Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
27 Апрель 2024, 06:29:07
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Гродненский Форум > Клубы по интересам > Хобби
(Модераторы: лоМастер, Almer) > Тема:

forum переводчиков

Страниц  : 1 ... 13 14 16 Далее»   Вниз
  Печать  
Автор Тема: forum переводчиков  (Прочитано 65617 раз)
0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему.
vrushka
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +401/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3103


жизнерадостная апельсинка:)

Просмотр профиля
« Ответ #420 : 10 Февраль 2009, 12:27:57 »

Я не то что спешу в СССР вернуться, просто как писала выше, в РП пока нотариальным стать не могу, подумала, что может у нас с этим просто (тем более гр-во у меня BY). А на счет рынка, я думала, что сейчас могут пригодиться такие услуги (я про русско-польский). т.к. карты поляка народ делает и тд., но наверное переводчики, которые есть большим количеством работы не страдают.
Записан

Keep your heels, head and standards high.

http://чарт.org/
smarty pants
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +169/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3999


tomorrow will care for itself -- Matthew 6.34

Просмотр профиля
« Ответ #421 : 10 Февраль 2009, 12:44:15 »

RU-PL - сложная пара для маркетинга. В Польше все пытаются показать, что россиян не любят и что язык этот им не нужен, а если есть необходимость в переводе, то платят мало, как переводчикам второго сорта. Здесь такие переводчики не пользуются спросом, потому что каждый смотревший Лёлика и Болика строит из себя гордого специалиста. Для карты поляка переводы не нужны.
Записан

WhiskyJazz.blogspot.com – adding the spice of jazz to whisky flavours
vrushka
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +401/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3103


жизнерадостная апельсинка:)

Просмотр профиля
« Ответ #422 : 11 Февраль 2009, 00:08:23 »

smarty pants, вы правы, только даже этот второй сорт переводов (нотариальных) оплачивается получше чем у нас первосортные. А вот польский таких "специалистов" слух режет, хотя и сами поляки не следят за языком.
Русский-польский - пара не самая успешная, знаю. Это я скорее для спортивного интереса узнавала (с этого не выживешь уж точно Подмигивающий)
На счет того, что на карту поляка переводы не нужны, я расстроилась слегка. Остаются только абитуриенты, но их наверное расхватывают уже имеющиеся переводчики  Непонимающий
Записан

Keep your heels, head and standards high.

http://чарт.org/
smarty pants
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +169/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3999


tomorrow will care for itself -- Matthew 6.34

Просмотр профиля
« Ответ #423 : 11 Февраль 2009, 02:02:18 »

Абитуриентов с польским бесплатно или почти бесплатно ведет macierz szkolna
Записан

WhiskyJazz.blogspot.com – adding the spice of jazz to whisky flavours
scuba
Новенький


Репутация: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 3

Просмотр профиля Email
« Ответ #424 : 19 Февраль 2009, 23:29:28 »

интересно........а где найти разные тексты для перевода Непонимающий
Записан
coquette
Новенький


Репутация: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 1

Просмотр профиля
« Ответ #425 : 24 Февраль 2009, 00:00:25 »

хочется хоть немного заработать на переводах.....но как и гдеНепонимающий  Плачущий

Добавлено: 24 Февраль 2009, 00:00:36
хочется хоть немного заработать на переводах.....но как и гдеНепонимающий  Плачущий

Добавлено: 24 Февраль 2009, 00:00:42
хочется хоть немного заработать на переводах.....но как и гдеНепонимающий  Плачущий
Записан
vrushka
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +401/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3103


жизнерадостная апельсинка:)

Просмотр профиля
« Ответ #426 : 26 Февраль 2009, 04:46:58 »

Помогите пожалуйста с переводом этого предложения. Точнее у меня проблемы с переводом его последней части.


To obtain the two layers of American Ash, boards 8mm thick and 25mm wide were used, with a curved dovetail so that the fit of one board with the next allows a turning between boards.

заранее спасибо за любые идеи Улыбка
« Последнее редактирование: 26 Февраль 2009, 16:48:06 от vrushka » Записан

Keep your heels, head and standards high.

http://чарт.org/
MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #427 : 26 Февраль 2009, 11:16:04 »

да какие тут идеи, кроме того, что "заранее" слитно пишется ))

Двусторонняя обшивка американским ясенем выполнена при помощи дощечек 8 мм толщиной и 25 мм шириной с использованием изогнутого соединения типа «ласточкин хвост», позволяющего поворачивать дощечки относительно друг друга.
Записан
vrushka
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +401/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3103


жизнерадостная апельсинка:)

Просмотр профиля
« Ответ #428 : 26 Февраль 2009, 20:07:52 »

спасибо)

Добавлено: 27 Февраль 2009, 07:15:29
можно еще подсказку?  Строит глазки

to be fitted in place как перевести?
« Последнее редактирование: 27 Февраль 2009, 07:15:29 от vrushka » Записан

Keep your heels, head and standards high.

http://чарт.org/
MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #429 : 27 Февраль 2009, 10:07:42 »

чтобы зафиксировать соединение, не за что
Записан
libelle
Депутат горсовета
*****

Репутация: +187/-5
Offline Offline

Сообщений: 6884


Просмотр профиля
« Ответ #430 : 22 Март 2009, 18:40:34 »

ребят и девчат, может кто-нибудь знает, где можно в Гродно изучить литовский язык? так хоцца...

форма подходит любая: от курсов до частных занятий...
Записан

Есть цель?! Иди к ней! Не получается идти к ней? Ползи к ней! Не можешь ползти к ней? Ляг и лежи в направлении цели!
vrushka
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +401/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3103


жизнерадостная апельсинка:)

Просмотр профиля
« Ответ #431 : 30 Июль 2009, 16:06:09 »

не знала куда засунуть Улыбка


* 85554948.jpg (37,04 Кб, 400x476 - просмотрено 457 раз.)
Записан

Keep your heels, head and standards high.

http://чарт.org/
MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #432 : 30 Июль 2009, 20:06:20 »

в вольном переводе: "я, как и АГЛ, трэбую"
Записан
Agent Kuper
Почетный гродненец
*****

Репутация: +334/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2636


Damn fine coffee

Просмотр профиля
« Ответ #433 : 30 Июль 2009, 21:04:30 »

жесточайшэ  Подмигивающий
Записан

MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #434 : 30 Сентябрь 2009, 15:57:20 »

Записан
smarty pants
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +169/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3999


tomorrow will care for itself -- Matthew 6.34

Просмотр профиля
« Ответ #435 : 30 Сентябрь 2009, 17:43:21 »

Good reason for a snifter   Веселый
Записан

WhiskyJazz.blogspot.com – adding the spice of jazz to whisky flavours
Loader
Почетный гродненец
*****

Репутация: +86/-1
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 2647


Дьявол с Богом борятся и поле битвы - сердца людей

Просмотр профиля WWW
« Ответ #436 : 23 Октябрь 2009, 18:10:50 »

Народ, а кто Традос освоил, поделитесь базами...
Я своими тоже поделюсь...Да и секретов пару расскажите
Записан

vrushka
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +401/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 3103


жизнерадостная апельсинка:)

Просмотр профиля
« Ответ #437 : 29 Октябрь 2009, 22:52:39 »

может есть у кого номер тел. нотариального польско-русского переводчика в Гродно?
Записан

Keep your heels, head and standards high.

http://чарт.org/
smarty pants
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +169/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3999


tomorrow will care for itself -- Matthew 6.34

Просмотр профиля
« Ответ #438 : 02 Ноябрь 2009, 19:13:22 »

Врушка, пожалуйста, позвоните в нотариальную контору - там должны подсказать.


Loader, и к чему же тебе наши базы?
Записан

WhiskyJazz.blogspot.com – adding the spice of jazz to whisky flavours
smarty pants
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +169/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3999


tomorrow will care for itself -- Matthew 6.34

Просмотр профиля
« Ответ #439 : 06 Сентябрь 2010, 12:41:09 »

Обратился мужчина, которому нужно перевести стихотворение на английский. Кто хочет этим заняться, могу дать телефон.
Записан

WhiskyJazz.blogspot.com – adding the spice of jazz to whisky flavours
EvGen!
Настоящий гродненец
****

Репутация: +57/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 448


Power is nothing without control

S Просмотр профиля
« Ответ #440 : 24 Октябрь 2010, 21:01:05 »

народ мот вы подскажете....
мот есть такая прога которая может из аудиозаписи делать текст.... а то влом много писать (((
подскажите если знаете...
Записан

Я маю свой Герб, Я маю свой Cцяг...
ЯR
going through
Гродненец
**

Репутация: +14/-0
Offline Offline

Сообщений: 163


=меня там нет=

Просмотр профиля Email
« Ответ #441 : 25 Октябрь 2010, 12:25:31 »

шведский.
кто научит шведскому?
Записан

Можно вытерпеть кучу испытаний, а потом сорваться из-за того, что чай недостаточно горячий ©
EvGen!
Настоящий гродненец
****

Репутация: +57/-0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 448


Power is nothing without control

S Просмотр профиля
« Ответ #442 : 25 Октябрь 2010, 19:29:06 »

тема походу мертва....
Записан

Я маю свой Герб, Я маю свой Cцяг...
MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #443 : 28 Октябрь 2010, 20:56:04 »

as good as dead
Записан
smarty pants
Кандидат в депутаты
****

Репутация: +169/-2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 3999


tomorrow will care for itself -- Matthew 6.34

Просмотр профиля
« Ответ #444 : 01 Ноябрь 2010, 15:44:13 »

so gut wie tot  Улыбка
Записан

WhiskyJazz.blogspot.com – adding the spice of jazz to whisky flavours
INTREPID
Настоящий гродненец
****

Репутация: +18/-1
Offline Offline

Сообщений: 673


Я люблю Гродненский форум!

Просмотр профиля
« Ответ #445 : 19 Ноябрь 2010, 22:20:31 »

народ мот вы подскажете....
мот есть такая прога которая может из аудиозаписи делать текст.... а то влом много писать (((
подскажите если знаете...

Вообще проги по распознаванию речи существуют, т.е. ты диктуешь вместо
того, что бы набирать текст. Тут конечно дикция и д.р. вещи частенько не
"пляшут", но чем черт не шутит...
Записан
RED_QUEEN
Молодой Гродненец
*

Репутация: +0/-0
Offline Offline

Сообщений: 13


Просмотр профиля
« Ответ #446 : 20 Ноябрь 2010, 20:48:07 »

ФРАНЦУЗСКИЙ, ПОЛЬСКИЙ, АНГЛИЙСКИЙ ВСЕ ВИДЫ РАБОТ!!! ПЕРЕВОДЫ, ВСЕ ВИДЫ РАБОТ ДЛЯ СТУДЕНТОВ, РЕПЕТИТОРСТВО ЛЮБОГО УРОВНЯ, СОПРОВОЖДЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ, В Т.Ч. ЗА ГРАНИЦЕЙ.
Записан
MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #447 : 28 Декабрь 2010, 16:07:21 »

не хватает только probably the worst pies in London Улыбка
Записан
[ Pantera ]
No matter what people say, I'm gonna do it my way... Won't take advise that you give, I've got my own life to live...;)
Почетный гродненец
*****

Репутация: +1115/-0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 1419


Don't stop me now, tomorrow can wait ;)

Просмотр профиля WWW
« Ответ #448 : 02 Январь 2011, 16:04:53 »

всем привет!  Улыбка Стыдно

я тоже типа переводчик, почему типа - потому что университет закончила, а практики почти нету, английский еще как-то, а на немецком как-то вообще не говорю, и поэтому, к сожалению немецкий уходит куда-то далекооо в небытие  Плачущий

методы борьбы - просмотр фильмов на языке оригинала, то есть без какой-то там левой озвучки (простите, но переводить имя девушки April как Апрель - это кощунство), собираюсь вот наконец-то читать книги на английском, выписывать слова, чаще сленговые формы, потому что в повседневной жизни чаще используем именно их, а мне бы хотелось на уровне "на каждый день ни о чем" свободно общаться и понимать.. вот. иногда делаю контрольные по английскому (достаточно успешно и чаще студентам минских вузов - у них они объемнее и сложнее).. нечасто, но есть возможность практиковаться с native speakers в жизни.

Такая вот моя история.  Улыбка

Скрытый текст (нажмите, чтобы показать/спрятать)
Записан

MAEStR0
Почетный гродненец
*****

Репутация: +120/-1
Offline Offline

Сообщений: 2178


Просмотр профиля
« Ответ #449 : 02 Январь 2011, 20:39:47 »

> простите, но переводить имя девушки April как Апрель - это кощунство

для меня примерно такое же, как употребить глагол на месте существительного. критиковать легко. сам люблю ))

Won't take advise that you give, I've got my own life to live...Подмигивающий

всяческих успехов!
Записан
Страниц  : 1 ... 13 14 16 Далее»   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2024, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,234 секунд. Запросов: 19.