Калі ласка, выкладзеце тэксты, мы хоць урэшце-рэшт даведаемся, што гэты "літоўскі" ўяўляў з сябе ў 13, 14, 15 стст.
Вельмі цікава!
Бритун, тебе не надоело, что я тебя макаю в фекалии каждый раз!
На, короче, смотри сам, чем русский язык ВКЛ отличался от литовского языка в ВКЛ!
Библия Русска Скорины на русском языке.
Переиздание катехизиса Даукши 1605 года на говорах близких Вильнюсу (Дзяукшы до сих пор живут в моей деревне, заметил, что фамилия сменилась на дзукскую ДЗЯЎКШ вместо Даукш?).
Jonas Bretkūnas ― один из основоположников литовской литературы, переводчик Библии на литовский язык. Составил хроники Восточной Пруссии («Chronicon des Landes Preussen», 1578—1579), сохранившиеся неполностью.
М. Мажвидас. Первая литовская книга 1547
Язык, на котором писал Мажвидас : Lingua Lithuanica.
Я надеюсь, Бритун, ты отличишь кириличный русский алфавит от латинского литовского алфавита!