Velik
Педалі круцяцца!!!
Настоящий гродненец
Репутация: +65/-4
Offline
Пол:
Сообщений: 569
Христос акбар!!! И Будда его пророк...
|
Я пішу каменты звычайна па-расейску, але менавіта на ветцы па беларускай мове, здаецца, хацелася каб гучала "другая дзяржаўная"! Ці не падаецца шаноўнаму спадарству?
|
|
|
Записан
|
|
|
|
vgorb
|
Якая цудоўная мова !!! Змагайцесь і Бог дапаможа...
|
|
|
Записан
|
|
|
|
qwerty-vit
|
пытанне тыдня: адукацыя па-беларуску
|
|
|
Записан
|
|
|
|
mastodent
Гродненец
Репутация: +14/-0
Offline
Пол:
Сообщений: 105
|
ИМХО, прекрасный достойный язык. От Короткевича в оригинале пробирает до костей. Не хватает его, родного языка - просто до слез. Если бы хоть 30-40% белорусов говорили на нем, я бы, не задумываясь, присоединилась.
Ад палеткау райскiх лёгкай ступой Збочу я да пякельных катлоу, Калi першы жа ангел на мове маёй Мне не скажа: "Братка, здароу".
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|
televital
|
У сувязі са зменай месца жыхарства сёньня атрымаў новае пасведчаньне ІП. Папрасіў каб зрабілі на нашай мове. Лёгка! Што праўда, атрымаўся трасянкавы дакумант, бо шапка на бланках расейскамоўная, зразумела нармальных бланкаў няма.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Бацькiн сын
|
Какая интересная тема была на Форуме, и дискуссия содержательная, не то что у нас сейчас эх, были времена... в Западной Белоруссии белорусизация не проводилась, и именно поэтому здесь вплоть до 90-х практически никто себя белорусом не называл. Были только русские и поляки. Это точно! Никто на Крэсах себя беларусом не называл, кроме профессиональных беларусов, конечно. слово "мова" - польское. Белорусы до такого извращения сами не додумались И ведь действительно польское... Кстати о "классиках". Ты вообще в курсе, почему они в основном выдавали свои книги под псевдонимами? Чтобы не выдавать свои польские и еврейские фамилии и происхождение. Не веришь - ознакомся с биографиями "классиков". И снова точно. Как не классик беларуской литературы, то почему-то с польским именем и отчеством... или даже с еврейским Вот у Янки Купалы маму звали таким известным беларуским именем Бенигна... Вот и наш тут клясык Птушка тоже вынуждена под псевдонимом писать, чтобы не опознали
|
|
|
Записан
|
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
|
|
|
Pczaljar
|
Цитата: chernoyarec от 03 Март 2009, 17:07:01в Западной Белоруссии белорусизация не проводилась, и именно поэтому здесь вплоть до 90-х практически никто себя белорусом не называл. Были только русские и поляки.Это точно! Никто на Крэсах себя беларусом не называл, кроме профессиональных беларусов, конечно. А что Вы думаете про влияние Беженства в первую мировую? Я так же заметил, что наши самые западные области более рускоговорящие чем центральные и даже восточные ИМХО С воспоминаний в моей семье более 4 лет были в Беженстве негде в Оренбургской губернии. Говорят там смеялись со слов типа абаранка, ну и пришлось учить что это бублик Православные выезжали поголовно. Оставались католики и говорят они на этом выиграли. Не зря есть пословица, два раза переехать это как один раз погореть. Да и оставалось много свободных пахотных земель тут. А тогда это была величайшая ценность. Так много оставалось земель, что часть из них заросла говорят ольхой и березкой так густо словно её засеяли. Оставшееся население физически не могло все засеять и убрать, ни хватало ни сил ни семян. Да и война не лучшее время для планирования роста пашни.
|
|
|
Записан
|
пойди к пчеле и познай, как она трудолюбива, какую почтенную работу она производит; ее труды употребляют во здравие и цари и простолюдины; любима же она всеми и славна; хотя силою она слаба, но мудростью почтена. Библия Притчи Соломона. Глава 6
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
Говорят там смеялись со слов типа абаранка, ну и пришлось учить что это бублик Вот втором классе мы всем классом смеялись с белорусского слова "видэлец" - это по русски "вилка" Я это помню сейчас, потрму что молодая учительница покраснела и смутилась, и долго нам, русскоязычным людям, доказывала, что мы "сапраудныя белорусы" Но мой родной язык - русский. Я с детства говорил на русском, моя мама говорила на русском, отец говорил на русском и на литовской трасянке.
Но меня заставили учить дзярмову. Это плохо, нельзя заставлять детей учить дзярмову...
|
|
« Последнее редактирование: 19 Декабрь 2019, 22:46:30 от К.О.петан Шэндзик »
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
Бацькiн сын
|
А что Вы думаете про влияние Беженства в первую мировую? Оно в этом никакой роли не играло точно. Я так же заметил, что наши самые западные области более рускоговорящие чем центральные и даже восточные ИМХО Я как-то в 91 году разговаривал со старым польским православным беларусом(но он себя беларусом, конечно, не считал) где-то из под Ломжи, который ещё Первую мировую помнил, как им Царь за госработы серебром платил, так вот он говорил на русском с польским акцентом. Большее количество беларуского в землях БССР до 39-го можно объяснить большевистской беларусизацией, созданными большевиками беларускими школами. Православные выезжали поголовно. И правильно. Для русских под немцами и тогда было не сахар, никто же не знал, что скоро великоросы свою Империю пропьют и начнут Гражданскую войну под руководством евреев. Уезжали в свою мирную страну, чтобы переждать оккупацию и вернуться на освобождённые земли. Все ж верили в победу, на Гродненщине был большой патриотический энтузиазм(среди православных естественно)), было много героев войны, были подростки сбегавшие на фронт и т.д. Коммунисты об этом говорить потом строго запрещали.
|
|
|
Записан
|
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
|
|
|
К.О.петан Шэндзик
|
беларуского беларусом беларуского беларусизацией беларускими Вот еще одно доказателтство того, сто ты, БС, интеллектуальная проститктка Раньше ты слово "белОрусский" на русском языке писал правильно - через букву "о", а сейчас пишешь как упоротый вышиваночный дегенерат Шлюха, такая шлюха
|
|
|
Записан
|
Шляхта, па конях!!! Русские угоняют наше быдло!!!
|
|
|
redbird
|
Вот и наш тут клясык Птушка тоже вынуждена под псевдонимом писать, чтобы не опознали Хе-хе, пачырванела. Ужо шматкроць сцвярджалі міру: Ліслівасці паскудствы незнарок. Што плёну з гэтага? Шматок! Ліслівы ў сэрца ўсцяж сягае па куток! Пераклад Крапівы: Не раз казалі свету шчыра, Што лесціць брыдка, шкодна, але ўсё дарма: У сэрца лесць пратышчыцца сама. Што тут? Чарнаяец Шэндзік малады? Але, які выкшталцоны ды ветлівы быў 10 гадоў таму. Дзве старонкі адолела. ELEKTRONNIK! З тымі, хто баязліва выдаляе свае паведамленні, прынцыпова не сябрую.
|
|
|
Записан
|
Правитель про поэта чаще всего не знает ничего. У поэта, безусловно, больше власти, чем у правителя. И главное — эта власть истинная, данная сверху. Он не самозванец. Он не узурпировал власть от жажды всеми править. ©
|
|
|
Бацькiн сын
|
Што тут? Чарнаяец Шэндзік малады? Але, які выкшталцоны ды ветлівы быў 10 гадоў таму. Хи-хи! Какой там Шендзик, я Вас умоляю там у человека серьёзный филологический бэкграунд за плечами, а у нашего дурковатого Шендзика строительный колледж в лучшем случае. Ему до этого Сhernoyarc-а примерно как до Путина. Дзве старонкі адолела. Там всё самое интересное и полемическое на 2 странице. Админ привёл ахренительную по мудрости цитату, которую я раньше почему-то даже не слышал: Язык — это диалект с армией и флотом. Потому что: винтовка рождает власть© Точнее не скажешь, надо только добавить и экономикой.
|
|
|
Записан
|
So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
|
|
|
|