Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
01 Сентябрь 2025, 13:19:40
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Аниме и Культура Японии
(Модераторы: Kurai, Jison) > Тема:

Японские праздники

Страниц  :   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Японские праздники  (Прочитано 2283 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Zane
Почетный гродненец
*****

Репутация: +88/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1164


Whatever It Takes

S Просмотр профиля
« : 04 Май 2009, 23:25:41 »

Японские праздники

Сейчас в Японии 14 государственных праздников (выходных дней) и еще множество традиционных, религиозных и местных праздников и фестивалей. Некоторые из них возникли совсем недавно, некоторые отмечаются уже тысячу лет.

Отметим, что с большинством праздников в Японии поздравлять не принято - они просто отмечаются. Поздравляют японцы друг друга обычно в связи с важными событиями в жизни - с днем рождения, зачислением в старшую школу, поступлением в институт, рождением ребенка.

По всем "личным" поводам принято дарить подарки. Также подарки дарят в конце года (осэйбо) и в середине лета, во время праздника Бон (отюгэн). Обычно в качестве подарка выступают различные полезные вещи: мыло, полотенца, еда, спиртное, экзотические фрукты. При этом не принято делать подарок чересчур "личным", указывающим как на отличное знание жизни одариваемого, так и на личность дарителя.

Более всего ценится не сам подарок, а его внешний вид - красивая упаковка. Подарки никогда не разворачиваются в присутствии дарителя, чтобы ненароком его не обидеть. Также от подарков не принято отказываться.
Январь

1 января - Новый Год (Гандзицу), государственный праздник и одно из самых пышных торжеств в течение всего года. Празднование продолжается с 30 декабря по 3 января. В ночь Нового Года проводится моление хацу-модэ, во время которого люди молятся о счастье в будущем году. Японцы обмениваются поздравительными открытками и делают друг другу подарки.

Ночью первого января обычно никто не спит, поэтому первый сон нового года приходится на 2 января. Хацу-юмэ ("первый сон в году") считается пророческим и рассматривается как гадание об удаче на весь год. Самые лучшие сны - гора Фудзи или богатство.

2 и 3 января проводится двухдневная марафонская эстафета "Экидэн" (название происходит от древней курьерской системы связи) между городами Токио и Хаконэ (туда и обратно - 216,4 км, разделенные на 10 этапов). Она проводится с 1917 года в честь переезда в 1867 году императорского двора из Киото в Токио и является одним из важнейших событий спортивной жизни Японии.

7 января в японских семьях готовят рисовую кашу с "семью весенними травами" (хару но нанакуса). Состав этих трав зависит от местности. Считается, что эта каша наполняет тело силой на весь год.

11 января японцы разбивают оставшиеся от Нового Года и уже засохшие декоративные рисовые колобки-моти (ритуал Кагами-бираки). Обычно два таких колобка хранятся все праздники в семейном алтаре. Из их остатков варят суп и едят его, посвящая трапезу божествам. Важно именно разбить колобок, а не разрезать его (это уже будет дурной знак).

Во второй понедельник января (до 2000 года - 15 января) отмечается День совершеннолетия (Сэйдзин но хи). Это государственный праздник для всех, кому в прошедшем году исполнилось 20 лет. С этого возраста японцы получают законное право голосовать, курить и употреб##ть спиртное. До 1876 года совершеннолетие наступало в 15 лет для юношей и в 13 лет для девушек.

В течение всего января японцы поклоняются и молятся Семи Богам Удачи.
Февраль

3 или 4 февраля празднуется Сэцубун (канун нового года по старому календарю). В ночь на Сэцубун в домах устраивается церемония Мамэ-маки ("метание бобов"). Дети наполняют чашки бобами и разбрасывают их по комнатам, читая заклинания, отпугивающие демонов-они. В конце церемонии каждый съедает столько бобов, сколько ему лет. Этот обряд прогоняет демонов и гарантирует здоровье в течение сего года.

4 или 5 февраля празднуется Китайский Новый Год или Риссюн - Начало весны. С этого дня в Японии начинаются полевые работы.

11 февраля - государственный праздник День основания государства (Кигэн-сэцу). Он был учрежден в 1873 году в честь коронации императора Дзимму. Праздник был отменен после Второй мировой войны и восстановлен в 1966 году.

14 февраля - День Святого Валентина. В Японии в этот день девушки и женщины дарят своим возлюбленным шоколадки-хонмэй, а своим друзьям и коллегам - шоколадки-гири. Тип шоколадки надписывается на поздравительной открытке. Этот праздник отмечается шоколадом с 1958 года.
Март

3 марта - Фестиваль кукол (Хина мацури). Это праздник для маленьких девочек. В этот день в домах устраиваются небольшие выставки кукол в одеждах периода Хэйан. Если не убрать этих кукол после окончания праздника, то дочери долго не выйдут замуж. Кукол обычно либо прячут в шкаф, либо выбрасывают в реку и молятся, чтобы куклы приняли на себе все беды, которые могут выпасть на судьбу девочек.

14 марта - Белый день. В этот день мужчины дарят женщинам белый шоколад в благодарность за подарки на День Святого Валентина. Праздник отмечается с 1965 года.

20 или 21 марта - День весеннего равноденствия (Сюмбун но хи). Недельный период, начинающийся за три дня до Дня весеннего равноденствия, называется Хиган. В это время японцы посещают могилы предков. С этого дня на юге Японии начинает цвести сакура.

В марте начинаются крупные японские фестивали детской анимации.
Апрель

8 апреля - День рождения Будды (Камбуцу-э) или Фестиваль цветов (Хана мацури). Это буддийский праздник, в этот день буддийские храмы украшаются цветами, а прихожанам раздаются особый цветочный чай-аматя. Считается, что он обладает магической силой, им пишут различные заклинания-обереги. Этим чаем также поливают статуи Будды. По легенде сразу после рождения девять небесных драконов оросили голову малыша водой. Эту легенду и воспроизводит обряд. Цветы же символизируют сад Лумбини, в котором родился Просветленный.

29 апреля - День зелени (Мидори но хи). Это государственный праздник любви к природе. До 1988 года он отмечался как День рождения императора Сёва. После смерти императора в 1989 году он был переименован в День зелени, потому что покойный император очень любил природу. В этот день по всей Японии сажают деревья. С 29 апреля начинаются праздники "Золотой Недели".

На протяжении марта, апреля и мая японцы устраивают ханами - любование цветением сакуры. Для этого они обычно выезжают за город на пикники.
Май

С 29 апреля по 5 мая в Японии проходит неделя государственных праздников под общим названием "Золотая Неделя". 1 мая - Первое Мая. 3 мая - День конституции (Кэмпокинэмби), который отмечается с 1947 года. 4 мая также объявлен государственным праздником, чтобы не нарушать неделю. ^_^ "Золотая Неделя" считается идеальным временем для отпусков - в Японии в это время самая лучшая погода.

5 мая - государственный праздник День детей (Кодомо но хи). Раньше он был праздником только для мальчиков. В этот день семьи, где есть мальчики, вывешивают на улицу ветряные вымпелы в виде карпов (койнобори). Карп считается символом мужества, силы и успеха, потому что может плавать против течения.

Второе воскресенье мая - День матерей. Этот праздник японцы заимствовали у американцев и начали его отмечать с 1913 года (с перерывом на войну). Дети в этот день дарят своим мамам подарки и цветы и помогают им с домашним хозяйством.
Июнь

1 июня - начало сезона ловли пресноводной форели (продолжается до сентября).

4 июня - День борьбы с кариесом. В течение недели дантисты посещают школы и рассказывают о вреде кариеса и о том, как правильно чистить зубы.

Третье воскресенье июня - День отцов. Как и День матерей, этот праздник пришел из США. В этот день дети дарят своим отцам подарки, обычно галстуки, бумажники, зонтики и так далее. Также некоторые школы организуют в этот день занятия, чтобы отцы (которые в будние дни работают) смогли придти в школу и посмотреть, как их дети учатся.

С начала июня до середины июля в Японии - летний сезон дождей (Цую).
Июль

1 июля - открытие сезона восхождений на гору Фудзи (Ямабираки). На вершине горы находится почта, и любой желающий может отправить с него письмо, чтобы доказать знакомым, что он действительно был на вершине Фудзи.

7 июля - праздник Танабата или Фестиваль звезд. Согласно легенде, в эту ночь встречаются звезды Пастуха (Альтаир) и Пряхи (Вега), обычно разделенные Млечным Путем. На ночь японцы загадывают желания, пишут их на узких полосках бумаги и привязывают к стеблям бамбука. В некоторых районах страны этот праздник отмечается 7 августа.

20 июля - День моря (Уми но хи). Он был объявлен государственным праздником только в 1996 году, но отмечался с 1941 года в память о возвращении императора Мэйдзи в порт Иокогамы из поездки по северной Японии в 1876 году. Теперь в этот день начинаются летние каникулы.
Август

15 августа - День памяти жертв атомной бомбардировки Хиросимы (9 августа 1945 года) и Нагасаки (9 августа 1945 года). В этот день Япония официально капитулировала.

В середине августа проводятся дни, посвященные празднику Бон - Дню предков. Считается, что в эти дни предки посещают дома, в которых раньше жили. Для них зажигаются специальные приветственные костры мукаэ-би, которые в конце праздника сменяются прощальными кострами окури-би. Иногда окури-би зажигают в лампах и спускают по воде. В буддийских храмах служится церемония Урабон в честь покойных предков. По всей Японии в эти дни люди танцуют особый хороводный танец Одори, исполняемый в национальных костюмах. На праздник Бон часто предоставляются отпуска для посещения могил предков. Во время праздника Бон принято дарить друг другу подарки.

В течение всего августа в Японии организуются ночные фестивали фейерверков.
Сентябрь

31 августа или 1 сентября - день Нихяку тока - начало сезона тайфунов. До этого дня должна закончиться уборочная, иначе урожай погибнет. По традиции этим днем считается 210-й день со времени праздника Риссюн.

Помимо тайфунов, в сентябре также начинается осенний сезон дождей (Акисамэ).

1 сентября 1923 года произошло Великое землетрясение Канто, в котором в окрестностях Токио погибло 140 тысяч человек, а сам Токио был разрушен. В 1960 году этот день объявлен Днем борьбы со стихийными бедствиями. В этот день в школах проводятся тренировочные эвакуации школьников. Обычно ими заканчивается церемония начала нового триместра. ^_^

15 сентября - государственный праздник День уважения к пожилым (Кэйро но хи). Отмечается с 1951 года и был объявлен государственным в 1966 году.

14 или 15 сентября - День любования полной луной (Тюсю но мэйгэцу). В этот день едят пончики в форме полной луны. Праздник посвящен богу Луны Цукиёси.

23 или 24 сентября - День осеннего равноденствия (Сюбун но хи). Недельный период, начинающийся за три дня до Дня Осеннего Равноденствия, называется Хиган (как и весной). В это время японцы также посещают могилы предков.
Октябрь

1 октября - День сбора пожертвований в пользу бедных. Его символом является красное перо, и эта традиция пришла в Японию из США. В сборе пожертвований участвует множество знаменитостей.

Второй понедельник октября (до 2000 года - 10 октября) - государственный праздник День спорта (Тайику но хи). Учрежден в честь Токийской Олимпиады 1964 года. В этот день проводятся разнообразные спортивные соревнования.

С 27 октября по 9 ноября проходит международная Неделя Книги. Праздник отмечается с 1947 года и заимствован из США.
Ноябрь

3 ноября - День культуры (Бунка но хи), государственный праздник. В этот день в 1946 году была опубликована новая японская Конституция. В этот день император присуждает награды в области культуры.

15 ноября - Праздник Сити-го-сан ("Семь-пять-три"). В этот день дети в возрасте трех лет, мальчики в возрасте пяти лет и девочки в возрасте семи лет посещают синтоистские храмы и молятся о долголетии. В древности в три года детям переставали брить голову наголо, в пять лет мальчиков впервые одевали в шаровары-хакама, а девочкам в семь лет впервые повязывали пояс-оби. Поэтому сейчас дети обычно приходят в храмы в национальных костюмах. После посещения храма родители покупают детям конфету долголетия - титосэ амэ. Она продается с сумкой, на которой изображаются аист и черепаха - древние символы долгой жизни. Буквально "титосэ" значит "тысяча лет".

23 ноября - государственный праздник День благодарения труду (Кинроканся но хи). Он учрежден в 1948 году в честь древнего Фестиваля урожая (Ниинамэсай). Во время этого праздника император благодарил богов за урожай риса и символически делил с ними трапезу. Сейчас этот праздник также связан с гарантиями занятости и прав человека.
Декабрь

23 декабря - государственный праздник День рождения императора (Тэнно тандзиоби).

25-28 декабря - изготовление рисовых колобков-моти для того, чтобы съесть их на Новый Год. Моти считаются воплощениями духа риса. Поедание их - причащение к его божественной силе.

31 декабря - церемония Омисока, очищение дома перед Новым Годом. Дом тщательно моется и убирается, выбрасывается весь мусор. В ночь на Новый Год едят длинную лапшу тоси-коси ("переходящая из года в год"), чтобы жизнь длилась так же долго, как эта лапша. В полночь в буддийских храмах 108 раз бьют в колокол, чтобы преодолеть 108 страстей, мешающих людям достичь Просветления. Эти 108 ударов и отмечают для японцев наступление нового года.

взято с http://anime.dvdspecial.ru/Japan/holydays.shtml

Добавлено: 04 Май 2009, 23:26:47
Сам ненаю на кой взялся создавать эту тему))) Мот кому-нить интересна будет)
Записан
Jison
а ты сегодня улыбался?
Moderator
*****

Репутация: +393/-6
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3345


ветерок

S Просмотр профиля Email
« Ответ #1 : 05 Май 2009, 09:00:30 »

зіна молодец, респект ))
Записан

Megume
Настоящий гродненец
****

Репутация: +39/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 696


Я люблю Гродненский форум!

Просмотр профиля Email
« Ответ #2 : 05 Май 2009, 10:36:17 »

Тема очень интересная, так что не зря ты ее создал. +1
Только вот пока я ее дочитала до конца, у меня появилось ощущение что они весь год непрерывно что-то празднуют Смеющийся.
Записан

Тихо и незаметно взорвав склад с боеприпасами, партизаны двинулись дальше...
Тимур
Почетный гродненец
*****

Репутация: +593/-4
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2728

Просмотр профиля
« Ответ #3 : 05 Май 2009, 12:00:54 »

И что дальше? НепонимающийВсе праздники аФФтар перечислил.О чем говорить будем? Смеющийся(на 5мая еще принято было юношам дарить кукол)
там были специальные куклы что то отождествляющие.
Записан
Zane
Почетный гродненец
*****

Репутация: +88/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1164


Whatever It Takes

S Просмотр профиля
« Ответ #4 : 05 Май 2009, 14:56:13 »

 Улыбка Ну хз) Можно для отчётности что нить отметить))) Например 1-ого июля все дружно валим на почту и кидаемся письмами)))))  Смеющийся Смеющийся Смеющийся
Записан
Megume
Настоящий гродненец
****

Репутация: +39/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 696


Я люблю Гродненский форум!

Просмотр профиля Email
« Ответ #5 : 05 Май 2009, 21:16:19 »

И что дальше? НепонимающийВсе праздники аФФтар перечислил.О чем говорить будем? Смеющийся(на 5мая еще принято было юношам дарить кукол)
там были специальные куклы что то отождествляющие.
Дальше? Ну, раз сегодня 5-е мая. (Кстати, где вы нашли упоминнание про подарки мальчикам кукол? У меня есть немного другая информация)

Кодомо-но-хи - 5.05

     В Японии май считается первым летним месяцем, а это - самое горячее время полевых работ (пересадка рисовой рассады на основные поля, посадка злаковых и бобовых, уход за овощными культурами, борьба с вредителями). Забота о будущем урожае, о здоровье членов семьи и общины, прежде всего детей - все это требовало проведения магических обрядов. По этому в начале мая, в день, который считался важным для определения погоды на весь сезон, проводился праздник, который теперь известен как  (Кодомо-но хи, День детей). Но днем всех детей этот праздник стал только после Второй Мировой войны, а до этого был Праздником мальчиков - по аналогии с Праздником девочек. Так что майский праздник и по сей день сохраняет свой традиционный колорит и считается прежде всего "мальчишеским".
     Однако у этого дня есть и другие названия - Танго-но сэкку - Праздник первого дня лошади или Сёбу-но сэкку - Праздник ирисов - которые так или иначе связаны с мистическими охранительными церемониями. Истоки этого праздника (как и множества традиционных японских явлений) можно найти в ханьском Китае (III в. до н. э.- III в. н. э.). Во время праздника собирали целебные травы и делали из полыни ритуальных кукол для того, чтобы отвести болезни и несчастья от ребенка. В пятый день пятой луны праздник стал отмечаться в Японии со времени реформ Тайка (VII в.). Этот день был выбран потому, что лошадь, на чей день приходится праздник, символизировала храбрость, мужество и прочие качества, которыми должен обладать юноша-воин. Как часть ритуала проводились состязания всадников, конных лучников и т.д. В этот день император выходил в поле и вместе с придворными собирал лекарственные травы, а крестьяне выставляли в полях яркие пугала и флаги для защиты посевов от птиц и насекомых. Со временем эти фигуры, чаще всего изображавшие воинов, создавались все более искусно и воспринимались уже не просто как стражи будущего урожая, но и как детские обереги. Их стали устанавливать дома, оставив на полях лишь пестрые флаги. Уже в период Токугава (1603 - 1867) праздник стал приобретать характер военно-спортивного состязания с участием борцов сумо, конными скачками со стрельбой из луков и показательными сражениями на мечах (так у молодого поколения воспитывался воинский дух, настойчивость и мужество) и трансформировался в чествование мальчиков, не достигших совершеннолетия - 15 лет.

     Так Танго-но сэкку стал родовым праздником самурайской верхушки, поскольку все атрибуты праздничной церемонии - игрушечные доспехи, оружие,боевые знамена - могли иметь только члены самурайских семей. В этот день отпрыски благородных фамилий принимали ванну "сёбу-ю" с цветами ириса, символизировавшими доблесть, поскольку название цветка - омоним слова "успех". В домах представителей воинского сословия устраивали небольшие выставки фигурок самураев и воинского снаряжения. На нескольких полках, застеленных зеленой тканью, размещали мечи, доспехи, шлемы, веера, бутылки с сакэ. По краям ставили две вазы с ирисами (они символизируют доблесть, успех и здоровье). На полках помещали специальные куклы (гогацу нингё), причем среди них непременно должен был присутствовать молодой воин, готовящийся к своему первому сражению. Многие из этих воинов - вполне реальные, хотя и мифологизированные, персонажи: одетая в муские одежды императрица Дзингу, прославившаяся походом в Корею (III в. н. э.), ее первый министр Такэноути-но Сукунэ, который якобы прожил 300 лет, Момотаро - герой детских сказок, родившийся из персика, император Дзимму, Тоётоми Хидэёси, Токугава Иэясу и т. д. Там же часто можно было увидеть фигурки тигра и лошади, храбрость и сила которых должны были служить примером для молодого самурая.

     Сами дома тоже украшали к празднику, используя листья ириса, форма которых напоминает меч. Их рассыпали у входа в дом, клали на крыши и под карнизы домов, чтобы отогнать демонов и несчастья. В сельской местности перед домами выставляли срубленные высокие деревья или шесты с прикрепленными к их верхушкам листьям криптомерий или другими предметами, вроде вымпела с изображением мифического духа сёки, призванного отгонять злых демонов и излечивать болезни. Это делалось для приглашения на праздник Священного духа, который, как считалось, во время моления о хорошем урожае в 5-м месяце спускался с Неба по высоким деревьям или шестам и приносил щедрый урожай. Знать выставляла перед своими домами так же копья, алебарды и знамена. Простым же людям было запрещено не только выставлять, но и иметь атрибуты воинского сословия. Но уж больно хотелось не оставать от знати и смекалистые люди "неблагородного происхождения" нашли способ приобщиться к торжеству и праздновать по-своему, заменив знамена матерчатыми образами смелого долгожителя карпа, вывешенными на высоком шесте. Такие знамена называл кои-нобори (нобори - флаг, знамя) и были похожи скорее на трубу из материи с разноцветными рисунками. Теперь количество развевающихся на ветру у дома карпов говорит о том, сколько мальчиков живет в семье, а длина - о возрасте детей: чем старше мальчик, тем длиннее карп. Самые большие из них - более 9 метров.

     Почему был выбран именно карп? Японцы считают его символом стойкости, смелости, упорства в достижении цели, храбрейшей и благороднейшей из рыб, потому, что он может плыть против сильного течения и перепрыгивать через водопад. По другой версии некий дух в виде карпа покровительствовал уже упомянутой императрице Дзингу во время ее похода в Корею. Легенда гласит, что, когда японский флот пересекал пролив, карп выскочил из волн и указал кораблям путь к корейским берегам. С тех пор карпа почитают как божество и делают талисманы в виде карпа. Как бы то ни было, огромные яркие карпы, будто плывущие над домами в течение нескольких недель после праздника - очень красивое зрелище. Существует еще один интересный обычай - мальчики должны пролезть сквозь карпа от головы до хвоста, чтобы им повезло в жизни. Днем устраивают соревнования воздушных змеев, в которых принимают участия и дети и взрослые. Чтобы победить соперника, нужно было или запутать сторпы змея или перерезать их чем-то острым, прикрепленным к сторопам своего змея и таким образом - заставить змея соперника опуститься на землю. Вечером же мальчики собираются с родителями у декоративных полок с воинскими принадлежностями и слушают рассказы родителей о назначении каждого предмета, держат их в руках, узнают мифологические истории из жизни японских богов, угощаются праздничными сладостями, которые, как обычно, имеют ритуальное значение. Мальчикам дарят подарки - раньше это были традиционные куклы, изображающие воинов, а сейчас чаще всего просто игрушки.

     На праздник готовятся специальные блюда: рисовые колобки тимаки, завернутые в листья ириса или бамбука, - символ здоровья и стойкости, лепешки  (касива-моти), завернутые в листья дуба - символ долголетия, а также рис (сэкихан) сваренный с красными бобами - символ здоровья. Набор этой ритуальной пищи, в каждое блюдо которой неприменно входил рис, являлся магическим средством обеспечения здоровья детей в каждой семье и продолжение ее рода.

 

     Поскольку второе название праздника - Сёбу-но сэкку, Праздник ирисов, то с этим цветком связаны многие интересные обычаи. К примеру, в старину официальные лица надевали парики из листьев этого растения, а мальчики в начале XVII в. играли в пучки ириса, соревнуясь, кто громче хлестнет по земле этим пучком. Ванну из листьев ириса принимали, считая, что она прдеотращает болезни и обладает профилактическими свойствами. С той же целью листья крошили в сакэ, используя его как ритуальный напиток. Ирисы использовали как лекарственное растение. Листья нанизывали на нить и вкладывали в разукрашенный мешочек для лекарств (кусуридама). Это мешочки специально делали к 5-му дню 5-го месяца, веря, что их изготовление помогает избежать простуды и содействует очищению от грехов. У японцев так же существует традиция любования цветущими ирисами. В Японии выведено более тысячи сортов этих перкрасных растений. В традиционных японских парках их высаживают рядом с прудами. В период цветения ирисами украшают прически, одежду, интерьеры домов, пердметы быта.

Картынки мона посмотреть тута: http://community.livejournal.com/all_japan/179223.html
Да и сам по себе журнальчик интересный.
Записан

Тихо и незаметно взорвав склад с боеприпасами, партизаны двинулись дальше...
Страниц  :   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,167 секунд. Запросов: 19.