Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
23 Апрель 2024, 19:32:25
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Полит-изба
(Модератор: ParanoЯ) > Тема:

Беларусь ці Літва, беларусы ці літвіны? Хто мы?

Голосование
Вопрос: Кто мы?
Русские люди(ФСБ-МП) - 35 (45,5%)
Узбеки. - 9 (11,7%)
Канадцы. - 12 (15,6%)
Песдатые Украинцы. - 21 (27,3%)
Всего голосов: 69

Страниц  : 1 ... 65 66 68 69 ... 87 Далее»   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Беларусь ці Літва, беларусы ці літвіны? Хто мы?  (Прочитано 261102 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #1980 : 12 Январь 2018, 22:58:24 »






Ну, гэта зразумела - аргументаў у летувісаў становіцца ўсё менш і менш...
Русціс, як патрыёт сваёй краіны, выдатна разумее, што рана ці позна летувісам, сціснуўшы зубы, прам неабходна дамаўляцца з літвінамі/беларусамі аб сумеснай гісторыі... ну, каб атрымаць хоць бы частку гісторыі ВКЛ...
Інакш, наогул нічога летувісы не атрымаюць, акрамя гісторыі Жмудзі/Самогіціі...

Пэўна наведываў Радзівілаўскі замак у Несвіжы... і бачыў арыгінальную мапу Вялікага княства Літоўскага, Радзівілаўскую за 1603 рок і глядзеў дзе Літва, а дзе Жмудзь.
Бачыў наступнае:
Мяжа паміж Літвою й Жмудзью праходзіць - па рацэ Святой.
Мяжа паміж Літвою й Полшай - па Берасці,
Мяжа паміж Літвою й Маскоўскім княствам - па Смаленску,
Мяжа паміж Літвою і Русьсю - па Пінскаму Палессю...

Пэўна ўпэўніўся, што:
Тагачасная Русь - сённяшняя Украіна,
Тагачасная Масковія - сённяшняя Расея,
Тагачасная Жмудзь - сённяшняя Летува без Віленскага края...
Літва па 1795 рок - гэта сённяшняя Беларусь...


Кгароча, і нічога не паробіш - хош не хош, а жамойцкі мядзведзік усё больш настойліва шкрабецца ў Дзівосную...
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1981 : 13 Январь 2018, 00:41:35 »

Хрень какая-то...
Записан
паляўнічы на пярэвараценя
Гродненец
**

Репутация: +7/-0
Offline Offline

Предупреждения: у пользователя 1 предупреждение
Сообщений: 230

Просмотр профиля
« Ответ #1982 : 21 Январь 2018, 00:42:31 »

Гэта спадарыня не хрень а адказ дзе ля такіх як вы: Хто займаецца рэтраспектыўнай рэфлексіяй, ў

рэшце рэшт атрымае зэдлікам па пысе...
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #1983 : 21 Январь 2018, 23:03:38 »

Гэта спадарыня не хрень а адказ дзе ля такіх як вы: Хто займаецца рэтраспектыўнай рэфлексіяй, ў

рэшце рэшт атрымае зэдлікам па пысе...




З пацыентамі, якія не ўжываюць уласнага глузду - трэба мягШе...

Кгароча, мягШе!..
Записан
VLADMIH
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +80/-12
Offline Offline

Сообщений: 4126

Я люблю этот Форум!

Просмотр профиля
« Ответ #1984 : 22 Январь 2018, 01:08:33 »

Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1985 : 22 Январь 2018, 06:45:26 »

Гэта спадарыня не хрень а адказ дзе ля такіх як вы: Хто займаецца рэтраспектыўнай рэфлексіяй, ў

рэшце рэшт атрымае зэдлікам па пысе...

Сам ты зэдлик...

Добавлено: 22 Январь 2018, 06:49:02


Фрагмент из "Атласа истории Польши", изданного в Варшаве в 1907 году. Составитель - известный польский националист и борец за независимость Польши Элигиуш Невядомский, настолько борец и настолько националист, что даже убил 16 декабря 1922 года первого президента Польши Габриэля Нарутовича, "слишком левого", "президента евреев".

Атлас составлен по трудам польского историка XIX века Иоахима Лелевеля (свядомыя называют его в википедии "польска-беларускім", нувыпоняли). На минуточку, Лелевель был одним из предводителей польского восстания 1830-1831 гг., а затем лидером польских эмигрантов.

Смотрим на карту "Польша в последнем десятилетии XV века". "Литва" - на месте нынешних Вильнюса, Тракая, Каунаса, "Жмудь" - на месте Шяуляя. На месте Волковыска, Несвижа, Слуцка, Новогрудка, Клецка - "Русь Чёрная", на месте Полоцка, Витебска, Мстиславля, Орши - "Русь Белая".

Вот здрада-то от "ганебных пшэкаў"! 😡

Источник (на скане): Atlas do dziejów Polski. Warszawa. 1907. S. 8.


* 06-47-24-IcuBON4XS1k.jpg (143,27 Кб, 843x900 - просмотрено 383 раз.)
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #1986 : 22 Январь 2018, 21:33:58 »

Смотрим на карту "Польша в последнем десятилетии XV века". "Литва" - на месте нынешних Вильнюса, Тракая, Каунаса, "Жмудь" - на месте Шяуляя. На месте Волковыска, Несвижа, Слуцка, Новогрудка, Клецка - "Русь Чёрная", на месте Полоцка, Витебска, Мстиславля, Орши - "Русь Белая".

Вот здрада-то от "ганебных пшэкаў"!

Источник (на скане): Atlas do dziejów Polski. Warszawa. 1907. S. 8.





Ідзі ты... гэтыя  "авторскія умазаключэнія" з 1907 году (праз 120 год пасля скону ВКЛ) бабкам на прызьбе расказывай...

А цяперыча яснавяльможныя пішуць і кажуць:
"Litwa, którą kojarzymy z czasami Rzeczpospolitej Obojga Narodów nie ma oczywiście nic wspólnego z terenami dzisiejszej Lietuwy, czyli inaczej Żmudzi...
Tymi naszymi Litwinami są dzisiejsi Białorusini. Białoruska tradycja jest tak naprawdę tradycją litewską, a Białoruś – Litwą historyczną.
"

Але шнейша з тым...

Чытаючы абмеркаванне пра паняцця "Русь" і "русіны", у мяне заўседы паўстае да наіўнасці простае пытанне, якое павінен быў бы задаць ЛЮБЫ чалавек, які хоць трошачкі займаецца гісторыяй...

Надзвычай простыя пытанні, цяперыча да цябе:
А ты мо ведаеш якія небудзь ПЭЎНЫЯ згадванні пра русінаў, як жыхароў ВКЛ, дакладней, на тэрыторыі сучаснай Беларусі, інакш кажучы якія выступаюць, як карэнныя жыхары яе Непонимающий
Ці мо так;
У цябе ёсць дакументальнае ВКЛаўскае пацверджанне, што карэнных жыхароў ВКЛ сённяшніх абласцей Гродна, Гомелю, Брэста, Віцебску, Магілёва русінамі звалі? Чылі карэнных жыхароў сучаснай Беларусі?

А ці ты ведаеш якія небудзь ПЭЎНЫЯ згадванні ў дакументах ВКЛ пра РУСЬ  на тэрыторыі сучаснай Беларусі???
Ці мо так:
Ці ёцека ў ЦЯБЕ пэўнае дакументальнае пацверджанне з арыгінальных дакументаў ВКЛ, што тэрыторыі сённяшніх абласцей Гродна, Гомеля, Брэста, Віцебска, Мінска, Магілёва - якой небудзь "Чорнай, Белай, Малінавай..." Руссю звалі???

Мне надта цікава... ты прасвяці канкрэтна - тыцні клешняй, дзе  напісана ў дакументах ВКЛ найменне "Черная, Белая або яшчэ якога колеру Русь" на тэрыторыі Сінявокай???
 
Што.... НІМА?.. Тота і яно!!!


Кгароча, у нас тутака гутарку пра гісторыю, калі што...


* litva_17v (1).jpg (254,32 Кб, 900x785 - просмотрено 279 раз.)
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1987 : 22 Январь 2018, 22:31:12 »

Смотрим на карту "Польша в последнем десятилетии XV века". "Литва" - на месте нынешних Вильнюса, Тракая, Каунаса, "Жмудь" - на месте Шяуляя. На месте Волковыска, Несвижа, Слуцка, Новогрудка, Клецка - "Русь Чёрная", на месте Полоцка, Витебска, Мстиславля, Орши - "Русь Белая".

Вот здрада-то от "ганебных пшэкаў"!

Источник (на скане): Atlas do dziejów Polski. Warszawa. 1907. S. 8.





Ідзі ты... гэтыя  "авторскія умазаключэнія" з 1907 году (праз 120 год пасля скону ВКЛ) бабкам на прызьбе расказывай...

А цяперыча яснавяльможныя пішуць і кажуць:
"Litwa, którą kojarzymy z czasami Rzeczpospolitej Obojga Narodów nie ma oczywiście nic wspólnego z terenami dzisiejszej Lietuwy, czyli inaczej Żmudzi...
Tymi naszymi Litwinami są dzisiejsi Białorusini. Białoruska tradycja jest tak naprawdę tradycją litewską, a Białoruś – Litwą historyczną.
"

Але шнейша з тым...

Чытаючы абмеркаванне пра паняцця "Русь" і "русіны", у мяне заўседы паўстае да наіўнасці простае пытанне, якое павінен быў бы задаць ЛЮБЫ чалавек, які хоць трошачкі займаецца гісторыяй...

Надзвычай простыя пытанні, цяперыча да цябе:
А ты мо ведаеш якія небудзь ПЭЎНЫЯ згадванні пра русінаў, як жыхароў ВКЛ, дакладней, на тэрыторыі сучаснай Беларусі, інакш кажучы якія выступаюць, як карэнныя жыхары яе ???
Ці мо так;
У цябе ёсць дакументальнае ВКЛаўскае пацверджанне, што карэнных жыхароў ВКЛ сённяшніх абласцей Гродна, Гомелю, Брэста, Віцебску, Магілёва русінамі звалі? Чылі карэнных жыхароў сучаснай Беларусі?

А ці ты ведаеш якія небудзь ПЭЎНЫЯ згадванні ў дакументах ВКЛ пра РУСЬ  на тэрыторыі сучаснай Беларусі???
Ці мо так:
Ці ёцека ў ЦЯБЕ пэўнае дакументальнае пацверджанне з арыгінальных дакументаў ВКЛ, што тэрыторыі сённяшніх абласцей Гродна, Гомеля, Брэста, Віцебска, Мінска, Магілёва - якой небудзь "Чорнай, Белай, Малінавай..." Руссю звалі???

Мне надта цікава... ты прасвяці канкрэтна - тыцні клешняй, дзе  напісана ў дакументах ВКЛ найменне "Черная, Белая або яшчэ якога колеру Русь" на тэрыторыі Сінявокай???
 
Што.... НІМА?.. Тота і яно!!!


Кгароча, у нас тутака гутарку пра гісторыю, калі што...


Эдик, это ты?

Наверняка вы знаете Эдуарда Пальчиса. 😏).

Так вот он разместил твит о своём дедушке, который был невинной жертвой сталинских репрессий. Заходим, читаем. Осужден после освобождения Беларуси на 5 лет ссылки за связь с немецкими карательными органами. По национальности - поляк. В лихие 90-е был реабилитирован, но тогда реабилитация шла повальная, и лично я вряд ли сомневался бы в невиновности его дедушки, если бы того прихватили в году эдак 1937-м, но в 1947-м... По меньшей мере, сомнительно 😊

Всегда поражался, насколько же типичны биографии свядомых. Вот и этот внучёк поляка-полицая. Надо же.


* 22-27-43-3cQn2VVvCWo.jpg (58,46 Кб, 788x547 - просмотрено 323 раз.)

* 22-27-14-EU-Jg5lHhtk.jpg (58,59 Кб, 620x647 - просмотрено 323 раз.)
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #1988 : 04 Февраль 2018, 20:14:32 »

Надоечы, слынны гісторык з Дзівоснай, Бумблаускас, распавядаў обшчаству пра цуды ў Дзівоснай... і выдаў перл:

"В конце правления Витовта, в 1430 году, в Литве уже была... индустрия письма (канцелярия княза писала, кроме литовского, на пяти языках)..."

Нават у звыклага чалавека адразу ўзнікае простае пытанне...



Дык вось... прапаную таварыству спрабаваць разгрызці гэнны рэбус Бумблаускаса...




Кгароча, якую мову, падчас праўлення Вітаўта, мае на ўвазе Бумблаускас пад "літоўскай"... жамойцкую, летувія калбос... ці мо - старабеларускуюНепонимающий
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1989 : 04 Февраль 2018, 20:32:13 »

"Старобеларускую" придумал Карский в 1893 году...


Находясь в эмиграции, Мицкевич читал курс славянской литературы в знаменитом Коллеж де Франс (le Collège de France) в 1840-1845 гг. Вот что он писал про русский язык и его три наречия:

"Я упоминал уже о том, что в это время в России начинал входить в общее употребление новый язык, именно, северно-русский. Московско-русский язык распадается на три наречия. Язык, употребляемый в южной России - малорусский, на котором говорит приблизительно 10 миллионов людей, без сомнения, самый музыкальный, поэтический и звонкий, но он не достиг развития, требуемого от литературного языка. На наречии, употребляемом в Белоруссии, которое называют русинским или литовско-русским, говорит также 10-миллионное население; это самое богатое и чистое наречие, оно разрабатывалось уже давно. Так, во время независимости Литовского княжества литовские великие князья пользовались им в своих дипломатических депешах. Великорусское наречие, на котором говорит также 10 миллионов людей, если исключить финско-московское наречие, представляющее большое различие с ним, не менее богато и чисто но оно лишено торжественности и наивности литовско-русского и гармонии малорусского наречия".

Источник (на скане): Собрание сочинений Адама Мицкевича. Т. 4. СПб., 1902. С. 134.
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #1990 : 05 Февраль 2018, 23:04:40 »

Вернемся да "гісторыка" з Дзівоснай, Бумблаускаса, і яго перлаў:

"В конце правления Витовта, в 1430 году, в Литве уже была... индустрия письма (канцелярия княза писала, кроме литовского, на пяти языках)..."

А так хочацца ўбачыць, хоць адным вокам  "літоўскую (летувія калбос) пісьменнасць" у 1430х гадах...
Ведаю Статуты ВКЛ на ўласнай мове літвінаў...  калі іх адчыняеш - аказваецца мовай літвінаў тады была наша мова...
Нават ёсцека пісьмо напісанае ўласнай рукой Вітаўта... і зноў жа на нашай старадаўняй мове...
Ну, а вось тое каб на той час "літоўскай" пісьменнасцю была "летувія калбос" або "жамойцкі калбос"Непонимающий  Гэта "гісторык", Бумблаускас, можа адразу прэтэндаваць на Нобелеўскую прэмію -  сенсацыя стагоддзя!!! 

Разумею, ён пра літоўскую пісьменнасць загаварыў з мэтай абалванвання летувіскіх ёлупняў... бо чытаючы такую гістарыяграфію малады Ёнас натуральна ўспрымае - што ўжо была "в 1430 году, в Литве индустрия письма" -  "летувія калбос"...



Кгароча, прафесія гісторыка ў Дзівоснай напрач адсутнічае... замест яе з'явілася прафесія гістарычнай прапаганды, або ў простанароддзі - жульгісторыя!
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1991 : 05 Февраль 2018, 23:21:34 »

На фотографии (№1) вы видите издание 1579 года - перевод с немецкого на литовский язык малого катехизиса Мартина Лютера "Энхиридион". Выполнил перевод Балтрамеюс Вилентас, шляхтич из ВКЛ, двоюродный брат литовского первопечатника Мартинаса Мажвидаса. Окончил Кёнигсбергский университет и был пастором литовской общины, для которой собственно и делал переводы.

Переводил на литовский (а не какой-то там "жмудзински") язык, о чём свидетельствует пятая строка сверху.

Чтоб два раза не вставать, опровергнем сразу же миф о том, что "літоўцы/літвіны і летувісы - гэта розныя назвы!!1!1" На фотографии №2 - обложка "Евангелия польского и литовского" ("Ewangelie polskie y litewskie"), изданного в виленской Академии иезуитов (предтеча Виленского университета). Язык тот же, что и в переводе Лютера. По-польски литовский - "litewski", не "lietuwisski" или ещё какой-либо, а "litewski". Литовец же по-польски - "litwin"


* 23-20-14-tU2UVu5tjhE.jpg (92,33 Кб, 588x768 - просмотрено 256 раз.)

* 23-20-31-_HOT56gCSAM.jpg (45,05 Кб, 400x332 - просмотрено 270 раз.)
Записан
Сабачка
Фэнкі й клёны ад гаўцы ДОЛЛІ
Депутат горсовета
*****

Репутация: +319/-54
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6139


ГАВЭЧКУ ДОЛЛІ ПРЫШЛОСЯ ЎСЬНІЦЬ

Просмотр профиля Email
« Ответ #1992 : 05 Февраль 2018, 23:44:52 »

Алина Заславская, ты шо тварыш юда, зачэм ліцьвінафрэнікаў нарвуяш  Непонимающий
Записан

Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1993 : 06 Февраль 2018, 12:09:13 »

Алина Заславская, ты шо тварыш юда, зачэм ліцьвінафрэнікаў нарвуяш  Непонимающий
Я не "юда", я - украинка!
Записан
black_forest
Гость
« Ответ #1994 : 06 Февраль 2018, 13:09:31 »


У которой в стране есть "закон о тунеядцах", о котором в Украине никто не слышал Улыбка

Не знаю чем гордится, но у меня в подъезде все мужчины уехали на заработки - в Польшу или в Россию, кто куда. Кроме того, они ещё по закону и тунеядцы. Это повод для гордости?
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1995 : 06 Февраль 2018, 13:12:26 »


У которой в стране есть "закон о тунеядцах", о котором в Украине никто не слышал Улыбка

Не знаю чем гордится, но у меня в подъезде все мужчины уехали на заработки - в Польшу или в Россию, кто куда. Кроме того, они ещё по закону и тунеядцы. Это повод для гордости?

Сегодня мы все - украинцы!
Записан
Сабачка
Фэнкі й клёны ад гаўцы ДОЛЛІ
Депутат горсовета
*****

Репутация: +319/-54
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 6139


ГАВЭЧКУ ДОЛЛІ ПРЫШЛОСЯ ЎСЬНІЦЬ

Просмотр профиля Email
« Ответ #1996 : 06 Февраль 2018, 13:22:51 »


У которой в стране есть "закон о тунеядцах", о котором в Украине никто не слышал Улыбка

Не знаю чем гордится, но у меня в подъезде все мужчины уехали на заработки - в Польшу или в Россию, кто куда. Кроме того, они ещё по закону и тунеядцы. Это повод для гордости?

Сегодня мы все - украинцы!
тігда трьэбо пысаты: сьогодні мі фсэ - юкрЭінці!
Записан

britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #1997 : 06 Февраль 2018, 16:57:57 »

На фотографии (№1) вы видите издание 1579 года - перевод с немецкого на литовский язык малого катехизиса Мартина Лютера "Энхиридион". Выполнил перевод Балтрамеюс Вилентас, шляхтич из ВКЛ, двоюродный брат литовского первопечатника Мартинаса Мажвидаса. Окончил Кёнигсбергский университет и был пастором литовской общины, для которой собственно и делал переводы.

Переводил на литовский (а не какой-то там "жмудзински") язык, о чём свидетельствует пятая строка сверху.

Чтоб два раза не вставать, опровергнем сразу же миф о том, что "літоўцы/літвіны і летувісы - гэта розныя назвы!!1!1" На фотографии №2 - обложка "Евангелия польского и литовского" ("Ewangelie polskie y litewskie"), изданного в виленской Академии иезуитов (предтеча Виленского университета). Язык тот же, что и в переводе Лютера. По-польски литовский - "litewski", не "lietuwisski" или ещё какой-либо, а "litewski". Литовец же по-польски - "litwin"




Трэба сцісла трымацца тэмы...

Дык вось... "Гісторык" з Дзівоснай, Бумблаускас, выдаў перл:

"В конце правления Витовта, в 1430 году, в Литве уже была... индустрия письма (канцелярия княза писала, кроме литовского, на пяти языках)..."

Маё пытанне: Хочацца ўбачыць, хоць адным вокам  "літоўскую (летувія калбос) пісьменнасць" у 1430х гадах... часы Вітаўта???

Навошта выкладаеш звыклы летувіскі прапагандос, складзены летувісамі на польскай мове???
Тлумачу на пальцох...
Кнігадрукаванне пачынаецца ў 1547 з катэхізіса які склаў на жамойцкай мове" Martinus Moszuidius" і і выдадзенай у Прусіі - Кёнігсберге (цяпер Калінінград)... для жамойцаў!
Справа надзвычай простая - нават летувіскія спяцы ад мовазнаўства прызналіся: "Мосвідіус склаў катахізму на жамойцкай мове"...
Але шнейша з тым... бо праца Мосвідіуса з Кёнігсбергу, акрамя саміх жмогусаў нікога не цікавіць - гэта не Літва !!!

Больш таго... нават ёлупню бачна - гэта больш чым стагоддзе пасля Вітаўта... і значыцца будзем лічыць "гісторыка" з Дзівоснай, Бумблаускаса пустабрэхам... бо балбатаць лёгка - а пацвердзіць цяжэй...


Кгароча, віншую летувісаў (самагітаў) з іхнім святам - З Днём СААМАЎ!!!
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #1998 : 06 Февраль 2018, 19:37:40 »

Хорошо, летувисы - тупые жмудзины, которые бегали по лесам, когда белАруская шляхта таньчыла танцы на балях. Суворов и ганебныя мацкали зруйнавали нашу белАрускую дзяржаву Рэч Паспалитую и ВКЛ. Только всё вышесказанное опровергается одним, представляете, ОДНИМ фактом 😃 Вот вам для примера пять книг XVIII века, изданных в Вильно, столице ВКЛ, на литовском языке.

1. "Проповедь" Миколаса Карпавичюса (1744-1803), изданная в Вильне в 1794 году. Посвящалась повстанцам Костюшко, которые отдали свои жизни "за вольность и отчизну". Автор был профессором Виленского университета и участником восстания 1794 года.

2. "Наука чтения и писания литовского для маленьких детей" 1783 года, издано тоже в Вильно академией.

3. "Катехизис", изданный Виленским университетом в 1725 году.

4. "ROZANCIUS SZWĘNCIAUSIOS MARYOS PANNOS, YR SALDZIAUSY WARDA JEZUS...", тоже издание Виленского университета, 1791 год.

5. "Broma, atverta ing viečnastį" - сборник проповедей ещё одного преподавателя Виленского университета Миколаса Ольшевскиса, 1753 год.

А теперь не могли бы свядомыя змагарики привести пять книг XVIII века, изданных в Вильно на "старабеларускай мове" (западнорусском литературном языке)? Ну, на той же самой, что и в Статуте ВКЛ 1588 года или Литовская метрика. Не приведут, потому что ЗА ВЕСЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК не издано НИ ОДНОЙ книги на нашем языке, вдумайтесь! Язык, на котором ещё в XVI веке писались важнейшие государственные документы, просто вымер и уступил место польскому (отчасти латыни и литовскому)


* 19-34-54-F3Hi2s6Hvlw.jpg (71,32 Кб, 484x691 - просмотрено 289 раз.)

* 19-35-11-sx9WG9pnld8.jpg (119,62 Кб, 555x900 - просмотрено 281 раз.)

* 19-36-01-HyyIK0ajleY.jpg (123,77 Кб, 506x900 - просмотрено 282 раз.)

* 19-36-41-hStSGcNKNCU.jpg (113,91 Кб, 570x900 - просмотрено 249 раз.)
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #1999 : 06 Февраль 2018, 22:35:20 »

А теперь не могли бы свядомыя змагарики привести пять книг XVIII века, изданных в Вильно на "старабеларускай мове" (западнорусском литературном языке)? Ну, на той же самой, что и в Статуте ВКЛ 1588 года или Литовская метрика. Не приведут, потому что ЗА ВЕСЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК не издано НИ ОДНОЙ книги на нашем языке, вдумайтесь! Язык, на котором ещё в XVI веке писались важнейшие государственные документы, просто вымер и уступил место польскому (отчасти латыни и литовскому)



Навошта капіпосціш брэд летувіскага прапагандосу???  Хай не мандзяць, бо гэта ўсё на латыні... і на жамойцкай мове!
Пад сакрэтам табе скажу, на "літоўскай - летувія калбос" ў 18 стагоддзі НЕ знойдзена ніводнай кнігі - гэта факт!

А на нашай... толькі Віленскай друкарні?
З легкасцю...
Віленская базыльянская друкарня... або  Віленская Троіцкая друкарня:
У 1778—1809 гг.  выйшла каля 67 кніг (на кірыліцы)... гэта факт!


А колькі яшчэ кніг падручнікаў на беларускай мове выдаў Ордэн айцоў базылянаў, які цалкам перайшоў на беларускую мову...  


Кгароча, хочацца далучыца да зграі летувіскіх падбрэхачаў... далучайся???
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #2000 : 06 Февраль 2018, 23:25:35 »

А теперь не могли бы свядомыя змагарики привести пять книг XVIII века, изданных в Вильно на "старабеларускай мове" (западнорусском литературном языке)? Ну, на той же самой, что и в Статуте ВКЛ 1588 года или Литовская метрика. Не приведут, потому что ЗА ВЕСЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК не издано НИ ОДНОЙ книги на нашем языке, вдумайтесь! Язык, на котором ещё в XVI веке писались важнейшие государственные документы, просто вымер и уступил место польскому (отчасти латыни и литовскому)



Навошта капіпосціш брэд летувіскага прапагандосуНепонимающий  Хай не мандзяць, бо гэта ўсё на латыні... і на жамойцкай мове!
Пад сакрэтам табе скажу, на "літоўскай - летувія калбос" ў 18 стагоддзі НЕ знойдзена ніводнай кнігі - гэта факт!

А на нашай... толькі Віленскай друкарні?
З легкасцю...
Віленская базыльянская друкарня... або  Віленская Троіцкая друкарня:
У 1778—1809 гг.  выйшла каля 67 кніг (на кірыліцы)... гэта факт!


А колькі яшчэ кніг падручнікаў на беларускай мове выдаў Ордэн айцоў базылянаў, які цалкам перайшоў на беларускую мову... 


Кгароча, хочацца далучыца да зграі летувіскіх падбрэхачаў... далучайсяНепонимающий


Шо, думаешь никто не замецил, як ты паздраулял народ с Раждястсвом Христовым 25 января! Смеющийся Смеющийся Смеющийся
Твае змагарския каталичаские сказачки пра то, шторы тут усе лицьвины, на писаны в Польске у пазапрошлым веку! Смеющийся

Блин, шо не католик с крэсув - так абязацельна расказывает лицьвинския байки! Смеющийся

Ну раз ты католик, то хай так! Но никто не заставляет тебя быть ПОЛЬСКИМ падрэхичем! Смеющийся
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #2001 : 07 Февраль 2018, 17:42:32 »

А теперь не могли бы свядомыя змагарики привести пять книг XVIII века, изданных в Вильно на "старабеларускай мове" (западнорусском литературном языке)? Ну, на той же самой, что и в Статуте ВКЛ 1588 года или Литовская метрика. Не приведут, потому что ЗА ВЕСЬ ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ВЕК не издано НИ ОДНОЙ книги на нашем языке, вдумайтесь! Язык, на котором ещё в XVI веке писались важнейшие государственные документы, просто вымер и уступил место польскому (отчасти латыни и литовскому)



Навошта капіпосціш брэд летувіскага прапагандосу???  Хай не мандзяць, бо гэта ўсё на латыні... і на жамойцкай мове!
Пад сакрэтам табе скажу, на "літоўскай - летувія калбос" ў 18 стагоддзі НЕ знойдзена ніводнай кнігі - гэта факт!

А на нашай... толькі Віленскай друкарні?
З легкасцю...
Віленская базыльянская друкарня... або  Віленская Троіцкая друкарня:
У 1778—1809 гг.  выйшла каля 67 кніг (на кірыліцы)... гэта факт!


А колькі яшчэ кніг падручнікаў на беларускай мове выдаў Ордэн айцоў базылянаў, які цалкам перайшоў на беларускую мову...  


Кгароча, хочацца далучыца да зграі летувіскіх падбрэхачаў... далучайся???


Шо, думаешь никто не замецил, як ты паздраулял народ с Раждястсвом Христовым 25 января! Смеющийся Смеющийся Смеющийся
Твае змагарския каталичаские сказачки пра то, шторы тут усе лицьвины, на писаны в Польске у пазапрошлым веку! Смеющийся

Блин, шо не католик с крэсув - так абязацельна расказывает лицьвинския байки! Смеющийся

Ну раз ты католик, то хай так! Но никто не заставляет тебя быть ПОЛЬСКИМ падрэхичем! Смеющийся


Ну, гэта ж першае правіла троля...  
Калі троль быў апанентам размазаны саплёю па форуму... і па сваёй тупасці  не змог знайсці адказ на пытанне ў "метадычцы", ён абавязаны кідацца лайном на апанента...

Асабіста, дык я навогул, пазбягаю рэлігіёзных спрэчак -  з рэлігійнымі фанатамі...
Дарэчы, тым мы і адрозніваемся, што на тэрыторыі сучаснай Беларусі (былога ВКЛ), у параўнанні з нашымі суседзямі, была і ёсць - рэлігійная талерантнасць...
Інакш кажучы... адвечне розныя рэлігіі суіснавалі, суіснуюць і спадзяюся - будуць суіснаваць без варожасці... чаго не скажаш пра суседзяў...


Кгароча, не хачу цябе разчароўваць... але, НЕ католік...
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #2002 : 07 Февраль 2018, 22:53:47 »

А чего тагда паздраулял з Раждястсвом 25 дзекабра? Смеющийся

Добавлено: 07 Февраль 2018, 22:57:55
Они говорили "беларусы - гэта ліцьвіны!!!", "пад рускімі меліся на ўвазе толькі праваслаўныя!!1", "русь і рускі - гэта спэцэфічны гісторыка-культурна-дынастычна-канфесійна-рэпцілоідны канцэпт". Но тут вдруг здрада

Из труда Мелетия Смотрицкого, архиепископа Полоцкого, Витебского и Мстиславского, "Verificatia niewinności" (1621 год, издано виленским православным братством):

«Не вера русина русином, поляка поляком, литвина литвином делает, но рождение в крови русской, польской и литовской» ("Nie wiara abowiem Rusina Rusinem, Polaka Polakiem, Litwina Litwinem czyni: ale urodzenie y Krew Ruska, Polska, y Litewska...").

Кроме того, подчёркивает Смотрицкий, русский, переходящий в римскую веру не становится от этого испанцем или итальянцем ("nie iuż kto z Ruskiego Narodu Rzymskiey wiary zostaie, zaraz y z urodzenia Hiszpanem albo Włochem zostawa, Rusin szlachetny po staremu").

Источник: Melecjusz Smotrycki, Verificatia niewinnosci y omylnych po wszytkiey Litwie y Białey Rusi rozśianych, źywot y uczćiwe cnego narodu ruskiego o upad przyprawić zrządzonych nowin…, Wilno: [Druk Bractwa Św. Ducha], 1621, l. 60.

Русские в ВКЛ и Речи Посполитой - это НАРОД, который отделял себя и от поляков, и от литовцев (литвинов), которые были к тому же католиками. И народ такой же, что жил в это время и в Московском государстве
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #2003 : 08 Февраль 2018, 19:50:52 »

А чего тагда паздраулял з Раждястсвом 25 дзекабра? Смеющийся

Добавлено: [time]Wed Feb  7 20:57:55 2018[/time]
Они говорили "беларусы - гэта ліцьвіны!!!", "пад рускімі меліся на ўвазе толькі праваслаўныя!!1", "русь і рускі - гэта спэцэфічны гісторыка-культурна-дынастычна-канфесійна-рэпцілоідны канцэпт". Но тут вдруг здрада

Из труда Мелетия Смотрицкого, архиепископа Полоцкого, Витебского и Мстиславского, "Verificatia niewinności" (1621 год, издано виленским православным братством):

«Не вера русина русином, поляка поляком, литвина литвином делает, но рождение в крови русской, польской и литовской» ("Nie wiara abowiem Rusina Rusinem, Polaka Polakiem, Litwina Litwinem czyni: ale urodzenie y Krew Ruska, Polska, y Litewska...").

Кроме того, подчёркивает Смотрицкий, русский, переходящий в римскую веру не становится от этого испанцем или итальянцем ("nie iuż kto z Ruskiego Narodu Rzymskiey wiary zostaie, zaraz y z urodzenia Hiszpanem albo Włochem zostawa, Rusin szlachetny po staremu").

Источник: Melecjusz Smotrycki, Verificatia niewinnosci y omylnych po wszytkiey Litwie y Białey Rusi rozśianych, źywot y uczćiwe cnego narodu ruskiego o upad przyprawić zrządzonych nowin…, Wilno: [Druk Bractwa Św. Ducha], 1621, l. 60.

Русские в ВКЛ и Речи Посполитой - это НАРОД, который отделял себя и от поляков, и от литовцев (литвинов), которые были к тому же католиками. И народ такой же, что жил в это время и в Московском государстве


Шчас абасцуся...

Наконт таго нібыта католікі - літвіны, а праваслаўныя - рускія гэта ўжо паўнюткі брэд... Бо такое глупства, што рэлігія вызначае нацыянальнасць, або прыналежнасць да этнаса, народнасці... можна пачуць толькі ад ашаломканых (гісторыкаў) і ёлупаватых рэлігійных фанатаў...  

Тлумачу на пальцох:
Рэлігія - гэта рэлігія, а нацыянальнасць - гэта нацыянальнасць... Веравызнанне нідзе і ніколі не з'яўляецца нацыянальнасцю!
Таму каталік у Нігерыі або ў Інданэзіі ўсё-ткі адрозніваецца ад каталіка ў Яснавяльможнай і Дзівоснай???!!!
Гэта вожыку зразумела... а, вось толькі ёлупам - ніхіера НЕ хразумела!

Дарэчы, гэта ж самае "Мелетий Смотрицкий" і сцвярджае... але ты, чытаць, як след пэўна не навучыўся...
Нарадзіўся ён на Русі (Украіна)... там жа і спачывае...
Звыклая справа - быў русінам... і хваліў свой народ і сваю веру  - што тутака дзіўнага???

А вось гэтае глупства: "Русские в ВКЛ и Речи Посполитой - это НАРОД, который отделял себя и от поляков, и от литовцев (литвинов), которые были к тому же католиками. И народ такой же, что жил в это время и в Московском государстве"... ён НЕ пісаў - не мандзі!

А  "Białey Rusi" на тэрыторыі Літвы/ВКЛ (сучаснай Беларусі) яшчэ НІБЫЛО...
Была (Russia Alba sive Moscovia)....  Белая Русь - Московія...
На, вона, дзівіся - 1610 год:

https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/Polish_plan_of_Moscow_1610.PNG

А Червонная Русь (Russia Rubra) тэрыторыя сучаснай Украіны...

Гэта толькі ВАША ЖАДАННЕ... ну, каб было інакш...


Кгароча, здрада... спачуваю - НІМА гістарычных дакументаў, якія пацвярджаюць ВАШУ «ХОЧУ»....
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #2004 : 08 Февраль 2018, 21:31:34 »

КОНРАД КИБУРГ
ДНЕВНИК ПОСОЛЬСТВА
главного начальника гошпиталей тевтонского ордена, графа Конрада Кибурга с товарищи (не названы) к великому князю литовскому Витовту, в 1397 г.

О Вильнюсе:

Гедимин эти слободы превратил в город, на подобие городов заграничных, русинов поселил он отдельно от туземцев, для немцев и поляков назначил часть около маленькой церкви св. Николая. Длинная улица, простирающаяся от рудоминского въезда до замка, делит город на две половивы: ближайшая к Вилейке — русская, напротив литовская, где помещаются и немцы. Общая для всех ратуша построена на той же длинной улице, частию из камня, частию из дерева, с обширными лавками. С первого же взгляда отличали мы русских и литовцев, так различны их физиономии, одежда и обычаи. Русины по большей части ниже ростом, цвет волос их красноватый, приближающийся к рыжему, их обычаи и образ жизви, также как и вера, резко отделяют их от литовцев; торговля и некоторые ремесла составляют их исключительное занятие. Литовцы высокого роста, с темными, редко вполне черными волосами; более нравственны, но в высшей степеиии ленивы в своем домашнем обиходе, любят [20] крепкие напитки и потому менее достаточны, чем русины. Язык народа литовский, ветвь прусского.
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #2005 : 08 Февраль 2018, 22:53:25 »

КОНРАД КИБУРГ
ДНЕВНИК ПОСОЛЬСТВА
главного начальника гошпиталей тевтонского ордена, графа Конрада Кибурга с товарищи (не названы) к великому князю литовскому Витовту, в 1397 г.

О Вильнюсе:

Гедимин эти слободы превратил в город, на подобие городов заграничных, русинов поселил он отдельно от туземцев, для немцев и поляков назначил часть около маленькой церкви св. Николая. Длинная улица, простирающаяся от рудоминского въезда до замка, делит город на две половивы: ближайшая к Вилейке — русская, напротив литовская, где помещаются и немцы. Общая для всех ратуша построена на той же длинной улице, частию из камня, частию из дерева, с обширными лавками. С первого же взгляда отличали мы русских и литовцев, так различны их физиономии, одежда и обычаи. Русины по большей части ниже ростом, цвет волос их красноватый, приближающийся к рыжему, их обычаи и образ жизви, также как и вера, резко отделяют их от литовцев; торговля и некоторые ремесла составляют их исключительное занятие. Литовцы высокого роста, с темными, редко вполне черными волосами; более нравственны, но в высшей степеиии ленивы в своем домашнем обиходе, любят [20] крепкие напитки и потому менее достаточны, чем русины. Язык народа литовский, ветвь прусского.


Не атрымаецца падмяніць паняцці - спрабуючы навязяць літэратурны фуфел....

Гістрыя Літвы/ВКЛ не ведае нічагусенькі о "Вильнюсе"... гэтак жа не ведае такога наймення - "литовцы"....
Даводзіцца канстатаваць: ГЭТА - ЁСЦЬ - фальсіфікат...

І як выявілася - "Кибург" НЕ аўтэнтычная крыніца, верагодна сфабрыкаваны Нарбутам... а ты на яго ссылаешся...


Кгароча, адна хлусня - стыдоба...
Записан
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #2006 : 09 Февраль 2018, 00:33:39 »

Кибург Конрад.

"Потом был разговор о литовском языке; епископ, зная его основательно, превозносил его похвалами, жалел, что пренебрегли литовскою письменностью, так как русские письмена и русский язык были приняты в дипломации и при дворах княжеских с тех пор, как ученые русины, выгнанные татарами из-за Днепра, перенесли свои научные познания в Литву. Расхваливая язык литовский, епископ даже утверждал, что если бы греческий и латинский языки были забыты, то их утрату легко бы заменил язык литовский, вследствие совершенства своих форм, просодии и своего богатства."


"Совсем другое случилось с языком литовским, он чистым и неиспорченным сохранился в устах народа, несмотря на распадение его на несколько диалектов, совершившееся еще в весьма давнее время; вследствие этого он будет существовать вечно, пока существует народ»."
Записан
Бацькiн сын
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +234/-20
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4516


Sohn des Vaters

Просмотр профиля
« Ответ #2007 : 09 Февраль 2018, 01:17:19 »

Переводил на литовский (а не какой-то там "жмудзински") язык, о чём свидетельствует пятая строка сверху. ... опровергнем сразу же миф о том, что "літоўцы/літвіны і летувісы - гэта розныя назвы!!1!1" На фотографии №2 - обложка "Евангелия польского и литовского" ("Ewangelie polskie y litewskie"), изданного в виленской Академии иезуитов (предтеча Виленского университета). Язык тот же, что и в переводе Лютера. По-польски литовский - "litewski", не "lietuwisski" или ещё какой-либо, а "litewski". Литовец же по-польски - "litwin"
Этот миф даже опровергать как-то не ловко. Литовский язык это язык литовцев и в виленской Академии иезуитов это хорошо знали))

Справа надзвычай простая - нават летувіскія спяцы ад мовазнаўства прызналіся: "Мосвідіус склаў катахізму на жамойцкай мове"...
Что ещё за мифическая жамойцкая мова?)) Есть жемайтский диалект литовского языка. Или в Беларуси тоже есть отдельный, например, полесский язык?


Русские в ВКЛ и Речи Посполитой - это НАРОД, который отделял себя и от поляков, и от литовцев (литвинов), которые были к тому же католиками. И народ такой же, что жил в это время и в Московском государстве.
А сейчас, что эти русские(беларусы) не отделяют себя от крэсавяков(б\у литвинов)?)) Ничего не изменилось - славяне и балты некомплементарные этносы и смешиваются с большим трудом. На территории Беларуси как жило 1000 лет назад два племени - литва и русь, так и живут до сих пор. Единственное, что может избавить местных русских от их заклятых братьев литвинов это Карта поляка и подъёмные на переезд в ЖП от польского жонда Смеющийся))

Наконт таго нібыта католікі - літвіны, а праваслаўныя - рускія гэта ўжо паўнюткі брэд...
Бритун, Вы не с Могилёва случайно? Там ещё могут такую глупость написать, потому что реалий Крэсов не знают)) но любой, кто жил на Крэсах подтвердит, что католики - поляки, а православные - русские. Кого крестил в католичество в Литве Ягайло? Православных? Смеющийся)) Нет, крестил он литвинов - дикарей язычников, которые теперь стали поляками. Наверно потому стали, что:
Рэлігія - гэта рэлігія, а нацыянальнасць - гэта нацыянальнасць... Веравызнанне нідзе і ніколі не з'яўляецца нацыянальнасцю!
Смеющийся вот не знали этого польские ксендзы-полонизаторы Смеющийся)))

І як выявілася - "Кибург" НЕ аўтэнтычная крыніца...
Выявілася только в фантазиях и высосанных из пальца выводах, а никаких серьёзных экспертиз не было. Текст по смыслу и логике повествования вполне аутентичный.

КИБУРГ
Тут вот подумалось... а не предок ли этот Кибург украинским Киборгам??!
Записан

So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner...
Алина Заславская
Гродненец
**

Репутация: +6/-0
Offline Offline

Сообщений: 124

Просмотр профиля Email
« Ответ #2008 : 09 Февраль 2018, 03:19:11 »

Ещё раз к вопросу о том, как же называли предков белорусов в ВКЛ.

Перед вами - фрагменты из жалованной уставной грамоты виленским православным гражданам о дозволении им иметь церковное братство при Троицком монастыре от 21 июля 1589 года. Издана грамота королём Сигизмундом III. Грамота даётся "людям НАРОДУ РУСКОГО, ЗАКОНУ ГРЕЧЕСКОГО" (то есть русским, исповедующим православие). В документе чётко отделяются понятия конфессиональные и этнические.

Этнические понятия: "люди народу русского", которые имеют "язык и письмо русское" (в том же семантическом ряду - язык и письмо польское, греческое, латинское, то есть это никакого отношения к конфессии не имеет, не может быть языка православного, протестантского, мусульманского или буддистского).

Конфессиональные понятия: "люди закону Греческого", в том же документе есть термин "закон Римский" (то есть католицизм). Лишь в одном случае после "народа русского и закона греческого" мы видим "религию Русскую" (то есть религию русского народа).

Источник: Акты, относящиеся к истории Западной России. Т.4. СПб., 1851. С. 22-24.


* 03-17-54-sPRRCyxWujI.jpg (125,27 Кб, 900x576 - просмотрено 267 раз.)

* 03-17-35-eBjWXDJsiJ4.jpg (159,8 Кб, 578x900 - просмотрено 285 раз.)
Записан
britun
Почетный гродненец
*****

Репутация: +46/-2
Offline Offline

Сообщений: 1138

Просмотр профиля
« Ответ #2009 : 09 Февраль 2018, 18:39:45 »

Ещё раз к вопросу о том, как же называли предков белорусов в ВКЛ.

Перед вами - фрагменты из жалованной уставной грамоты виленским православным гражданам о дозволении им иметь церковное братство при Троицком монастыре от 21 июля 1589 года. Издана грамота королём Сигизмундом III. Грамота даётся "людям НАРОДУ РУСКОГО, ЗАКОНУ ГРЕЧЕСКОГО" (то есть русским, исповедующим православие). В документе чётко отделяются понятия конфессиональные и этнические.

Этнические понятия: "люди народу русского", которые имеют "язык и письмо русское" (в том же семантическом ряду - язык и письмо польское, греческое, латинское, то есть это никакого отношения к конфессии не имеет, не может быть языка православного, протестантского, мусульманского или буддистского).

Конфессиональные понятия: "люди закону Греческого", в том же документе есть термин "закон Римский" (то есть католицизм). Лишь в одном случае после "народа русского и закона греческого" мы видим "религию Русскую" (то есть религию русского народа).

Источник: Акты, относящиеся к истории Западной России. Т.4. СПб., 1851. С. 22-24.




Так і ведаў, што схлусіш...



Па першае - гэта не арыгінал з 1589 года... а звыклая, спяцом зробленная праца прыдворнымі жульгісторыкамі "Росийской Имперыи" у 1851 годзе для нейкай, хіер ведама адкуль узяўшайся "Западной Руси"...

Інакш кажучы - звыклая прапаганда!!!

Але я тваю мыслю зразумеў:
Значыцца так - калі праваслаўны "рускай веры" - то рускі... калі  праваслаўны "закона греческого" - то грэк... ну, а калі "рымскага закону" - то рымлянін... ці як???


Кгароча, мяркую, ты алюзію дапетрыў...
Записан
Страниц  : 1 ... 65 66 68 69 ... 87 Далее»   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2024, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,29 секунд. Запросов: 21.