Скопировала, что первое попалось на глаза..
1
Бреду в бреду, куда – не знаю;
Я в жизни мало понимаю,
Куда-то тащит мутный взгляд…
Возможно, вниз или назад.
Но мне не важно, пусть и так.
Сорите жизнью. Жизнь – сорняк.
-----------------------------------
-----------------------------------
2
За тобой сквозь ветер на Харлее…
Лунный свет скользит по пустоте…
Скоростью и страстью я пьянею,
Растворяясь где-то в высоте.
Я никто. Никак меня не звали.
Кажется, со мной роднилась ночь.
Разбросаю, разолью печали,
Жизнь сама меня уносит прочь.
В пену режем воду на асфальте,
Ветер мне нещадно косу рвёт.
Годы и мгновения, прощайте!
Неизвестность бурная нас ждёт.
Начну с первого стиха.
"Бреду в бреду, куда – не знаю" - согласитесь, красивое созвучие глагола и существительного. Запев удался. А вот далее... И этот "мутный взгляд", и это "вниз-назад" ну уж слишком приземляют и кантрастируют в первой строкой не в лучшую сторону. Просто по-житейски скучно и не трогает, ибо напускное и не от души. А жаль...
Стих второй.
Первая строфа очень типична для данного сюжета. Ну и пусть, лишь бы в удовольствие... "Разбросаю, разолью печали,
Жизнь сама меня уносит прочь." - а вот это красиво, изысканно. Здесь чувствуется какая-то бесшабашность, оторванность от бытия грешного. Аж самому захотелось... "Годы и мгновения, прощайте!
Неизвестность бурная нас ждёт." - а вот тут мы как-то враз сдулись, быстренько подрифмовали да подогнали словеса под правительственных поэтов - и стало опять скучно и неинтересно. Ушёл разгуляй-то, ушёл. А жаль то как... Но, тем не менее, верю в возвращение. Пишите! Успехов. Ведь можете покуражиться, но почему-то стесняетесь.