большевиков, поляки дошли до Молодечно и укрепили свой фронт по линии Молодечно — Койданово — Слуцк — р. Птичь. На этой линии они остались до заключения мирного договора в Риге 12 октября 1920 года. Рижский мирный договор между Польшей и Советским Союзом разделил Беларусь на две неравные части. Западная ее часть с городами: Вильно, Пинск, Брест, Гродно, Новогрудок и др. отошли к Польскому государству, а обширная восточная часть Беларуси осталась под властью большевиков. В Западной Беларуси под властью поляков проводилась полонизация школ, администрации и всей государственной жизни. Были учреждены воеводства: Новогрудское, Белостокское, Виленское и Полесское или Брестское. В каждом воеводстве находилось по несколько поветов, а поветы делились на гмины. Все чиновники и начальники в государственных учреждениях были поляки, которые проводили польскую политику. Национальные белорусские интересы не принимались во внимание. Вся государственная жизнь была построена и проводилась в польском духе. Граница между Советским Союзом и Польшей была определена Рижским трактатом от 18 марта 1921 года. В конце второй мировой войны 1939-1945 гг. Западная Беларусь была занята советскими войсками и присоединена к Белорусской Советской Социалистической Республике Если когда ни будь русские и давали вспомнить нам, что мы беларусы, то только исключительно что бы сдержать полонизацию, с которой они не могли справиться. Если кто то открывает рот на нашу мову, это чистой воды нацизм, т.к националисты борются за свою само идентичность а нацисты за то что бы стереть чужую.... Добавлено: 15 Сентябрь 2016, 21:40:23
Ну и зачем мне на брестчине Слуцкий диалект Послушай русский нацик, при перепеси населения в 1897, на территории которая теперь называется Беларусь, количество беларускоязычного населения было 73,3% , Второе место принадлежало языку иудеев, — 14 %. Русскоязычное население составило 4,3 %, польское — 2,4 %. Это какими "демократическими способами" в нашей стране, из 4,5% за 120 лет получилось 80%? Просто доверчивые беларусы наивно все эти годы, принимали дары от циничных "НАНАЙЦЕВ"
|
|
|
|
« Последнее редактирование: 15 Сентябрь 2016, 21:40:23 от PROF JOB »
|
Записан
|
|
|
|
|
vetka 6
|
Ты походу клон "безродного сына"? не тумань беларусам мозг. Раз говоришь и думаешь по-русски, значит ты тоже русский. Только дефектный. И вообще, не видишь чтоли, что я с дамами разговариваю? Ты где воспитывался? Иди сначала одеколоном побрызгайся. Только не пей.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
паляўнічы на пярэвараценя
Гродненец
 Репутация: +7/-0
Offline Предупреждения:
Сообщений: 230
|
Раз говоришь и думаешь по-русски, значит ты тоже русский. Только дефектный Я тебя даже плюсану за это твое умозаключение, только с небольшой поправкой: Если беларус говорит и думает по русски, значит он дефектный беларус! Так вы русские его таким зделали... А то что русские, называют дефектного беларуса, дефектным русским сути не меняет.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Pczaljar
|
Цитата: vetka 6 от Вчера в 22:51:01 Раз говоришь и думаешь по-русски, значит ты тоже русский. Только дефектный Я тебя даже плюсану за это твое умозаключение, только с небольшой поправкой:
Если беларус говорит и думает по русски, значит он дефектный беларус! Так вы русские его таким зделали...
А то что русские, называют дефектного беларуса, дефектным русским сути не меняет.
Сообщить модератору Записан Я бы хотел обобщить все это в одну фразу. чем больше знаешь языков тем ты дефектней  Идеальный белорус вырос на хуторе нигде не бывал и называет себя литвином 
|
|
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
|
Swede
Гость
|
Родной язык тот на котором думаешь, потому что если прежде чем сказать, переводишь в мыслях, то априори назвать такой язык родным, не получается. Получается что родной у меня русский.
Если вы когда думаете - разговариваете то вам к врачу. 
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Pczaljar
|
Цитата: ЛаПуЛя__Йа от 14 Сентябрь 2016, 13:05:18 Родной язык тот на котором думаешь, потому что если прежде чем сказать, переводишь в мыслях, то априори назвать такой язык родным, не получается. Получается что родной у меня русский. Если вы когда думаете - разговариваете то вам к врачу. А вы думаете не на языке?  Хм! А может правда? Вот каждый собачник знает, что собакам снятся сны. Собака во сне дергает лапами словно бежит а порой и повизгивает или глухо лает. То есть у её в голове создаются какие то образы и ассоциации. И язык выходит тут не при чем?  Или есть собачий язык?  Я так же думаю что мы думаем при помощи языка, где образы выражаются словами, неужели я не прав?  Если когда ни будь русские и давали вспомнить нам, что мы беларусы, то только исключительно что бы сдержать полонизацию, с которой они не могли справиться.
Если кто то открывает рот на нашу мову, это чистой воды нацизм, т.к националисты борются за свою само идентичность а нацисты за то что бы стереть чужую.... Аналогично поляки и немцы  Ничто не ново под луной. Вся эта политика не меняется со времен Шумерской цивилизации а может и раньше 
|
|
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Идеальный белорус вырос на хуторе нигде не бывал и называет себя литвином Это точно. Но называет он себя не литвином, а "тутэйшым"!)))
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
|
stroy_sam
|
Вот каждый собачник знает, что собакам снятся сны. Собака во сне дергает лапами словно бежит а порой и повизгивает или глухо лает. То есть у её в голове создаются какие то образы и ассоциации. И язык выходит тут не при чем? Кстати, слышал хорошую поговорку: Если хочешь выучить иностранный язык - общайся с носителями языка до тех пор, пока сны на их языке не увидишь.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Бацькiн сын
|
Вот интересно в Польше говорят в Белостоке и севернее белорусы как у нас. А чуть южнее -даже уже в Рыболах буквально 20км кажется от Белостока уже украинизмов много и интонации сразу отличаются. А ещё чуть южнее отличия ещё больше. Рыболовские знакомые говорили, это оттого, что их местность когда то принадлежала князю с Волыни. Тоже обратил внимание на это, когда ещё в конце 80-х впервые пришлось столкнуться с православными из Восточной Польши. Князь не причём, просто колонизация русскими т.н. Чёрной Руси шла именно с Волыни. Ещё один интересный момент. Жители Гродненщины, когда говорят по-польски имеют одинаковый акцент с литовцами. Сотни раз слышал это от поляков, как в самой Польше так и в ЕС или US, тоже очень характерный факт. Иди сначала одеколоном побрызгайся. Этот лицьвиньский духан одеколоном не перебьёшь(даже тройным))  ))
|
|
|
|
|
Записан
|
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Жители Гродненщины, когда говорят по-польски имеют одинаковый акцент с литовцами. Интересный факт... В чем причина узнать бы...
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
|
Бацькiн сын
|
Жители Гродненщины, когда говорят по-польски имеют одинаковый акцент с литовцами. Интересный факт... В чем причина узнать бы... Интересный. Сам лично первый раз когда столкнулся удивился, помню меня в 90-х прямо спросил варшавяк, после минут пяти с ним раговора: "Пан литвин?" Я очень удивился(я же в Литуве родился) и говорю: "С чего пан это решил?" он мне: "У вас всех литвинов акцент певучий, говорите как напеваете, слова растягивая, особенно концовку фразы". Потом в Рейхе как-то раз с немцами в одном бюро говорю, они слышат мой позорный акцент и говорят: о, у нас тут работают ваши земляки поляки(а дойчи меня, курффа, постоянно за полячка принимают  )) ) выходит их коллега-поляк и обменявшись со мной парой фраз, говорит им: это литвин, ну почти что земляк))) После этого с парой знакомых с Гродненщины неплохо говорящих по-польски была похожая история, их поляки тоже принимали за литвинов.
|
|
|
|
|
Записан
|
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
|
|
|
паляўнічы на пярэвараценя
Гродненец
 Репутация: +7/-0
Offline Предупреждения:
Сообщений: 230
|
Идеальный белорус вырос на хуторе нигде не бывал и называет себя литвином Можна пачаць спіс людзей, якія трапляюць пад Вашы крытэрыі: Якуб Колас Максім Гарэцки Іван Шамякін Іван Навуменка Іван Мележ Іван Пташнікаў Уладзімер Караткевіч Васіль Быкаў Янка Купала Аркадзь Куляш Кастусь Броўка Максім Танк Рыгор Барадулін Францішак Багушевич Спадзяюся гэтага дастаткова?
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Pczaljar
|
Я как учился в России то меня за литовца часто принимали- говорили акцент  Кстати, в Юрмале был ещё молодом  так латыши часто подходили и швиргитали  Сестра говорила- блин, они тебя за своего принимают.  Вообще то очень высокий блондин с голубыми глазами  может поэтому?
|
|
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
У вас всех литвинов акцент певучий, говорите как напеваете, слова растягивая, особенно концовку фразы" Помню у Сенкевича в " Огнём и мечом" про Лонгина Подбипятку говорили, что он разговаривает по польский с мягким литвинским акцентом... У же тогда отличия были, Сенкевичписал в кконце 19 века, а сам он татарского рода с Подляшья... Скорее всего это из-за мягкости белорусского языка. Я в России тоже белорусов по акценту отличаю от русаков, белорусы говорят мягко...
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
|
bvnor
|
Диалект Польша - Ямайка.
|
|
|
|
|
Записан
|
Лукашенко: "Для нас главная проблема – это вы, Европа","Вы просили дождь — я дал вам дождь."
|
|
|
паляўнічы на пярэвараценя
Гродненец
 Репутация: +7/-0
Offline Предупреждения:
Сообщений: 230
|
Якуб Колас Зямля мая, краіна непакоры! Ты голас мой пачуў у шуме гроз: З табою я дзялю пакуты, гора,— З дзяцінства я з тваім злучыў свой лёс.
Дык вер жа, вер, зямля, мая матуля: Наш ясны дзень не змеркнуў, не пагас, I далі сінь зноў ласкай нас атуліць, I прыйдзе нам збавення светлы час.
Зямля мая! Прызнаюся я шчыра: Малю свой лёс я толькі аб адным — Сабрацца зноў у радасны свой вырай, Каб слодыч мар адчуць нутром зямным;
Злучыцца зноў з табой, мая матуля, Абняць цябе, шчакой прыльнуць да ран, Да свежых ран, што свет ускалыхнулі, I сведкай стаць, як прошласці курган.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
Pczaljar
|
Скорее всего это из-за мягкости белорусского языка. Я в России тоже белорусов по акценту отличаю от русаков, белорусы говорят мягко... Я бы не сказал что мягкость у белорусского языка особая. Мне один на замечание, что в России меня за прибалта считают - а я всегда считал что хорошо говорю по русски  ответил -конечно заметят акцент. Смотри как ты говоришь Арол вместо Орёл  Трапка вместо Тряпка  Хотя про певучесть возможно и так. Бывает в центральной Польше пробую говорить по польски с поляком и спрашиваю понимает ли он? Он отвечает - да, Пан муви на старой польской мове проционгле и спевне  извиняюсь за мой польский 
|
|
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
паляўнічы на пярэвараценя
Гродненец
 Репутация: +7/-0
Offline Предупреждения:
Сообщений: 230
|
Арол вместо Орёл Трапка вместо Тряпка Не понятно, чем вы тут занимаетесь, какое отношение родная мова имеет к этому обмену наречиями, между москалями и летувисами...? Если Вы говорите в повседневной жизни АРОЛ и ТРАПКА, значит оснований полагать, что владеете русским языком, у Вас нет, но зато есть определенно право , считать себя не дефектным беларусом. С чем Вас и поздравляю!  Якуб КоласМой родны кут, як ты мне мілы!.. Забыць цябе не маю сілы! Не раз, утомлены дарогай, Жыццём вясны мае убогай, К табе я ў думках залятаю І там душою спачываю. О, як бы я хацеў спачатку Дарогу жыцця па парадку Прайсці яшчэ раз, азірнуцца, Сабраць з дарог каменні тыя, Што губяць сілы маладыя, – К вясне б маёй хацеў вярнуцца.
Вясна, вясна! Не для мяне ты! Не я, табою абагрэты, Прыход твой радасны спаткаю, – Цябе навек, вясна, хаваю. Назад не прыйдзе хваля тая, Што з быстрай рэчкай уплывае. Не раз яна, зрабіўшысь парам, На крыллях сонца дойдзе к хмарам
Ды йзноў дажджом на рэчку сыдзе – Ніхто з граніц сваіх не выйдзе, З законаў, жыццем напісаных, Або на дол спадзе ў туманах. Але хто нам яе пакажа? На дол вадой ці снегам ляжа? Не вернешся, як хваля тая, Ка мне, вясна ты маладая!..
Вось як цяпер, перада мною Ўстае куточак той прыгожа, Крынічкі вузенькая ложа І елка ў пары з хваіною, Абняўшысь цесна над вадою, Як маладыя ў час кахання, Ў апошні вечар расставання.
І бачу лес я каля хаты, Дзе колісь весела дзяўчаты Спявалі песні дружным хорам, З работ ідучы позна борам. Нясліся зыкі песень здольных, Ў лясах раз-пораз адбівалісь, І ім узгоркі адклікалісь, І радасць біла ў песнях вольных. А хвоі, елкі векавыя Пад зыкі песень маладыя Маўчком стаялі ў нейкай думе, І ў іх ціхусенечкім шуме Няслось вячэрняе маленне Ўгару, святое аддаленне.
|
|
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Зямля мая, краіна непакоры! Ты голас мой пачуў у шуме гроз: З табою я дзялю пакуты, гора,— З дзяцінства я з тваім злучыў свой лёс. А почему на "наркомовке" балакаешь? А как же "тарашкевицы"? 
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
|
Pczaljar
|
Если Вы говорите в повседневной жизни АРОЛ и ТРАПКА, значит оснований полагать, что владеете русским языком, у Вас нет, но зато есть определенно право , считать себя не дефектным беларусом. С чем Вас и поздравляю! Мне это как то не так важно. Мне в речи важно чтоб понять друг друга а не делить по речи на своих и врагов. Считаю себя тутейшым , хоть тут многие ругаются на это определение  Трасянка для меня вполне нормальная речь. А вообще то мне важно чтоб человек был хорошим  Слышали поговорку, что лучше с умным потерять чем с дураком найти? Вот хотелось бы подальше от дураков. 
|
|
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Трасянка для меня вполне нормальная речь. Трасянка - это и есть настоящий белорусский язык, а не всякие наркомовки и тарашкевицы...
|
|
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
|
Бацькiн сын
|
Я как учился в России то меня за литовца часто принимали - говорили акцент У жителей Гродненщины с литовцами один акцент, мне тоже раньше в России(сейчас у меня произношение русское) говорили, что я с Литвы, это в Калининграде было, а там местные часто с литовцами общаются и их акцент отличают хорошо. Пан муви на старой польской мове проционгле и спевне Ну вот тоже самое и мне говорили. Так же говорят литовцы, когда по-русски общаются тянут окончания и напевают. Я бы не сказал что мягкость у белорусского языка особая. Да уж какая там мягкость)) язык довольно грубый - тяпка-трапка, брюки-бруки и т.д. мягкостью тут не пахнет. Я в России тоже белорусов по акценту отличаю от русаков, белорусы говорят мягко... Ну как мягко? человек с сильным беларуским акцентом звучит по-русски мягко?? Лука мягко разговаривает?  )))
|
|
|
|
|
Записан
|
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
|
|
|
|