Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
Гродненский Форум
22 Июль 2025, 10:12:53
Новости, реклама:
   Главная   Новости Гродно Помощь Игры Календарь Войти Регистрация   Меню
Страниц  :   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Re: "Правильные" переводы Гоблина.  (Прочитано 7225 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
podonak
Почетный гродненец
*****

Репутация: +88/-2
Offline Offline

Сообщений: 1039


будь проклят день, когда я родился!

Просмотр профиля
« Ответ #0 : 16 Декабрь 2005, 21:00:35 »

Цитировать

Дааа.... это ты сильно ошибаешься, сильно.
Прям расстроил Грустный

хотелось бы уточнить - насчёт чего ошибаюсь? что в 9 роте мат очень подходит? (я про то, где он со спичками возвращался). или про то, что матов должно быть столько, сколько у гоблина? или про то, что их фильмы показывают в их кинотеатрах без вырезания их так называемых "матов"? :-)
Записан
Страниц  :   Вверх
  Печать  
 
Перейти в:  

Войти
Войдите, чтобы добавить комментарий

Войдите через социальную сеть

Имя пользователя:
Пароль:
Продолжительность сессии (в минутах):
Запомнить:
Забыли пароль?

Контакт
Powered by MySQL Powered by PHP Мобильная версия
Powered by SMF 1.1.20
SMF © 2006-2025, Simple Machines
Simple Audio Video Embedder
| Sitemap
Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Страница сгенерирована за 0,079 секунд. Запросов: 20.